软件工程师日语速成会话

软件工程师日语速成会话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:东软集团股份有限公司 编
出品人:
页数:181
译者:
出版时间:2009-12
价格:30.00元
装帧:
isbn号码:9787811027839
丛书系列:
图书标签:
  • 88
  • 日语
  • 软件工程师
  • 日语口语
  • 技术日语
  • 速成
  • 会话
  • 职场日语
  • IT日语
  • 日语学习
  • 实用日语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《软件工程师日语速成:会话(初级)》内容简介:我们所在的商用软件事业部是东软集团股份有限公司中一个专门从事对日软件外包业务的部门。由于工作需要,我们每天都要面对日文操作系统和日文文档。对我们来说,日语已经成了必须掌握的技能。技术人员的日语水平也成为了衡量技术人员的价值以及企业竞争能力的重要因素之一。

十余年来,我们在不断提高自身日语能力的过程中,接触了大量优秀的教材。在实践中我们发现,现有教材很少有专门针对IT领域的,无论是词汇量还是应用场景,都无法满足我们迅速提高员工IT实用日语能力的需要。

在此过程中,经过反复的探索和尝试,我们有幸积累了一些快速学习和提高日语能力的经验。现将这些经验整理出来,汇集成《软件工程师日语速成》系列丛书。希望对大家、对中国的对日软件开发企业有所帮助。这是一种尝试和探索,相信有很多不足之处,请广大读者多提宝贵意见。

本次推出的《软件工程师日语速成——会话(初级)》是本系列丛书中的初级教材,今后将陆续推出中级、高级和相应的精读教材。无论您是从零开始的初学者,还是有一定日语基础和工作经验的软件工程师,无论是翻译,还是技术人员,无论是IT界的精英人士,还是单纯的日语爱好者,都能从《软件工程师日语速成:会话(初级)》中找到适合您的内容。

软件工程师日语速成会话:突破职场沟通瓶颈,高效融入日本IT环境 内容提要: 本书并非侧重于通用的旅游或日常会话,而是完全聚焦于软件开发、IT项目管理、系统架构设计以及日常办公协作中,软件工程师所需的精准日语沟通技巧。它深入剖析了日本IT行业特有的工作场景、术语习惯和沟通礼仪,旨在帮助读者快速、有效地将日语能力转化为实际的职场竞争力。本书内容覆盖从项目启动、需求分析到编码实现、测试部署及项目收尾的全生命周期,提供大量可直接套用的实用句型和情境对话。 --- 第一章:IT行业术语与基础沟通框架的构建 1.1 核心技术词汇的精准日语表达: 本章详尽梳理了软件工程师日常接触到的关键技术词汇的日语标准表达法。不仅包括编程语言(如Java, Python, C++等)的片假名发音规范,更侧重于框架(Framework)、库(Library)、设计模式(Design Patterns)等高频概念的专业日语术语。例如,如何准确无误地向日本同事解释“异步处理”(非同期処理 - Asynchronous Processing)与“多线程”(マルチスレッド)的区别,以及在代码审查(Code Review)中如何使用“リファクタリング”(Refactoring)或“可读性”(可読性)等词汇。 1.2 会议组织与参与的基本礼仪: 在日本的工作环境中,会议的结构和参与者的发言顺序有其特定的规范。本章详细讲解了如何礼貌地请求发言(発言を求める)、如何打断(割って入る)而不失礼貌、如何清晰地总结讨论结果(議事録のまとめ方)。特别收录了项目启动会议(キックオフミーティング)、技术评审会(技術レビュー)中的标准用语和流程用词。 1.3 邮件与即时通讯的敬语体系: IT工程师需要大量使用邮件和Slack/Teams进行异步沟通。本书区分了用于上下级、平级同事以及外部客户之间的敬语级别。重点解析了“お世話になっております”的精确使用场景,以及如何用得体的方式催促对方交付资料(催促の表現)或报告进度(進捗報告)。提供了大量关于附件确认、日程调整、技术问题提报的标准邮件模板。 --- 第二章:项目生命周期中的技术沟通实战 2.1 需求分析与规格定义阶段(要件定義フェーズ): 这是沟通失误的高发区。本章提供了与客户(Client)或产品经理(PM)进行需求确认的实用对话。例如,如何委婉地表达对需求的“疑问”(疑問点)、如何确认“约束条件”(制約条件)、以及如何使用“~という意味でよろしいでしょうか”(我的理解是这样,可以吗?)进行反复确认,确保理解的一致性。重点讲解了如何描述“非功能要件”(非機能要件),如性能、安全性和可用性。 2.2 设计与开发阶段的技术交流: 在架构设计讨论(設計議論)中,需要使用精确的日语来阐述技术方案的优缺点。本章教授如何清晰地陈述“技术选型”(技術選定)、论证“权衡取舍”(トレードオフ)、以及描述系统边界(システム境界)。针对代码实现,收录了在每日站会(デイリースクラム)中汇报“昨日までの作業内容”(昨天为止的工作内容)和“本日の予定”(今天的工作计划)的标准句式,以及在遇到技术难题时(技術的な壁にぶつかった時)的求助表达。 2.3 代码审查(Code Review)与Bug报告: 如何建设性地指出同事代码中的问题,同时不伤害对方感情,是日本职场的重要技巧。本章提供了“建议型批评”的表达方式,如使用“~の観点から、~という実装の方が望ましいかもしれません”(从XX角度看,或许XX的实现方式更好)。同时,详述了如何撰写一份清晰、包含复现步骤(再現手順)和预期结果(期待される動作)的Bug报告。 --- 第三章:测试、部署与运维环境下的特殊会话 3.1 测试执行与缺陷跟踪(テスト・不具合管理): 测试工程师和开发人员之间需要频繁沟通测试用例的通过与否。本章提供了关于“テストケース”(Test Case)、“カバレッジ”(Coverage)以及缺陷等级(例:致命的 - クリティカル、軽微 - マイナー)的日语表达。重点在于如何与测试团队协作,快速定位和重现问题(バグの再現性を確認する)。 3.2 部署与变更管理(リリース・変更管理): 在系统上线(リリース)前后的沟通至关重要。本章涵盖了“回滚计划”(ロールバック計画)、“デプロイ手順”(部署流程)的确认用语,以及在出现生产环境问题(本番環境での障害)时,如何快速、冷静地向上级和相关方通报情况(障害報告)。 3.3 运维与故障排除(運用・トラブルシューティング): 系统上线后的监控和应急响应需要高效的日语交流。本书提供了日志分析(ログ解析)中的专业术语,以及在服务器宕机或性能下降时,如何使用日语描述当前系统的状态(現在のステータス)和正在采取的恢复措施(対応策)。 --- 第四章:职业发展与人际关系维护 4.1 与上司的定期沟通(一対一ミーティング): 定期与直属上司进行一对一交流(一対一MTG)是日本职场文化的一部分。本章指导读者如何准备会议内容,如何汇报自己的职业发展目标(キャリアプラン)、如何请求指导(指導を仰ぐ)或建议(アドバイスを求める)。 4.2 跨文化理解与职场禁忌: 本书特别设置了一章,解析了日本IT职场中需要避免的沟通误区,例如过度直白的拒绝、对“察し”(察言观色)文化的理解,以及在团队建设(チームビルディング)活动中如何得体互动,维护长期合作关系。 总结: 《软件工程师日语速成会话》摒弃了空泛的理论,旨在成为您工作台边的一本“实战手册”。通过高度情境化的设计,确保您在面对任何技术挑战或日常协作时,都能自信、专业地使用日语进行高效沟通,从而加速融入日本IT项目组。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从排版和设计上来看,这本书也体现了对目标读者的充分理解。它避开了那种密密麻麻、让人望而生畏的教科书式设计,采用了大量清晰的图表、流程图和对话框形式来展示信息。重点标记非常明确,核心表达(Key Phrase)总是用醒目的颜色或粗体突出显示,让人在快速翻阅时,也能迅速抓住要点。特别是在讲解流程图时,它将一个复杂的系统部署流程分解成几个关键的日语沟通节点,并为每个节点提供了标准化的问句和回答模板,这对于需要进行项目规划和进度汇报的工程师来说,简直是救星。此外,书后附带的“快速参考卡”部分做得极为精妙,它浓缩了最常用的一百句技术交际语,方便随时拿出来快速预习或在会议间隙进行回顾。这种实用至上的设计理念,使得这本书完全可以作为案头工具书长期使用,而不是学完一遍就束之高阁。它真正做到了“为速成而生,为实战而备”。

评分

这本书的编排逻辑,简直可以用“化繁为简,直击要害”来形容。作为一名资深的前端工程师,我对学习新东西的第一反应通常是扫描目录结构,看看它是否能帮我快速定位到我最欠缺的部分。这本教材在这方面做得非常出色,它没有采用传统的“五十音-基础语法-进阶会话”的线性推进模式,而是采用了模块化的设计,每一个章节都聚焦于一个具体的软件开发职能领域,比如“需求沟通篇”、“版本控制与协作篇”、“系统架构讨论篇”等等。这种结构让我可以根据自己最近的项目需求,有针对性地进行强化训练。比如,当我的团队正在进行一个涉及微服务重构的项目时,我可以立刻跳到“服务拆分与接口定义”那一章,里面提供的短句和对话模板,直接就可以拿来套用,极大地缩短了我的准备时间。更令人惊喜的是,它对一些常见的技术误解和文化差异导致的沟通障碍点都有非常精辟的解析。例如,日本人对“大概”、“可能”这类词汇的理解往往比我们想象的要保守,书中就明确指出了在日语中如何用更委婉但又不失肯定的方式来表达技术判断,避免了因为词不达意而在项目计划上产生偏差。这种深入到文化层面的解析,让这本书不仅仅是一本语言工具书,更像是一本“跨文化IT协作指南”。

评分

初次接触这本针对软件工程师的日语速成教材,最大的感受就是它的实用性极强,简直就是为我这种忙碌的IT从业者量身定做。我记得我之前尝试过好几本日语教材,但要么是过于偏向通用日常会话,导致我很难将学到的知识应用到实际工作场景中;要么就是内容过于学术化,充斥着大量与编码、架构、项目管理无关的词汇,学起来枯燥乏味,效率低下。然而,这本书一翻开,我就发现了它的不同寻常之处。它似乎精准地捕捉到了我们这个群体的痛点——如何在短时间内掌握与技术交流、需求确认、代码审查、Bug汇报等场景下最核心、最地道的日语表达。书中的案例设计非常贴合我们日常的工作流程,比如如何礼貌地拒绝一个不合理的技术要求,如何在跨国会议上清晰地阐述技术方案的优劣,甚至连在茶水间与日本同事进行非正式的技术闲聊时可能用到的那些“行话”和缩略语都有涉及。这种细致入微的场景模拟,让我有一种“这不就是我明天就要用到的”的感觉,学习的动力立刻就被点燃了。而且,它并没有过多地纠缠于复杂的语法结构,而是更注重“能用”和“快速反应”,这对于需要高强度对外沟通的工程师来说,无疑是最高效的学习路径。我尤其欣赏它对敬语和谦让语在技术语境下的灵活运用指南,这一点在国内很多同类教材中是常常被忽略的,但恰恰是体现专业素养的关键所在。

评分

这本书的另一个亮点,在于它对“专业术语的日语转化”进行了系统梳理,这是我个人认为价值最高的部分之一。我们都知道,很多技术词汇在不同的语境下可能有多种日语表达,或者直接就是外来语片假名。这本书没有简单地罗列这些词汇,而是提供了一个“词汇源流和使用频率”的评估。例如,对于“Cache”,它会告诉你“キャッシュ”是最常用的,但如果是在讨论底层内存管理时,“記憶域”也可能被提及。它甚至会区分不同公司文化对某些流行框架名称的偏好读法。这种细致的区分,让我在与不同背景的日本同行交流时,能更自如地切换用语,显得更加专业和尊重对方的习惯。更棒的是,书中还附带了一个“技术表达反查工具的思路介绍”,虽然不是直接提供工具,但它启发我去思考如何利用现有工具辅助记忆和检索这些专业词汇,这对于需要持续学习新技术栈的我们来说,提供了长远的学习方法论指导,而不是仅仅停留在学习这本书本身。这是一种授人以渔的教学智慧。

评分

读完这本书的前半部分,我发现它在听力材料的选取上也是独具匠心。市面上很多教材的配套音频听起来都像是录音棚里精心打磨的完美发音,听起来很悦耳,但一到实际的日本远程会议中,面对那些带着不同口音、语速快、夹杂着大量行业术语的真实对话,就完全抓瞎了。这本书的音频材料则明显更“接地气”。我能听到一些略带口音的、语速正常的对话,甚至有些模拟场景中还故意加入了背景噪音,比如电话会议中断了一下,或者有人轻微地咳了一声,这些“不完美”的细节,恰恰是帮助我们建立真实听感、训练快速反应能力的绝佳素材。特别是它收录的那些关于Bug报告的对话,那种紧张、快速、需要精准定位问题的语境,真的让我体验到了身临其境的感觉。当我模仿着书中的对话进行跟读练习时,我感觉自己不仅仅是在练习发音,更是在训练大脑在压力下快速组织技术日语词汇的能力。这种沉浸式的学习体验,是单纯的背诵单词表或语法规则所无法比拟的,它有效降低了未来实战中的“信息噪音干扰”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有