Briefwechsel Rilke / Kippenberg

Briefwechsel Rilke / Kippenberg pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Insel Verlag
作者:Rainer Maria Rilke
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-12
价格:EUR 35.80
装帧:Gebundene Ausgabe
isbn号码:9783458153283
丛书系列:
图书标签:
  • Rilke
  • Kippenberg
  • 书信集
  • 文学
  • 德语文学
  • 奥地利文学
  • 诗歌
  • 哲学
  • 文化
  • 历史
  • 艺术
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

柏拉图的洞穴与现代性的迷宫:论二十世纪欧洲思想的转向 导言:在废墟之上重构意义 二十世纪初,欧洲大陆笼罩在一种深刻的形而上学危机之中。启蒙运动所建立的理性、进步和普遍真理的宏大叙事开始崩塌,取而代之的是对人类处境的深刻怀疑与重估。这一时期的知识景观,如同经历了一场剧烈的地震,旧有的哲学、艺术和政治的支柱摇摇欲坠,思想家们不得不深入到存在的荒野中,试图探寻新的立足点。本书旨在深入剖析在两次世界大战的阴影下,欧洲思想如何从古典的人本主义理想转向对非理性、主体性碎片化以及技术统治的深刻反思。我们将着重探讨几条关键的思想脉络,它们共同构成了现代性晚期复杂而矛盾的精神图景。 第一章:尼采的遗产与语言的陷阱 弗里德里希·尼采对基督教道德和苏格拉底式理性的颠覆性批判,为二十世纪的思想革命提供了基础性的语境。他的“上帝已死”宣言并非一个简单的宣告,而是一个对西方形而上学传统根基动摇的预警。这种对既有价值体系的怀疑,催生了对语言可靠性的深刻质疑。 本书将考察海德格尔如何继承尼采对“在世存在”(Being-in-the-world)的关注,并试图通过对“存在”(Sein)本身的追问,克服西方形而上学对“存在者”(beings)的遗忘。海德格尔在《存在与时间》中对“此在”(Dasein)的现象学分析,不再将人视为一个纯粹的认知主体,而是将其置于时间性和有限性的框架内。我们必须正视“向死而在”的必然性,才能真正把握存在的意义。然而,这种回归“本真性”的努力,也伴随着对现代技术理性压倒一切的担忧。技术不再仅仅是工具,它成为了一种“遮蔽”(enframing)所有存在可能性的方式。 同时,法国的结构主义和后结构主义思潮,如索绪尔对语言系统的揭示,将焦点从“意义的源头”转移到了“意义的生成机制”。雅克·德里达对“逻各斯中心主义”的解构,揭示了西方哲学传统中对“在场”(presence)的病态迷恋,从而指向了一种永恒的延异(différance)。这种对中心和起源的质疑,极大地影响了我们理解真理、历史和主体身份的方式。 第二章:现象学与主体性的重塑 相对于德国哲学对存在的追问,现象学提供了一种更专注于经验和意识结构的路径。埃德蒙·胡塞尔试图建立一门严格的科学,通过“悬置”(epoché)对外部世界的自然态度,回归到纯粹的意识经验本身。他强调“意向性”(intentionality)——意识总是“关于某物的”——这重塑了主体与客体之间的关系。 然而,这种纯粹的主体意识在面对历史和群体经验时显得苍白无力。梅洛-庞蒂的“身体现象学”是对胡塞尔的修正与深化。他主张身体并非仅仅是精神的工具,而是我们理解世界、感知他人的媒介,是“在世界之中”的基石。通过对感知、运动和艺术的分析,梅洛-庞蒂试图弥合主体与客体、精神与物质之间的鸿沟,强调经验的不可分割性。 在政治层面,法兰克福学派——阿道诺、霍克海默以及后来的哈贝马斯——则批判性地吸收了现象学和马克思主义。他们诊断了启蒙理性如何异化为一种工具理性,在资本主义和法西斯主义的实践中,最终导致了对个体的压制和文化工业对大众精神的奴役。他们的“否定辩证法”拒绝任何最终的、封闭的系统性解释,坚持在批判中保持张力。 第三章:政治哲学的危机与极权主义的阴影 两次世界大战的惨痛经历,迫使政治哲学家面对“极权主义”这一前所未有的政治现象。汉娜·阿伦特对极权主义的研究,超越了传统上将纳粹和斯大林主义视为“恶的政府”的简单分类。她认为极权主义的本质在于其对人类行为的彻底“多余性”(superfluity)的企图,即消灭所有自发性、不可预测性以及多元性。 阿伦特的区分——劳动(Labor)、工作(Work)与行动(Action)——为理解公共领域的衰落提供了关键视角。在现代性中,对经济生产的过度关注(劳动),侵蚀了建立在自由言语和政治行动之上的公共领域。行动(Action),作为人类在他人面前展示自我、开创新事物的能力,成为抵抗系统性暴政的关键。 同时,奥地利学派(如哈耶克)和早期保守主义思想家,则将对“计划经济”和“国家集权”的警惕,上升到对个人自由和自发秩序的维护。他们强调知识在分散化社会中的不可集中性,反对任何试图以理性设计取代有机演化的努力。 第四章:艺术中的抵抗与审美体验的解放 在哲学和政治陷入困境之时,现代艺术承担了部分记录和抵抗历史创伤的责任。二十世纪的艺术不再追求模仿或单纯的美,而是成为一种探索形式自身限制与可能性的试验场。 抽象表现主义(在欧洲的对应物以及美国的发展)试图通过纯粹的媒介操作来表达无法言说的内在真实。而在文学领域,意识流(如乔伊斯和普鲁斯特)不再线性叙事,而是深入挖掘经验的时间结构和主观心理的流动性,挑战了既有的叙事权威。 阿多诺关于“现代音乐”(如勋伯格的十二音体系)的论述至关重要:他认为在黑暗的时代,只有那些拒绝“可理解性”和“和谐性”的艺术,才能诚实地反映社会的破碎状态。艺术的“现代性”即在于其拒绝被社会轻易吸收和同化。 结论:在破碎中寻求连接 本书最终描绘出的是一幅复杂交织的二十世纪欧洲思想图景:一个在形而上学确定性丧失后,试图通过现象学、解构主义和批判理论,重建意义与主体性的挣扎过程。从对语言和存在的本源追问,到对技术异化和极权主义的深刻反思,这些思想探索共同指向一个主题:如何在失去了宏大叙事的光芒之后,维护人类行动的自由、个体的尊严以及对“他者”的责任感。这是一场思想家们在人类历史的巨大转折点上,对“我们如何存在”这一永恒问题的最新一次艰难回答。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完这本《里尔克/基彭贝格往来信札》,最大的感受就是时间的缓慢流逝感。这些信件的节奏,与我们现在依赖即时通讯的时代截然不同,每一个词句的斟酌,每一次长久的沉默后的回复,都蕴含着巨大的能量。基彭贝格的笔触,相较于里尔克的内敛与哲思,似乎更带着一种务实和对艺术运作的理解,他像是那位将诗人从云端拉回现实的锚点。我特别感兴趣的是他们是如何处理友谊的边界的——这种高强度的精神交流,如何平衡个体创作的孤独感与外界支持的需求?信中那些关于书籍装帧、图书馆管理、或是某个具体艺术品鉴赏的探讨,都透露出那个时代知识分子阶层对“美”的集体信仰。翻阅的过程中,我忍不住会去查阅信中提到的那些如今已成经典的文本,对照着他们当时的解读,看时间如何修正或印证了他们的预见。这套书的排版和注释也做得相当考究,提供了足够的背景信息,使得即使是对特定历史背景不甚了解的读者,也能大致跟上他们思想的脉络。这绝对是一部需要慢读的书,急躁不得,需要你投入足够的情绪和智力去解码这些精心构建的文字迷宫。

评分

我原本以为这只是一本枯燥的学术资料汇编,没想到却读出了一种近乎小说的张力。两位通信者之间的知识密度非常高,每一个句子都似乎承载了比表面意思更深一层的含义,需要反复咀嚼才能体会其妙处。尤其是在涉及艺术赞助和出版困境的部分,能清晰地看到文化生态是如何塑造艺术家的命运的。基彭贝格在处理世俗事务时的周全与对里尔克艺术理念的坚定维护之间的平衡,非常值得现代从业者学习。而里尔克的回信,则像是一股清泉,时不时地冲刷掉那些关于现实的沉重感,将焦点重新拉回到“存在”与“凝视”的核心命题上。这种高频度的精神交锋,使得读者仿佛也置身于他们讨论的那个沙龙或书房之中,参与到那场关于“美学与生存”的永恒辩论里。这套书的重量,不仅在于纸张的厚度,更在于它所承载的文化重量和思想穿透力,它迫使你重新审视自己对“经典”的理解方式。

评分

这本厚厚的函件集,初翻时就被那种沉甸甸的历史感压得有些喘不过气来。里尔克,这个名字本身就带着一种诗意的忧郁和哲思的重量,而基彭贝格,一个在文学史上或许稍显低调,但显然是诗人精神世界的重要支柱。我期待在这堆泛黄的信纸之间,能捕捉到那些天才灵感迸发时的碎屑,或是那些与世俗抗衡时,灵魂深处的低语。打开它,仿佛是偷窥了一场两位深刻灵魂之间的私密对话,内容本身自然是围绕着艺术的本质、创作的煎熬、以及生命意义的追问展开。那种跨越时空的交流,那种在信件往复中逐渐清晰的人物形象,比任何传记都要来得鲜活和真实。我特别留意了他们对于时代精神的看法,面对现代性的冲击,他们的立场是坚守还是挣扎?字里行间流露出的那种对纯粹精神追求的执着,让人不禁反思自己当下的生活是否也被太多琐碎的尘埃所蒙蔽。这不仅仅是文学爱好者的盛宴,更像是一次深入人心的精神洗礼,让人在快节奏的生活中,找到了一片可以静心沉思的角落。信件中的细节,比如对一次展览的评价,对某本未出版手稿的讨论,都构成了理解他们创作背景不可或缺的拼图。

评分

与其说这是一本信件集,不如说是一部未完成的、关于二十世纪初欧洲精神生活状态的编年史。通过这两位的眼睛,我们得以一窥那个时代知识分子阶层的复杂内心世界——既有对古典传统的敬畏,又有对未来艺术形式的隐秘渴望。他们的通信内容,远非仅仅是私人间的问候或事务交接,而是深度介入了当时欧洲文艺界的核心议题。我尤其欣赏其中关于翻译的讨论,里尔克对“不可译性”的坚持,与基彭贝格在实际操作中遇到的挑战之间的张力,构成了非常精彩的篇章。这套书的阅读过程,也是一个不断自我校准的过程,你必须不断地调整自己的频率,去适应那种需要深度沉浸才能理解的交流方式。它不是用来消磨时间的读物,而是用来拓宽思维边界的工具。那些字里行间流淌出的对真诚和深度的不懈追求,至今读来依然振聋发聩,提醒着我们,真正的创作,永远是关乎灵魂的探险。

评分

说实话,这本书的阅读体验是有些挑战性的,但绝非令人气馁。它更像是一次对耐心的考验,要求你适应一种截然不同的交流模式。里尔克在信中展现出的那种对万物细微之处的敏锐捕捉,几乎是让人窒息的精妙。他似乎总是在寻找那个“不可言说之物”的词语,而基彭贝格则扮演了那个倾听者和部分翻译者的角色。我发现,许多我们今天视为“里尔克式”的独特视角,其实都是在这样的私密交流中被不断打磨和强化的。那些关于“内在帝国”的构建,关于如何让对象在诗歌中获得永恒的讨论,读来令人拍案叫绝。但更让我触动的,是信件中偶尔流露出的脆弱和疲惫。在那些光环褪去之后,他们不过是两个努力在混乱世界中寻找秩序和意义的个体。这让他们的形象不再是高高在上的艺术楷模,而是变得有血有肉,令人共情。这套书的价值,远超于单纯的文献价值,它提供了一个观察两个伟大心灵如何互相支撑、共同成长的独特窗口。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有