This innovative book explores the way Western anthropologists use studies of ethnicity to 'interpret' local cultures. Mary Rack raises critical issues about ethnic classifications and the way they are used, making this a book that will be useful for all students of ethnicity.Overturning the generalising tendencies characteristic of classic anthropology, Rack demonstrates that ethnic classifications have little to do with the self-perceptions of those concerned –– and everything to do with political and intellectual elites. Focusing on a rural area of south China, Rack shows how so-called ethnic minority cultural events have become occasions for the exploration of personal identity by urban elites. She suggests that, historically, ethnic classifications were drawn up as a result of elite concern to demonstrate the existence of a contrasting homogeneous and superior civilisation. This study sheds new light on the ways in which Western anthropologists handle ethnicity and ethnic difference more generally.
Mary Rack works as a teacher for the Ethnic Minority and Traveller Achievement Service in Gateshead, England. Previously, she lectured in Anthropology at Durham University and held the Sociological Review Fellowship at Keele University.
本来看到这本分析湘西苗族族群认同的书还很高兴,毕竟都属于武陵山区,也经常去花垣,凤凰那边溜达,偶对湘西还是挺有亲切感的。但是这本书怎么说呢,给我一种很奇怪的感觉。书中所描述的现象大多都是准确的,例如一个村子对另外一个村子的鄙视,觉得另一个村子更落后(这个现...
评分本来看到这本分析湘西苗族族群认同的书还很高兴,毕竟都属于武陵山区,也经常去花垣,凤凰那边溜达,偶对湘西还是挺有亲切感的。但是这本书怎么说呢,给我一种很奇怪的感觉。书中所描述的现象大多都是准确的,例如一个村子对另外一个村子的鄙视,觉得另一个村子更落后(这个现...
评分本来看到这本分析湘西苗族族群认同的书还很高兴,毕竟都属于武陵山区,也经常去花垣,凤凰那边溜达,偶对湘西还是挺有亲切感的。但是这本书怎么说呢,给我一种很奇怪的感觉。书中所描述的现象大多都是准确的,例如一个村子对另外一个村子的鄙视,觉得另一个村子更落后(这个现...
评分本来看到这本分析湘西苗族族群认同的书还很高兴,毕竟都属于武陵山区,也经常去花垣,凤凰那边溜达,偶对湘西还是挺有亲切感的。但是这本书怎么说呢,给我一种很奇怪的感觉。书中所描述的现象大多都是准确的,例如一个村子对另外一个村子的鄙视,觉得另一个村子更落后(这个现...
评分本来看到这本分析湘西苗族族群认同的书还很高兴,毕竟都属于武陵山区,也经常去花垣,凤凰那边溜达,偶对湘西还是挺有亲切感的。但是这本书怎么说呢,给我一种很奇怪的感觉。书中所描述的现象大多都是准确的,例如一个村子对另外一个村子的鄙视,觉得另一个村子更落后(这个现...
这本书的书名其实挺有意思的,乍一看让人摸不着头脑,但细品之下,又觉得挺有韵味。“Ethnic Distinctions, Local Meanings”,听起来就像是社会学或人类学领域里那种需要啃下来的硬骨头。我猜想,这本书可能深入探讨了在全球化背景下,不同族群是如何在各自的地域文化土壤中,为自己的身份和差异寻找意义的。我特别期待看到作者如何处理那些微妙的边界和模糊地带。毕竟,所谓的“种族区分”(Ethnic Distinctions)往往是宏大叙事下的产物,而“地方意义”(Local Meanings)则是个体经验的结晶。这两者之间的张力,才是最引人入胜的地方。我希望作者能提供大量生动的田野调查案例,而不是空泛的理论推演。比如,某个偏远山村里,一个古老的仪式如何被赋予了对抗外部文化入侵的新鲜解读;或者在一个移民聚居的城市角落,人们如何通过重新诠释传统服饰或食物,来构建一种既“本土”又“异质”的新身份认同。如果这本书能像人类学家 Clifford Geertz 那样,提供深入的“细描”(thick description),展现出那些被主流话语忽略的复杂性,那它就绝对是值得一读的佳作了。我最怕的是那种把复杂的文化现象过度简化,用非黑即白的二元对立来强行套用理论框架的写作方式,那样的话,这本书的价值就会大打折扣了。
评分这本书带给我最大的震撼,在于它对“边界模糊地带”的关注。在很多关于族群认同的论述中,人们倾向于画出清晰的界线:这是A,那是B。但这本书似乎在告诉我们,现实世界远比那要混沌得多。作者对那些处于文化夹层、身份游离状态的个体的描摹,尤其令人印象深刻。他们既不完全属于主流,也无法完全回归传统,而是在这种不确定性中,创造出一种全新的生存哲学。我注意到书中对“混合性”(Hybridity)的讨论,不再是那种新奇的、昙花一现的文化现象,而是被提升到了社会结构和个体心理韧性的核心位置。阅读过程中,我时常会联想到当下社会中那些流动人口、跨文化婚姻中的下一代,他们的故事似乎都能在这本书的宏大图景中找到微观的对应。这本书的价值在于,它为理解现代社会中的“中间状态”提供了一套极为精妙的分析工具,让我们看到,身份的构建是一个持续进行、充满协商的过程,而不是一个既定的终点。这种动态的视角,是极具启发性的。
评分读完这本书,我感觉自己仿佛完成了一次漫长而沉浸式的文化漫游。作者的叙事手法极为高明,她似乎有一种魔力,能将那些原本陌生、遥远的文化现象,以一种极其贴近生活、充满烟火气的方式呈现出来。我尤其欣赏她对“意义的流动性”这一概念的捕捉。这本书显然不是在宣扬某种固定的、僵化的族群特质,而是着重描绘了这些特质在不同时间和空间中如何被协商、被重塑。比如,书中对于某一特定群体在城市化进程中,如何通过对传统手工艺品进行“符号挪用”来抵抗经济边缘化的分析,简直是神来之笔。她没有简单地赞美传统或谴责现代,而是极其细腻地展示了两者交织时产生的复杂情感和实际策略。文字如同抽丝剥茧,将那些隐藏在日常互动、家庭话语乃至公共辩论背后的权力关系一一揭示。你读着读着,会不自觉地代入其中,开始质疑自己对于“文化纯粹性”的固有认知。这种挑战既有观念的阅读体验,是我在许多同类主题书籍中很少能找到的。它促使我反思,我们今天所谈论的“身份”,究竟有多少是基于自我选择,又有多少是历史遗留和环境压力的共同产物。
评分我必须承认,这本书的学术深度令人敬佩,它绝非是那种可以轻松消化的“读物”。它需要读者投入时间去思考,去对比作者提出的每一个论点和支撑它的证据。我特别欣赏作者在处理敏感议题时所展现出的那种近乎苛刻的审慎态度。她避免了将任何一个族群浪漫化或妖魔化,而是将所有群体都置于其特定的历史和物质条件下去考察。比如,关于资源分配不均如何塑造了族群间的隔阂与误解的论述,分析得极其透彻和冷峻。这本书的语言风格是沉稳且克制的,不带有煽动性或预设立场,这使得它的论证更具说服力。它像是一面极其清晰的镜子,映照出社会结构如何在日常生活中,通过看似微不足道的区分和意义的赋予,来巩固既有的权力等级。读完后,我感觉自己对周围的世界多了一层“X光透视”的能力,能够看穿表面的和谐,去探寻那些深层的文化逻辑和权力运作。这是一本改变你看待“我们”与“他们”的方式的书,绝对值得反复咀嚼。
评分说实话,一开始我被这本书的学术气味稍微震慑了一下,但一旦进入正轨,那种深入骨髓的洞察力便让人欲罢不能。这本书的理论框架构建得非常扎实,但最精彩的部分在于,作者从不让理论凌驾于具体的人和故事之上。我特别喜欢她引用的那些口述历史片段,它们像是未经打磨的宝石,粗糙却闪耀着真实的光芒。有一个关于特定群体如何通过“集体记忆的仪式性重演”来重建社区凝聚力的章节,我反复读了好几遍。作者不仅仅记录了“他们做了什么”,更深入剖析了“他们为什么要这样做”,以及这样做对个体心理和社群结构产生了何种长远影响。这表明作者真正理解了人类行为的复杂性——它既是个体能动性的体现,也是文化脚本的产物。从写作风格上来看,这本书行文流畅,逻辑严密,尽管涉及大量复杂的社会学概念,但作者总能找到通俗易懂的类比来加以阐释,使得非专业读者也能跟上其思考的步伐。这是一种非常难得的平衡:既满足了学者的严谨要求,又不至于让普通读者望而却步。
评分为了查一句话又翻了一遍吖,20“Most rural lowland people themselves use the term ‘country people’ (xiangxia ren) to refer to the Kho Xiong-speaking highla”
评分为了查一句话又翻了一遍吖,20“Most rural lowland people themselves use the term ‘country people’ (xiangxia ren) to refer to the Kho Xiong-speaking highla”
评分为了查一句话又翻了一遍吖,20“Most rural lowland people themselves use the term ‘country people’ (xiangxia ren) to refer to the Kho Xiong-speaking highla”
评分为了查一句话又翻了一遍吖,20“Most rural lowland people themselves use the term ‘country people’ (xiangxia ren) to refer to the Kho Xiong-speaking highla”
评分为了查一句话又翻了一遍吖,20“Most rural lowland people themselves use the term ‘country people’ (xiangxia ren) to refer to the Kho Xiong-speaking highla”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有