Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew

Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:AIAA
作者:Ghil'ad Zuckermann
出品人:
页数:306
译者:
出版时间:2004-1-17
价格:GBP 96.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9781403917232
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • language-contact
  • Israeli Hebrew
  • Language Contact
  • Lexical Borrowing
  • Linguistics
  • Hebrew Language
  • Sociolinguistics
  • Lexicology
  • Language Change
  • Borrowing
  • Semantics
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Israeli Hebrew is a spoken language, 'reinvented' over the course of the twentieth century. It has responded to the social demands of the newly emerging state, as well as to escalating globalization, with a vigorously developing lexicon, enriched by contact with multiple foreign languages. In this detailed and rigorous study, the author provides a principled classification of neologisms, their semantic fields and the roles of source languages, along with a sociolinguistic study of purists' and ordinary native speakers' attitudes towards lexical enrichment. His analysis of the tension between linguistic creativity and the preservation of a distinct langauge identity takes the discussion beyond the case of Israeli Hebrew, through innovative comparisons with other languages. At the beginning of the third millennium, our world is characterized by worldwide communication and the vast distribution of technological and talknological devices. The mobility of the word respects no borders and the extent of that mobility may not be paralleled even in future (less heterogeneous) generations. The study of the modes and dynamics of language contact could hardly be more timely.

《现代汉语词汇的演变与创新》 本书聚焦于当代汉语词汇系统的动态发展,深入探讨了新词产生的机制、外来语的吸收与本土化过程,以及特定社会文化变迁对词汇结构带来的深刻影响。 第一部分:当代汉语词汇的生成机制 本书首先建立了一个分析当代汉语词汇动态的理论框架,强调词汇的生命周期——从萌芽、扩散到最终稳定甚至消亡的过程。我们认为,词汇的生成并非随机事件,而是由社会、技术、文化等多重因素驱动的系统性反应。 第一章:新词生成的驱动力与路径 本章详细剖析了当代汉语新词产生的四大主要驱动力: 一、社会变迁与概念创新: 随着社会结构、价值观念的快速转型,大量原有词汇无法准确表达新出现的社会现象、群体身份或生活方式。例如,对“内卷化”、“躺平”、“社恐”等现象的命名需求,催生了一批高频使用的表达。本章通过对过去二十年高频网络流行语的语料库分析,展示了新词在特定社会语境下的爆发性增长规律。 二、科技进步与专业术语: 互联网、人工智能、生物技术等前沿领域的发展,要求词汇系统不断吸收专业术语或创造新词来指代新技术和新工具。我们考察了“元宇宙”、“区块链”、“深度学习”等科技词汇从专业领域渗透到日常话语的路径,并分析了翻译、缩略和组合等主要的构词手法。 三、跨文化交流的催化: 随着全球化的深入,文化间的交流日益频繁,也直接推动了词汇的更新。本章着重讨论了与国际接轨、提升交流效率的内在需求如何促使新词的产生。 第二章:构词法的创新与重塑 当代汉语在保持传统构词法(如合成、派生)活力的同时,表现出对某些新兴构词模式的偏好。 一、词缀的“语义漂移”与新用: 考察了传统词缀(如“化”、“性”、“员”)在现代语境下意义的扩展或细微差别,例如“去中心化”、“赋能化”中“化”的语义张力。 二、缩合与简化的趋势: 本章重点分析了由双音节或多音节词汇缩略而成的“新词根”的形成,如“大数据”(Big Data)、“网约车”(网络预约出租车)等。这种简化不仅关乎效率,也折射出当代信息处理速度的要求。 三、词义的延伸与转喻: 分析了大量词语如何通过转喻、隐喻等修辞手法获得新的、超越其本义的意义,例如“流量”、“人设”的演变,它们已不再是简单的指代,而是承载了复杂的社会评价和人际关系代码。 第二部分:外来语的吸收、转化与融合 本部分着眼于汉语词汇系统对外来影响的开放性,特别是英语、日语等语言对当代汉语词汇的渗透与适应过程。 第三章:外来语的借入模式与语境分析 外来语的引入是词汇丰富化的重要途径,但其吸收过程绝非简单的音译或意译,而是涉及复杂的语境适应和文化筛选。 一、音译、意译与音意兼顾的辨析: 通过对比不同历史时期借词的策略,本章揭示了当代汉语更倾向于高效率、易于理解的借用方式。我们对比分析了“咖啡”(音译)与“沙发”(音译)在不同历史阶段的接受度差异,并探讨了在特定技术领域中,意译如何成为主流以保证概念的精确性。 二、外来语的“汉化”过程: 一旦借词进入汉语系统,便会受到汉语语音、词汇结构和语法系统的约束。本章将重点分析外来词在语音上如何适应四声系统,以及在词性上如何趋于稳定,最终融入汉语的词汇网络。例如,一些借词最初是专有名词,后逐渐泛化为普通名词或形容词。 第四章:语码转换与词汇替代的平衡 外来语的引入往往伴随着对本土词汇的替代压力,这构成了一个动态的平衡关系。 一、本土化替代: 考察了某些外来概念被本土词汇成功“消解”的案例。这种替代往往发生在借词的语义核心易于被现有汉语结构表达时,体现了汉语强大的自主性。 二、跨语言混合现象: 在特定专业领域(如商业管理、互联网技术),语码混合现象普遍存在,某些外来词汇甚至以“半音译/半外文”的形式存在,成为一种特定的行业“黑话”。本书探讨了这种混合现象的社会心理基础及其对普通话使用者理解力的挑战。 第三部分:词汇系统的稳定性与变迁的边界 词汇的不断更新带来了丰富性,但同时也引发了关于语言规范、代际差异以及沟通障碍的讨论。 第五章:代际差异与词汇的“时间差” 不同年龄群体对特定词汇的理解和使用存在显著差异,这成为衡量社会变迁的重要指标。 一、新生代词汇的生命周期: 分析了“Z世代”或“00后”群体创造或热衷使用的词汇,这些词汇往往具有强烈的社群色彩和瞬时性。本章利用社交媒体数据分析了这些词汇的传播速度与消亡速度,发现其生命周期正在加速缩短。 二、代际间的理解鸿沟: 考察了上一代人对新兴词汇的“不理解”现象,这不仅仅是知识储备的差异,更是由生活经验和信息接触渠道不同所导致的认知错位。 第六章:规范化与词汇的未来走向 面对爆炸式增长的词汇量,语言管理机构面临着平衡规范与活力的挑战。 一、规范化过程中的阻力与接受度: 探讨了官方语言管理部门对新词的态度,以及官方推广的规范词汇与民间流行的“非规范”词汇之间的张力。成功的规范化往往依赖于词汇的稳定性和实用性。 二、词汇未来展望: 综合前文的分析,本书对未来十年汉语词汇的发展趋势进行了预测,强调信息压缩、概念精细化以及跨文化符号的持续融合将是主导方向。同时,也讨论了技术手段(如语音识别、机器翻译)对词汇的标准化和多样性可能产生的影响。 结语: 当代汉语词汇是社会历史、技术进步和文化交流最敏感的晴雨表。通过对这些动态变化的细致考察,我们可以更深刻地理解现代社会的心跳与脉搏。本书旨在为语言学研究者、文化研究者以及所有关注语言发展的人们提供一个全面而深入的分析视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

对于一个非专业的语言学爱好者来说,这本书的阅读门槛其实比预期的要低得多,这得益于作者高超的“翻译”能力。他们成功地在学术的深度与大众的可读性之间搭建了一座坚固的桥梁。书中那些关于词汇“杂交”的案例分析,简直是极佳的阅读材料,它们本身就充满了戏剧张力。比如,某一外来词汇如何在本地被“本土化”改造,甚至在意义上产生微妙的漂移,最终成为一个比原有词汇更具表现力的替代品,这个过程的描绘极其生动。作者没有将这些变化视为一种语言退化,而是将其描绘成一种创造性的适应过程,充满了韧性和智慧。我尤其喜欢那些关于“被遗忘的词汇”的章节,它们像是语言考古的现场记录,揭示了特定历史时期社会需求消亡后,相应词汇是如何悄无声息地退出主流舞台的。整本书读下来,感觉像是在观看一部关于文化冲突与融合的纪录片,只不过主角是音节和词根。它让我意识到,语言的“纯洁性”往往是政治建构的产物,而其真正的生命力恰恰在于其开放性和混杂性。

评分

说实话,我带着极高的期望值来阅读这部关于希伯来语词汇演变的专著,而它带来的震撼是多维度的。首先,其研究的广度令人咋舌,它不仅仅局限在常见的欧洲语言影响上,而是大胆地将目光投向了更具争议性和复杂性的接触领域,并用扎实的数据支撑了这些论断。但真正让我感到惊艳的,是作者在方法论上展现出的那种近乎偏执的严谨性。他们似乎并不满足于定性的描述,而是倾向于构建模型、计算频率、追踪词汇的生命周期。这种定量分析的引入,为以往依赖直觉和个案的语言接触研究,注入了一股强大的现代科学血液。每次当我以为自己已经掌握了某一论点的脉络时,作者总能抛出一个更细致的对照组或一个反直觉的例外情况,迫使我重新审视既有的认知。这种不断推翻自我、逼近真相的写作姿态,使得全书充满了智力上的挑战性与愉悦感。这本书的价值,不仅仅在于它告诉我们“什么发生了”,更在于它系统地回答了“为什么会以这种方式发生”,以及“这种发生方式对未来的语言形态意味着什么”。

评分

这部作品无疑为语言学界投下了一枚重磅炸弹,它以一种近乎解剖学家的精准度,深入剖析了希伯来语在现代以色列建国以来的词汇演变轨迹。我必须承认,初次翻开书页时,我对这种聚焦于特定语种在特定历史背景下词汇扩张的课题感到一丝疑虑,担心内容会过于枯燥或仅限于学术圈内的术语罗列。然而,作者的叙事技巧和对案例的选取,彻底打消了我的顾虑。他们没有满足于罗列来自阿拉伯语、意第绪语乃至更远东语言的词汇借用现象,而是构建了一个精密的理论框架,用以解释这些“外来血液”是如何被系统性地整合、改造,最终融入现代希伯来语的骨架之中的。尤其令人印象深刻的是关于“词汇压力”的论述,书中通过对科技、政治、流行文化等多个领域发展速度的量化分析,揭示了语言为了适应社会剧变而产生的内部张力。我特别欣赏作者在处理敏感的文化认同问题时的审慎态度,他们将语言接触视为一种动态的、双向的文化交流而非简单的“污染”或“征服”,这使得整部著作在学术严谨之余,更具备了人文关怀的深度。读完后,我对“活语言”的概念有了全新的理解,它不再是一个静止的参考书定义,而是一个充满生命力和适应性的有机体。

评分

这本书的行文风格简直像是一场精心编排的交响乐,每一个章节、每一个论点都环环相扣,层层递进,将一个原本可能显得碎片化的语言现象,组织成了一部结构宏大且逻辑严密的史诗。对于那些习惯于阅读传统教科书式的语言学著作的读者来说,这本书提供了一种截然不同的体验。作者似乎深谙如何将最晦涩的理论,通过生动的历史轶事和极具洞察力的语例分析来阐释。举例来说,书中关于特定历史时期政府对词汇规范化的干预措施的描述,读起来更像是政治权谋剧的片段,而不是冷冰冰的语言政策报告。我尤其欣赏作者在分析词汇借用背后的社会心理动机时所展现出的细腻笔触。例如,某个词汇的引入,不仅仅是因为找不到合适的本土对应词,更是因为使用者试图通过采纳特定源语言的词汇来彰显某种身份认同或政治立场。这种将语言现象与宏大叙事编织在一起的能力,使得本书的阅读体验远超一般的专业研究,它更像是一部关于以色列社会身份构建的侧写。对于任何对社会语言学和文化史感兴趣的读者而言,这本书都是一份不可多得的宝藏。

评分

这部关于希伯来语词汇接触的著作,其最令人难忘之处,在于它展示了语言接触研究的**理论成熟度**。它并非简单地罗列了“A语言影响了B语言”的现象清单,而是构建了一个多层次的分析框架,来考察不同类型的语言接触(如移民冲击、殖民遗留、全球化浪潮)对词汇库的侵蚀与滋养程度。作者对“词汇渗透性”的分类,特别是区分了浅层借用(如音译)与深层结构重塑(如语法范畴的引入),极大地提高了我们理解语言动态变化的视角。我印象深刻的是书中对“双语者群体”作为词汇中介的讨论,这揭示了语言变异并非是自发的,而是由特定社群在特定社会网络中的交际需求所驱动的。这种强调社会行为者能动性的视角,为同类研究树立了一个新的标杆。总的来说,这本书的贡献在于,它将一个看似聚焦于“词汇”的小主题,提升到了考察“社会、历史、身份”三者如何通过语言机制相互作用的宏大学术议题。对于想要深入理解现代语言如何在其历史压力下重塑自身的学者或爱好者来说,这本书是必不可少的深度阅读材料。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有