怎样阅读及翻译英文专利文献

怎样阅读及翻译英文专利文献 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:317
译者:
出版时间:2010-1
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787802476301
丛书系列:
图书标签:
  • 专利
  • 翻译
  • 知识产权
  • 英语学习
  • 英语
  • 电子版
  • 情报
  • 专利文献
  • 英文专利
  • 专利翻译
  • 技术阅读
  • 科技文献
  • 知识产权
  • 专利检索
  • 阅读技巧
  • 翻译技巧
  • 专业英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《怎样阅读及翻译英文专利文献》是作者长期从事专利代理、专利文献检索和专利文献翻译的基础上撰写的,旨在帮助读者在短时间内迅速提高英文专利文献的翻译水平。书中扼要介绍专利和专利文献的基础知识,详细讲解英文专利文献中常见的习惯用语和疑难语句。书中提供了英文专利文献的各种实例,并附有参考译文,以便于自学。书中还提供了在阅读和翻译英文专利文献的过程中需要经常查阅的工具性资料。

《英译汉专利文献精解:洞悉科技前沿的导航》 本书并非一本直接教授“如何阅读和翻译英文专利文献”的工具书,而是旨在为你打开一扇窗,让你得以窥见那些承载着全球创新火种的英文专利文献背后隐藏的丰富信息与价值。它将带你踏上一段探索之旅,让你理解为何理解专利文献如此重要,以及它们在科技发展、商业竞争乃至法律事务中扮演的关键角色。 内容梗概: 这本书的核心在于“理解”而非“操作”。它不会提供具体的翻译技巧、词汇列表或语法规则,而是侧重于培养读者对英文专利文献的整体认知和欣赏能力。 专利文献的宇宙: 你将了解到,专利文献不仅仅是晦涩难懂的技术描述,它们是人类智慧的结晶,是创新历程的忠实记录,更是未来科技发展的重要风向标。本书将为你描绘一个由专利构成的宏大科技生态系统,让你理解不同类型的专利文献(如发明专利、实用新型、外观设计专利等)如何共同构建起这个体系。 科技创新的语言: 专利文献之所以具有特殊的地位,在于它以一种高度规范、严谨且充满前瞻性的语言来描述一项创新。本书将引导你思考,是什么样的语言风格、词汇选择和论述方式,使得专利文献能够精准地界定一项发明的技术方案、创新性和实用性,并为未来的技术演进留下清晰的脉络。我们将探讨专利文件中常见的“专利语言”特征,并非教授如何运用,而是让你对其背后逻辑有所体会。 驱动世界的引擎: 深入理解专利文献,意味着你能更早地把握新兴技术的发展趋势,洞察竞争对手的研发动向,甚至从中发现潜在的商业机会。本书将通过案例分析(不涉及具体的翻译练习),展示各国专利文献如何成为推动产业升级、促进国际合作、甚至影响国家战略的关键力量。你将看到,那些在科技前沿的突破,往往都首先呈现在专利文献之中。 信息宝藏的开启: 即使你不直接从事专利翻译工作,掌握阅读和理解专利文献的能力,也能极大地拓展你的信息获取渠道。它能帮助你跳出传统文献的局限,从另一个维度审视某个技术领域。本书将启发你思考,如何从浩瀚的专利信息海洋中,筛选出与你的兴趣、研究或工作最相关的高价值内容,将其转化为可供参考的知识。 跨文化科技交流的桥梁: 专利文献是全球科技交流的重要载体。理解不同国家和地区的专利申请及审查制度,以及它们各自的语言表达习惯,有助于更顺畅地进行国际科技合作和知识产权保护。本书将为你呈现这种跨文化交流的视角,让你体会到知识产权在打破地域限制、促进全球科技进步中的独特作用。 本书适合谁? 对前沿科技发展充满好奇,希望了解最新技术动态的科技爱好者。 正在进行学术研究,需要拓宽信息来源,寻找创新灵感的科研人员。 关注行业发展和市场竞争,希望掌握一手技术情报的商业人士。 对知识产权制度和科技创新之间的联系感兴趣的法律从业者。 任何渴望从更深层次理解全球科技创新脉络的求知者。 《英译汉专利文献精解:洞悉科技前沿的导航》是一次思想的启迪,一次视野的拓展。它邀请你走进专利文献的世界,感受科技创新的力量,从而更好地理解我们身处的这个日新月异的时代。通过本书,你将不再将专利文献视为遥不可及的专业壁垒,而是将其看作通往未来科技前沿的导航图。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我看到《怎样阅读及翻译英文专利文献》这本书时,感觉就像找到了多年的“救星”。在我的工作中,接触到英文专利几乎是不可避免的,但每次面对那些密密麻麻的专业术语、复杂的法律条文和冗长的句子,我都感到一种无形的压力。阅读起来费时费力,翻译更是小心翼翼,生怕因为一个词语的理解偏差而导致整个意思的歪曲,影响我最终的判断。因此,这本书的名字直接击中了我的“痛点”,让我充满期待。我渴望它能为我提供一套系统性的、可操作的阅读方法,比如如何快速地抓住专利的核心技术点,如何有条理地理解权利要求书的每一个要素,以及如何有效地利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我特别希望能学到一些处理专业术语和法律性语言的技巧,如何才能在保证忠实原文的基础上,让译文既符合中文的表达习惯,又保持专利翻译所特有的严谨性和专业性。我非常希望书中能够通过一些具体的案例,来演示如何运用这些方法,将理论知识转化为实际技能,让我能够真正地“学以致用”。例如,能够看到作者是如何一步步地剖析一篇英文专利,并最终将其准确翻译出来的全过程。总而言之,我希望这本书能够成为我打开英文专利世界的一把钥匙,让我能够更自信、更高效地获取和利用这些宝贵的技术信息,从而在我的工作中取得更大的进步。

评分

拿到《怎样阅读及翻译英文专利文献》这本书,我的内心是既激动又充满了希望。长期以来,我都在为如何有效地阅读和翻译英文专利文献而感到困扰。专利,尤其是英文专利,对于我来说,就像是一座充满了宝藏但又难以进入的堡垒,那些晦涩的专业术语、严谨的法律条文以及经常出现的复杂句式,都让我望而却步,阅读效率极低,翻译更是战战兢兢,总担心因为理解的偏差而影响到后续的研究和判断。因此,这本书的出现,恰好能解决我燃眉之急。我非常期待它能提供一套系统性的、切实可行的方法论,它不仅仅是告诉我“怎么读”,更是要教会我“如何高效地读”,如何建立起一套属于自己的阅读逻辑。在阅读方面,我希望它能指导我如何快速锁定专利的核心发明点,如何理解权利要求书的内在逻辑,以及如何有效地利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我更渴望得到一些实用的技巧和方法,比如如何处理那些具有法律约束力的专业词汇和短语,如何做到在忠实原文的前提下,译文也能清晰流畅,并保持专利翻译的严谨性和专业性。我特别希望书中能包含一些真实案例的分析,通过具体的例子,一步步地展示如何运用书中教授的技巧,将理论知识转化为实际操作能力,让我能够真正地学有所成。总之,我满怀期待这本书能成为我攻克英文专利阅读与翻译难关的“利器”,让我能够更自信、更高效地获取和利用这些宝贵的技术信息。

评分

我最近入手的这本《怎样阅读及翻译英文专利文献》,实在是让我感到非常惊喜。作为一名长期在技术一线工作的从业者,我深知英文专利文献对于了解行业最新动态、掌握核心技术的重要性。然而,每次面对厚厚的英文专利文件,总会感到力不从心,那些晦涩难懂的法律术语、错综复杂的句式结构,以及各种交叉引用,都让我在阅读和理解上屡屡碰壁。翻译更是让我头疼,生怕因为理解偏差导致严重的误译,影响后续的研发决策。因此,这本书的书名就如同一个明确的信号,精准地击中了我的痛点。我非常期待书中能提供一套行之有效的“秘籍”,帮助我高效地解读这些“天书”。例如,在阅读部分,我希望能学到如何快速定位专利的核心技术点,如何理解权利要求书的逻辑结构,以及如何有效地利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我更希望能得到一些实用的技巧和方法,如何处理那些具有法律效力的词汇和短语,如何保证翻译的准确性和专业性,避免出现“错译”、“漏译”等问题。我特别希望书中能包含一些真实的案例分析,通过具体的例子来展示如何一步步地进行阅读和翻译,这样我才能更好地融会贯通,学以致用。当然,如果书中还能提供一些关于专利检索和分析的辅助性内容,那就更锦上添花了。总之,我对于这本书寄予厚望,希望能它能帮助我彻底摆脱对英文专利的“恐惧感”,让我能够自信地、高效地获取和利用这些珍贵的创新信息,为我的工作带来实质性的帮助。

评分

最近我入手了一本叫做《怎样阅读及翻译英文专利文献》的书,迫不及待地想分享一下我的初步感受。坦白说,在没有这本书之前,我一看到英文专利文件就感觉大脑宕机,那种学术性的、法律性的语言风格,以及常常出现的长难句和专业术语,确实让人望而却步。我经常需要查阅一些国外最新的技术文献,而专利往往是其中最前沿、最核心的创新信息来源,可我总是被它的形式和语言所困扰,翻译起来更是费时费力,并且总担心译文的准确性会影响我最终的判断。因此,这本书的出现对我来说,简直就是及时雨。我非常看重它能否提供一些行之有效的“套路”,让我能够系统性地掌握阅读英文专利的逻辑。比如说,怎样才能快速地从一份冗长的专利文档中提炼出关键信息,如何理解发明背景、技术方案、以及最重要的权利要求书的内在联系,这些都是我特别渴望知道的。至于翻译,我希望书中能给出一些具体的指导,如何去理解那些具有法律约束力的词汇,例如“wherein”、“comprising”、“substantially”等等,在不同的语境下应该如何准确地翻译,以及如何避免直译带来的意思偏差,保证译文的专业度和严谨性。我还希望书中能通过一些实际的案例,展示作者是如何一步步地分析和翻译一篇英文专利的,这样的实操性指导对我来说非常重要,能够让我更快地将理论知识转化为实际操作能力。总而言之,我希望这本书能够帮助我摆脱对英文专利的恐惧,让我能够更加高效、准确地获取和利用这些宝贵的技术信息,从而在我的研究和工作中取得更大的突破。

评分

对于《怎样阅读及翻译英文专利文献》这本书,我的期待值可以说被拉到了最高点。在我的工作领域,了解国外最新的技术动态至关重要,而专利文献往往是信息最密集、最前沿的来源。然而,英文专利的阅读和翻译一直是我的一大痛点。那些专业性极强的词汇、严谨的法律表述方式,以及动辄三四行的长句,都让我每次阅读时都感觉像在“打仗”,耗时耗力不说,翻译出来的东西总让人担心不够准确,甚至可能产生误导。所以,这本书的书名简直就像为我量身定做的一样。我特别希望书中能够提供一套完整的、易于掌握的“作战指南”。在阅读部分,我希望能学到如何迅速地从一篇冗长的专利中提取出关键信息,例如如何快速识别发明名称、摘要、背景技术、技术方案以及最重要的权利要求书,并且理解它们之间的逻辑关系。在翻译部分,我更是迫切地希望能够获得一些实用的“锦囊妙计”,如何处理那些在中文里没有直接对应词汇的专业术语,如何把握那些具有法律含义的词汇和短语的准确翻译,如何避免出现“欧化”的中文表达,使译文既专业又易于理解。我非常期待书中能够通过大量的实例,来展示这些方法的具体运用,让我能够“照猫画虎”,逐步提升自己的能力。如果书中还能包含一些关于专利检索和分析的入门知识,那就更加完美了。总而言之,我希望这本书能真正帮助我告别对英文专利的“畏惧”,让我能够自信地、高效地驾驭这项重要的技能。

评分

我刚刚拿到这本《怎样阅读及翻译英文专利文献》,迫不及待地想要分享我的感受。坦白说,之前每次面对英文专利文件,我都感到一种无形的压力。那些充斥着专业术语、法律术语和复杂句式的文献,常常让我阅读起来效率低下,并且翻译时更是小心翼翼,总担心因为理解的偏差而导致严重的误译,影响后续的决策。所以,这本书的名字一下子就吸引了我,因为它直接点出了我工作中长期面临的难题。我非常期待书中能够提供一套系统性的、并且非常具有操作性的指导。在阅读方面,我希望它能教会我如何快速地抓取专利的核心信息,如何有条理地理解权利要求书,以及如何有效地利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我更希望能得到一些实用的技巧和方法,比如如何处理那些具有法律效力的词汇和短语,如何做到在忠实原文的基础上,译文也能清晰易懂,并且保持专利翻译应有的严谨性。我尤其希望书中能够包含一些真实的案例分析,通过具体的例子来展示如何一步步地进行阅读和翻译,这样我才能更好地将理论知识转化为实际技能,并应用到我的工作中。总而言之,我希望这本书能够成为我攻克英文专利阅读与翻译难关的“利器”,让我能够更自信、更高效地获取和利用这些宝贵的技术信息,为我的研究和工作带来更大的价值。

评分

我最近刚入手一本名为《怎样阅读及翻译英文文献》的书,这本书的名字就直接点出了我工作中长期面临的一个棘手问题。作为一名需要经常接触海外技术的工程师,我深知英文专利是了解行业前沿信息和核心技术的重要渠道。但现实却是,每次打开一份英文专利文件,都像是在面对一本“天书”,那些充斥着专业术语、法律术语以及各种长难句的文本,常常让我感到力不从心,阅读效率低下,并且翻译时更是小心翼翼,生怕因为理解的偏差而导致严重的误译,影响后续的判断和决策。因此,我对于这本书抱有非常高的期望,希望它能提供一套系统性的、实操性强的指导。我期待书中能详细阐述如何有效阅读英文专利,比如如何快速抓住发明点、如何理解权利要求书的关键要素、以及如何利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我更希望能得到一些具体的技巧和方法,例如如何处理那些具有法律效力的特殊词汇和句式,如何做到在忠实原文的基础上,译文也能清晰易懂且符合中文表达习惯,同时保持专利文献的严谨性。我非常希望书中能够提供一些真实的案例分析,通过具体的实例来展示如何一步步地进行阅读和翻译,这样我才能更好地掌握书中传授的知识,并将其应用到实际工作中。总而言之,我希望这本书能够成为我跨越英文专利阅读和翻译障碍的“敲门砖”,让我能够更加自信、高效地获取和利用这些宝贵的技术信息。

评分

拿到《怎样阅读及翻译英文专利文献》这本书,我内心是既兴奋又充满期待的。一直以来,我都被英文专利文献的阅读和翻译问题困扰着,尤其是涉及到一些前沿科技领域,专利往往是信息的宝库,但繁复的专业术语、严谨的法律条文以及冗长的句子结构,都像一道道难以逾越的障碍,让我望而却步。我渴望从这本书中获得一套系统性的、操作性强的学习方法。我希望它能教会我如何有策略地去阅读,比如如何区分发明内容、技术方案和保护范围,如何快速抓住权利要求书的要点,以及如何理解说明书中各种附图和表格的意义。在翻译方面,我尤其期待它能提供一些处理复杂句式和专业术语的技巧,如何才能既忠实原文,又符合中文表达习惯,同时还要保持专利翻译所特有的那种严谨和精准。我希望作者能够分享一些他们在实际工作中积累的经验,通过生动具体的案例,一步步地展示如何从阅读到翻译的全过程,这样我才能真正地理解和掌握其中的精髓。我还对书中是否包含一些常用的专利翻译词典或者术语对照表感到好奇,这对于提高翻译效率和准确性无疑会大有裨益。我更希望的是,通过这本书的学习,我能够建立起一种自信,不再害怕面对英文专利,而是能够主动地去阅读、去理解、去翻译,从中汲取我需要的知识和灵感。这本书的名字就让我觉得非常有针对性,希望能它能真正成为我攻克英文专利学习难关的利器,让我在知识的海洋中畅游无阻。

评分

这本书的名字叫《怎样阅读及翻译英文专利文献》,我之前接触过一些英文专利,说实话,感觉就像在啃一块硬骨头,各种专业术语、复杂的句式结构,还有那些精密的法律条文,每次都看得我头晕眼花,效率低下不说,翻译过来还担心理解有偏差,影响后续的工作。所以,当我在书店里看到这本书时,眼睛瞬间就亮了。书名直接点出了我的痛点,感觉它就像一位经验丰富的向导,承诺能带我穿越这片复杂的专利迷宫。我特别期待书中能提供一套系统的方法论,不仅仅是告诉你“是什么”,更重要的是“怎么做”。比如,在阅读方面,我希望它能教会我如何快速抓住专利的核心技术点,哪些部分是必须仔细研读的,哪些可以一带而过。是不是有一些阅读的技巧,例如如何定位权利要求书,如何理解说明书的各个部分,以及如何识别不同类型的专利文件(发明专利、实用新型、外观设计等)的阅读侧重点。翻译方面,我希望它能给我提供一些实用的翻译策略,如何处理那些“中式英语”式的表达,如何准确地翻译那些具有法律效力的词汇和短语,以及如何保持专利翻译的严谨性和专业性。我特别希望书中能有一些真实的案例分析,通过具体的例子来展示如何应用书中教授的方法,这样我才能更好地理解和掌握。还有,关于专利的检索和分析,虽然书名侧重于阅读和翻译,但我觉得这两者是密不可分的,如果能附带一些相关的指导,那就更完美了。总之,我对这本书抱有非常高的期望,希望能它能成为我打开英文专利世界的一把金钥匙,让我不再畏惧,而是能自信地去探索和利用这些宝贵的知识财富。希望这本书能真正做到“授人以鱼不如授人以渔”,让我不仅学会如何阅读和翻译一份专利,更能掌握一套能够举一反三的学习和工作方法。

评分

在看到《怎样阅读及翻译英文专利文献》这本书的名字时,我的内心就涌起一股强烈的共鸣。长期以来,我一直在为如何有效地阅读和理解英文专利文献而苦恼。专利文件,尤其是英文专利,对于很多技术人员来说,就像是隐藏着宝藏但又戒备森严的城堡,那些专业的术语、严谨的法律表述、以及那些“迂回曲折”的句子结构,都让我感到无从下手。每次需要查阅相关的专利信息时,我都会花费大量的时间和精力去“啃”那些我并不完全理解的内容,翻译更是困难重重,译文的准确性和专业性常常让我感到担忧。这本书的出现,仿佛是一束光,照亮了我前进的道路。我迫切地希望书中能提供一套系统性的方法论,它不仅仅是教我“读懂”一篇专利,更是要教会我“怎么去读”,如何建立一个清晰的阅读框架。比如,在阅读策略上,我希望它能指导我如何快速抓住专利的核心发明点,如何准确地解读权利要求书这个最关键的部分,以及如何有效地利用说明书和附图来辅助理解。在翻译方面,我更期待能够获得一些实用的技巧,如何处理那些具有法律约束力的词汇和短语,如何避免直译带来的意思偏差,如何保持译文的专业性和严谨性。我尤其希望书中能通过一些真实的案例,向我展示如何一步步地运用书中教授的方法,将理论知识转化为实际操作能力。这本书的名字本身就非常有吸引力,它承诺解决我一直以来面临的实际问题,我对此充满了期待,希望能它能真正成为我学习和掌握英文专利阅读与翻译技能的得力助手。

评分

专门讲专利翻译的书挺少的,里边的例句和参考译文可以用作自己练习的答案,测试一下自己的水平。其他的单词表也可以用作背诵的词表。不过话说回来,这本书确实很水。

评分

专门讲专利翻译的书挺少的,里边的例句和参考译文可以用作自己练习的答案,测试一下自己的水平。其他的单词表也可以用作背诵的词表。不过话说回来,这本书确实很水。

评分

大海啊!!全都是水~~~

评分

专门讲专利翻译的书挺少的,里边的例句和参考译文可以用作自己练习的答案,测试一下自己的水平。其他的单词表也可以用作背诵的词表。不过话说回来,这本书确实很水。

评分

大海啊!!全都是水~~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有