"When I picked up this 1949 reprint I offered it the tenderly indulgent regard I would any period piece. As it turned out, the book survives perfectly well on its own merit-although it nearly finished me. If you like a novel that expertly puts you through the wringer, this is the one."-Nicholas Lezard, "Guardian"Hilary Wainwright, an English soldier, returns to a blasted and impoverished France during World War Two in order to trace a child lost five years before. But is this small, quiet boy in a grim orphanage really his son? And what if he is not? In this exquisitely crafted novel, we follow Hilary's struggle to love in the midst of a devastating war."Facing him was a thin little boy in a black sateen overall. Its sleeves were too short and from them dangled red swollen hands too big for the frail wrists. Hilary looked from these painful hands to the little boy's long thin grubby legs, to the crude coarse socks falling over shabby black boots that were surely several sizes too large. It's a foreign child, he thought numbly . . ."Marghanita Laski was born in 1915 to a family of Jewish intellectuals in Manchester; Harold Laski, the socialist thinker, was her uncle. She was the author of six novels and a celebrated critic. She died in 1988.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏简直是精妙绝伦,从翻开第一页开始,我就被那种扑面而来的、带着潮湿泥土气息的笔触紧紧攫住了。作者对于环境的描摹,不是那种干巴巴的景点介绍,而是渗透着角色内心深处的情绪,让人仿佛能闻到黄昏时分空气中弥漫的木柴烟味,感受到主角在迷失方向时,脚下细沙摩擦带来的那种细微的触感。尤其让我印象深刻的是其中对手工技艺的细致描写,那些关于编织、雕刻的段落,文字本身仿佛就变成了工具,读者跟着作者的指引,一步步构建出那个虚构世界里特有的生活质感。叙事的高潮部分处理得极其克制,没有那种一惊一乍的戏剧性,而是通过一系列微不足道的、日常的细节积累,将人物内心那种深沉的、难以名状的失落感层层剥开,直到最后,那种情感的爆发点来临时,已经是水到渠成,带着一种宿命般的必然感,让人读完后久久不能平复,需要时间去整理思绪,回味那些散落在字里行间的微光。
评分我必须要说,这本书的语言风格充满了古典的韵味,但绝不是那种故作高深、佶屈聱牙的文字游戏。相反,它以一种近乎咏叹调的方式展开,句式长短错落有致,大量使用拟人化和通感的手法,使得抽象的情感变得具体可触。例如,书中用来形容“等待”的那个段落,作者用了“时间像凝固的琥珀,将每一个希望的颗粒都封存在内,微小,却永恒地闪烁着”,这种比喻的精巧,显示出作者深厚的文学功底。更难得的是,即便是涉及一些复杂的哲学思考,作者也处理得十分轻盈,像是高手抛出的烟雾弹,在你试图捕捉时,它已经消散,只留下清新的空气和对更高层次概念的隐约感知。它不提供标准答案,而是邀请读者一同进入一个充满迷雾的、需要主动探索的思维迷宫,每走一步,都有新的光影和视角产生,阅读体验极其充实和富有挑战性。
评分这本书在结构上展现了一种近乎音乐般的复调结构,这一点非常引人入胜。它不是严格线性的叙事,而是像几条河流,在不同的章节里交汇、并行、偶尔又会短暂地分开,直到故事的终点才汇合成一股洪流。作者在不同时间线之间切换时,没有使用生硬的标记,而是依靠语气和意象的相似性来引导读者。这种叙事技巧,初期可能会让习惯于直线性阅读的读者感到一丝迷惘,但一旦适应了这种跳跃和回旋的节奏,你会发现它极大地增强了故事的密度和信息量。每一次的“闪回”都不是重复,而是从新的角度对已发生事件的补充和深化,就像是对一个复杂的事件进行了多角度的摄影,让真相的轮廓变得越来越清晰,最终形成一个完整而震撼的图像,体现了作者驾驭复杂素材的非凡能力。
评分这本书给我最深刻的感受是它对“空间”的独特处理方式。它不仅仅是一个故事发生的背景,而更像是一个活着的、有着自己呼吸和记忆的实体。城市里的巷道、被遗忘的庭院、甚至是风吹过山谷时发出的那种特定的声响,都被赋予了强烈的象征意义。你会发现,主人公的每一次徘徊、每一次停驻,都与他所处的物理环境产生了奇妙的共振。作者巧妙地运用了视角转换,有时我们跟随主角的步伐,感受到压抑和局促;而有时,叙述者会突然拉远镜头,展现出宏大而疏离的全景,这使得角色的个体挣扎在更广阔的命运背景下得到了审视。这种空间感的设计,让阅读过程充满了层次感,它迫使读者去思考,我们所处的环境,究竟是塑造我们,还是我们正在徒劳地试图塑造它。
评分说实话,我一开始是被封面设计吸引的,但真正让我投入的,是其中人物关系的微妙张力。这里的角色都不是脸谱化的“好人”或“坏人”,他们行动的逻辑充满了灰色地带,动机复杂到令人心疼。尤其是两位主要人物之间的互动,充满了试探、误解和那些永远没有说出口的歉意。作者的高明之处在于,她从不直接告诉我们“A爱B”或者“C嫉妒D”,而是通过两人共进晚餐时,茶杯边缘相触的那个瞬间,或者是在争论中突然沉默下来的时长,来暗示情感的暗流涌动。这种“留白”的处理,极大地锻炼了读者的共情能力和解读能力。读完后,我感觉自己像是参与了一场漫长而私密的心理分析,对人性中那种自相矛盾、渴望连接又害怕受伤的本质,有了更深一层的理解。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有