作者简介:
玛利亚·路易莎·邦巴尔(María Luisa Bombal,1910—1980),智利作家,博尔赫斯与聂鲁达盛赞的拉丁美洲作家,作品融合了超现实主义、女性主义和情色主义,代表作有《最后的雾·穿裹尸衣的女人》《树》《玛利亚·格里塞尔达的故事》等。
译者简介:
段若川(1941—2003),北京大学西语系教授,博士生导师。1959年考入北京大学,1964年留校任教。曾被评为北京大学和北京市优秀教师,并于2002年获“北京大学十佳教师”称号。曾被选送到墨西哥、西班牙、智利进修或进行学术研究,是国内对拉丁美洲魔幻现实主义和智利小说家多诺索、诗人米斯特拉尔研究方面卓有成就的学者。主要著作有《米斯特拉尔——高山的女儿》《安第斯山上的神鹰——诺贝尔奖与魔幻现实主义》《遭贬谪的缪斯——玛利亚·路易莎·邦巴尔》等,译著有《维加戏剧选》《别墅》《这个星期天》《文学“爆炸”亲历记》《旁边的花园》《加冕礼》《恰似水于巧克力》《最后的雾》等。
卜珊(1971—),北京大学西葡语系教授。主要译著有智利作家玛利亚·路易莎·邦巴尔《穿裹尸衣的女人》、西班牙作家埃斯特·图斯盖兹《年年夏天那片海》等。
邦巴尔笔下的女人总是那样忧郁,不知满足,眼神越过丰满的世界一定要去注视这世界背后的荒芜,爱情,她们觉得爱情是埋在这隐藏的废弃花园里的宝藏,它们像是幽灵,不断地在女人那敏感的灵魂中发出尖叫。 它在那里,或者不在那里,它都具有这般力量。 这爱情比男女之爱更加绝望...
评分邦巴尔笔下的女人总是那样忧郁,不知满足,眼神越过丰满的世界一定要去注视这世界背后的荒芜,爱情,她们觉得爱情是埋在这隐藏的废弃花园里的宝藏,它们像是幽灵,不断地在女人那敏感的灵魂中发出尖叫。 它在那里,或者不在那里,它都具有这般力量。 这爱情比男女之爱更加绝望...
评分 评分“浓重的雾”、“森林”、“大树”这些好像是邦巴尔的许多作品中共同的意象,代表着虚幻、迷茫、阴郁、孤寂。或许是作者本人情路坎坷,她塑造的许多女性角色在婚姻中都非常的不幸,丈夫都很冷漠,她们在精神上非常的苦闷。女性在婚姻中的精神需求,我想这是能引起女性读者共鸣...
评分María Luisa Bombal在La amortajada里透出的灵气,胜在主题讨巧的Isabel Allende要是能有三分都不错了。
评分María Luisa Bombal在La amortajada里透出的灵气,胜在主题讨巧的Isabel Allende要是能有三分都不错了。
评分María Luisa Bombal在La amortajada里透出的灵气,胜在主题讨巧的Isabel Allende要是能有三分都不错了。
评分María Luisa Bombal在La amortajada里透出的灵气,胜在主题讨巧的Isabel Allende要是能有三分都不错了。
评分María Luisa Bombal在La amortajada里透出的灵气,胜在主题讨巧的Isabel Allende要是能有三分都不错了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有