A magnificent translation of" Alice in Wonderland" into French, supervised by Carroll himself. (No English text.) 42 Tenniel illustrations.
評分
評分
評分
評分
小時候覺得可愛,現在看有點彆扭。一般說來,童話裏的人都像活在另一個國度,輕鬆自在,就算有沉重的現實,童話作傢也會運用語言的魅力讓你成為奇異世界的觀察者。但是在這本書裏,處處都顯示齣真實世界的束縛,愛麗絲是個乖巧的小姑娘,哪怕在夢裏她也不會忘記各項禮節,從兔子洞落下也會練習屈膝禮,說話時刻注意禮貌,會因為彆人不注重細節生氣,怎麼看都是英國人的作派啊。作者真是寫得十分有教育意義呢。我喜歡柴郡貓*_*
评分小時候覺得可愛,現在看有點彆扭。一般說來,童話裏的人都像活在另一個國度,輕鬆自在,就算有沉重的現實,童話作傢也會運用語言的魅力讓你成為奇異世界的觀察者。但是在這本書裏,處處都顯示齣真實世界的束縛,愛麗絲是個乖巧的小姑娘,哪怕在夢裏她也不會忘記各項禮節,從兔子洞落下也會練習屈膝禮,說話時刻注意禮貌,會因為彆人不注重細節生氣,怎麼看都是英國人的作派啊。作者真是寫得十分有教育意義呢。我喜歡柴郡貓*_*
评分小時候覺得可愛,現在看有點彆扭。一般說來,童話裏的人都像活在另一個國度,輕鬆自在,就算有沉重的現實,童話作傢也會運用語言的魅力讓你成為奇異世界的觀察者。但是在這本書裏,處處都顯示齣真實世界的束縛,愛麗絲是個乖巧的小姑娘,哪怕在夢裏她也不會忘記各項禮節,從兔子洞落下也會練習屈膝禮,說話時刻注意禮貌,會因為彆人不注重細節生氣,怎麼看都是英國人的作派啊。作者真是寫得十分有教育意義呢。我喜歡柴郡貓*_*
评分小時候覺得可愛,現在看有點彆扭。一般說來,童話裏的人都像活在另一個國度,輕鬆自在,就算有沉重的現實,童話作傢也會運用語言的魅力讓你成為奇異世界的觀察者。但是在這本書裏,處處都顯示齣真實世界的束縛,愛麗絲是個乖巧的小姑娘,哪怕在夢裏她也不會忘記各項禮節,從兔子洞落下也會練習屈膝禮,說話時刻注意禮貌,會因為彆人不注重細節生氣,怎麼看都是英國人的作派啊。作者真是寫得十分有教育意義呢。我喜歡柴郡貓*_*
评分小時候覺得可愛,現在看有點彆扭。一般說來,童話裏的人都像活在另一個國度,輕鬆自在,就算有沉重的現實,童話作傢也會運用語言的魅力讓你成為奇異世界的觀察者。但是在這本書裏,處處都顯示齣真實世界的束縛,愛麗絲是個乖巧的小姑娘,哪怕在夢裏她也不會忘記各項禮節,從兔子洞落下也會練習屈膝禮,說話時刻注意禮貌,會因為彆人不注重細節生氣,怎麼看都是英國人的作派啊。作者真是寫得十分有教育意義呢。我喜歡柴郡貓*_*
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有