The text of this new scholarly edition of "Adventures of Huckleberry Finn" is the first ever to be based on Mark Twain's complete, original manuscript - including its first 665 pages, which had been lost for over a hundred years when they turned up in 1990 in a Los Angeles attic. The text has been thoroughly re-edited using this manuscript, restoring thousands of details of wording, spelling, and punctuation which had been corrupted by Mark Twain's typist, typesetters, and proofreaders. It includes all of the 174 first edition illustrations by Edward Windsor Kemble, which the author called 'most rattling good'. The editorial matter is extraordinarily rich. A new introduction tells the story of how Mark Twain's book was written, edited, published, and received, and spells out in detail the effect of the newly discovered manuscript on the text. Included are revised and updated maps of the Mississippi River valley, explanatory notes, glossary, and several documentary appendixes such as Twain's literary working notes, facsimile manuscript pages, facsimile reproductions of the author's revisions for his public reading tours, and contemporary advertisements and announcements. Also included are a description of the manuscript and all texts used in preparing this edition and complete lists of the author's revisions. The acclaimed 2001 "Mark Twain Library Edition" (Library edition books are intended for general readers) was drawn from this comprehensive new scholarly edition in the "Works of Mark Twain" series.
哈克不是一个逆来顺受的孩子,他见不惯白人那一套沉闷而迂腐守旧的生活,因此从收养了他的寡妇那逃了出去,又开始了他习惯了的流浪生活,只不过这次是带着黑人杰姆,也不再是在狭小的小镇内兜转,而是去了更为漫长宽阔的密西西比河。 读哈克是在读汤姆之后,而先发现的却是《...
评分1.“美国文学小说的源头”(海明威) - 写出了一种美国人自认为的不断探索的美国精神。正如哈克的形象,一直是一种矛盾的,追求自由,却不明白自由是什么。小时候总想着成为科学家、英雄…但那些都不是你,都是想成为一个另外一个人,都是别的人的模式。美国这样一种不断探索...
评分美国的作家中,我对马克吐温很有好感,源于只是对他了解稍多。 记得还是上世纪80年代初,高中英语课本里有《汤姆索亚历险记》的某个篇章简写。大意是汤姆和哈克去寻宝,在某个旧房子里发现有两个歹徒要谋害寡妇,两人趴在楼上的地板上,不仅听到了歹徒的谈话,也发现了他们隐藏...
评分美国的作家中,我对马克吐温很有好感,源于只是对他了解稍多。 记得还是上世纪80年代初,高中英语课本里有《汤姆索亚历险记》的某个篇章简写。大意是汤姆和哈克去寻宝,在某个旧房子里发现有两个歹徒要谋害寡妇,两人趴在楼上的地板上,不仅听到了歹徒的谈话,也发现了他们隐藏...
这部作品简直是一场思想的盛宴,它以一种近乎粗粝的真实感,将美国南方社会那些光怪陆离的表象撕开,直抵人性的核心。作者对环境和人物心理的刻画细腻入微,每一个场景都仿佛带着湿热的空气和泥土的气息,让人身临其境。我尤其欣赏其中对于社会习俗和虚伪道德的无情嘲讽,那种看似不经意的叙述中,蕴含着对当时社会不公的深刻批判。读者很容易在那些看似简单的对话和事件中,品味出人性的复杂与挣扎,那份对自由的渴望,以及在既定规范下个体如何寻求自我救赎的艰难历程,是如此令人动容。它不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出人类文明发展过程中那些永恒的矛盾与悖论,让人读完之后,久久不能平复内心那份对“正确”与“错误”的重新审视。阅读的过程,与其说是在看小说,不如说是在经历一场深刻的自我教育,那种潜移默化的影响,远超一般的文学作品所能提供的体验。
评分这本书的叙事节奏掌控得令人惊叹,它时而如涓涓细流,缓缓铺陈着沿途的风光和人物的内心波动,时而又骤然加速,在遭遇惊险或重大抉择的关头,笔力遒劲,将紧张感推向极致。作者的语言风格极其鲜活,充满了地方色彩和生动的口语化表达,这使得故事不仅仅停留在纸面,而是仿佛能听到角色们真实的呼吸和争吵。我仿佛能闻到密西西比河上潮湿的雾气,感受到船只划破水面的声音,那种沉浸式的体验是极其难得的。更妙的是,即便是那些看似插科打诨的段落,也巧妙地服务于主题的深化,没有一丝赘笔。它在娱乐性与思想性之间找到了一个近乎完美的平衡点,让读者在享受故事的趣味性的同时,也自然而然地被引导去思考更深层次的道德困境。这种行文的高超技巧,是许多当代作家所追逐却难以企及的高度。
评分如果要用一个词来形容阅读这部作品的感受,那一定是“震撼”。它带来的冲击力,不是源于宏大的战争场面或离奇的超自然事件,而是源于对“人性本真”的毫不留情的揭示。作者的笔触是如此大胆,敢于触碰那些社会试图掩盖的角落,将偏见、愚昧和人性的光辉并置于同一画面中进行展示。这要求读者必须调动全部的批判性思维,去跟随作者的引导,重新审视自己对世界的既有认知。每一次翻页,都像是在撕开一层伪装,看到了更深层的真实。这部作品的魅力在于它的永不过时性——只要人类社会还存在不公、歧视和对自由的渴望,它的核心主题就永远具有强大的共鸣力。它是一部经得起时间淘洗的文学杰作,值得反复品读,每一次都能发现新的层次和未曾察觉的细节。
评分初读时,我曾为故事中那些看似天真却又无比尖锐的观察角度所折服。主人公看待世界的视角,是那种未经社会化污染的、纯粹的直觉判断,这恰恰是成人世界所缺失的宝贵品质。通过这个年轻灵魂的眼睛,我们得以用一种近乎原始的、不带偏见的目光,去审视那些被社会奉为圭臬的陈规旧律。那些关于财富、地位、甚至是所谓的“文明”的讨论,在主人公朴素的价值观面前,显得多么苍白无力且荒谬可笑。这种反差构成了作品强烈的戏剧张力。它探讨的不是一个简单的善恶二元对立,而是复杂的人性边界:什么是真正的自由?被规范定义的人生是否值得过?这些深刻的哲学命题,被包裹在一段充满冒险和友谊的旅程之中,使得严肃的思辨变得平易近人,充满了生命力。
评分这部作品的结构艺术堪称教科书级别。它以一种松散却又内在紧密的串联方式,将一系列相对独立的冒险片段有机地组织起来,形成了一个宏大而又统一的整体。每一次短暂的停靠,每一个新遇到的人物,都像是一块拼图,最终构建出对特定社会群像的完整描绘。我特别欣赏作者在处理人物弧光上的耐心与精准。角色的转变不是突兀的宣言,而是点滴积累、在压力下的自然反应。尤其是主角与那位被社会边缘化的人物之间建立起的纽带,那份超越偏见的相互依存和尊重,是全书最温暖也最震撼人心的部分。这种情感的真实性,使得作品在批判的冷峻之余,也流淌着温热的人性光辉,让人在心酸的同时,又对人与人之间潜在的连接抱有希望。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有