Postcolonial Poetry in English

Postcolonial Poetry in English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Patke, Rajeev S.
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:2006-8
价格:$ 45.14
装帧:
isbn号码:9780199275649
丛书系列:
图书标签:
  • 后殖民主义
  • 诗歌
  • 英语文学
  • 文化研究
  • 文学批评
  • 后殖民理论
  • 英国文学
  • 世界文学
  • 现代诗歌
  • 殖民地与后殖民地研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The Oxford Studies in Postcolonial Literatures series (general editor: Elleke Boehmer) offers stimulating and accessible introductions to definitive topics and key genres and regions within the rapidly diversifying field of postcolonial literary studies in English. Postcolonial Poetry in English provides a comprehensive introduction to the development of English poetry in all the regions that were once part of the British Empire. The idea of postcolonial poetry is held together by three factors: the global community constituted by English; the creative possibilities accessible through English; and patterns of literary development common to regions with a history of recent decolonization. In showing how diverse poetic traditions in English evolved from dependency to varying degrees of cultural self-confidence, the book answers two broad questions: how is postcolonial studies relevant to the interpretation of poetry, and how does poetry contribute to our idea of postcolonial writing?The book is divided into three parts: the first works out a method of analysis based on recent publications of outstanding interest; the second narrates the development of poetic traditions in Asia, Africa, and the Caribbean, and the settler colonies of Canada, South Africa, Australia, and New Zealand; the third analyses key motifs, such as the struggle for minority self-representation; the cultural politics of gender, modernism, and postmodernity; and the experience of migration and self-exile in contemporary Anglophone societies. Postcolonial Poetry in English provides a succinct and wide-ranging introduction to some of the most exciting poetic writing of the twentieth century. It is ideally suited for readers interested in world writing in English, contemporary literature, postcolonial writing, cultural studies, and postmodern culture.

异域之声:现代英语诗歌中的身份、冲突与重塑 图书简介 本卷深入探讨二十世纪中叶至今,在全球化浪潮与后殖民语境下,英语诗歌内部发生的深刻变革。它聚焦于那些来自前殖民地、或身处殖民遗产阴影之下的诗人,他们如何利用和挑战英语这一“他者”的语言,来构建、质疑并重塑其独特的身份认同、历史记忆与文化立场。本书摒弃了将这些诗歌简单归类为“后殖民文学”的传统框架,而是将其置于更广阔的现代主义与后现代主义诗学语境中,考察其在形式、主题与修辞上的创新与张力。 本书的核心论点在于,现代英语诗歌不再是单一文化中心的产物,而是一个由多元声音共同编织的复杂场域。这些诗人的创作行为本身,即是对既有权力结构的一种抵抗与重构。他们不仅在书写“经验”,更是在对“语言”本身进行政治化的挖掘与改造。 第一部分:语言的遗产与叛逆——英语的“异化”书写 本部分首先回顾了英语在殖民扩张中的历史角色,探讨了它如何成为一种带有强制性与霸权色彩的媒介。随后,我们进入核心的文本分析,研究诗人如何系统性地“异化”和“本土化”英语。 1. 拼贴与裂变:混合语(Creolization)与词汇的入侵 本书详细分析了诗人们如何通过引入本土语言的词汇、语法结构和意象,打破了标准英语的纯粹性。这不仅仅是简单的“点缀”,而是一种深刻的结构性颠覆。例如,对于加勒比海诗人而言,圣巴克特(Sectored)的节奏和非洲口语的句法被嵌入到十四行诗的骨架中,形成了既熟悉又陌生的音景。我们考察了“词语的失忆症”——当一个词汇被带离其原初的文化土壤后,它如何承载新的、往往是创伤性的意义。 2. 沉默的修辞学:留白与未言之语的力量 与传统注重清晰表达的诗学不同,许多当代英语诗歌大量运用沉默、省略和不可译性来表达创伤和失语的经验。本书论证了“留白”不再是空白,而是被压抑的历史的物质体现。通过分析断裂的句法和反复出现的否定词,我们揭示了诗人如何通过“不说”来抵抗官方的历史叙事,迫使读者去倾听历史的噪音与回声。 3. 重塑的地理学:地图的撕裂与重绘 地理空间在这些诗歌中被赋予了高度的政治意义。诗人拒绝接受殖民者强加的地图,转而以身体的记忆、神话的路径和流散的经验来重绘世界。我们分析了“家园”(Home)这一概念如何从一个固定的地理坐标,转化为一种流动的、精神上的追寻。这种对空间叙事的重构,直接挑战了西方中心主义对世界的划分和命名权。 第二部分:身份的褶皱——在多元性中确立主体 本部分将焦点转向身份的复杂性,探讨后殖民语境下,主体如何在一个充满矛盾的文化交汇点上建立自我认知。 1. 双重意识与混血的张力(Double Consciousness and Hybridity) 本书深入探讨了社会学家W.E.B.杜波依斯提出的“双重意识”概念在诗歌中的具体体现。诗人常常在“成为自己”与“被他者观看”之间挣扎。我们考察了“混血”身份如何被诗歌转化为一种创造性的张力,而非简单的分裂。混血身份不再是边缘化的证明,而是跨越文化藩篱的独特视角。 2. 神话的挪用与去中心化 面对西方哲学和文学传统中对非西方世界的刻板描绘,许多诗人采取了“挪用”(Appropriation)的策略。他们劫持希腊、罗马或英格兰本土的神话原型,并用本土的神祇、祖先和民间传说取而代之。这种策略不仅是对经典霸权的戏仿,更是重建本土精神世界的努力。例如,将奥德修斯的故事嵌入到跨大西洋奴隶贸易的背景中,使得经典叙事在新的语境下彻底失效。 3. 群体记忆与个体创伤的交织 本书强调,在后殖民语境下,个体经验往往与无法言说的集体创伤紧密相连。诗歌成为了记录那些在历史大事件(如饥荒、屠杀、被迫迁徙)中被抹去的个体声音的场所。我们分析了“祖先的声音”如何通过梦境、幻觉和继承的身体感受,在当代诗歌中得以再现。 第三部分:美学的转向——超越悲情叙事 本书的最后一部分致力于将这些诗歌从单纯的“受害者叙事”中解放出来,探讨其在美学形式上的激进创新与积极面向。 1. 讽刺与戏谑的力量(Irony and Playfulness) 批判性地继承了现代主义对讽刺的运用,当代英语诗人发展出一种独特的、常常是尖锐的讽刺手法,用于解构殖民者的宏大叙事和自身的矛盾。戏谑(Playfulness)被用作一种防御机制,也是对僵硬教条的逃逸。这种语调上的复杂性,使得诗歌避免了陷入纯粹的控诉和哀悼。 2. 后殖民现代性与全球互联 本书考察了当代诗歌如何不再仅仅关注“过去”的创伤,而是积极参与全球政治和文化议题的讨论。诗人通过网络、移民、气候变化等现代主题,展示了后殖民经验与当代全球互联性之间的复杂关系。他们的作品成为了跨国对话的平台,超越了地域的限制。 3. 新的抒情:韧性与希望的诗学 尽管主题沉重,但本书强调了这些诗歌中隐藏的强大韧性与对未来的积极展望。抒情(Lyricality)在这些作品中被重新定义——它不再是对失落的纯真抒情,而是对幸存、对重塑和对建立新的社群的坚韧赞歌。这种新的抒情,充满了生命力与反抗的激情。 结语:通往未来的多声部 《异域之声》最终认为,这些诗歌共同构成了一部现代英语诗歌的“反史”,它以其多变的音色、破碎的结构和坚定的主体性,彻底改变了我们对英语文学的理解,开启了一个真正意义上的全球化诗歌时代。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部诗集简直是思想的盛宴,它没有直接探讨殖民主义的创伤,而是通过一系列精心编织的、充满异域风情的意象和声音,将我带入了一个**后现代的、流动的文化景观**之中。诗歌的语言极为考究,时而华丽如巴洛克式的雕饰,充满了对自然界细微观察的描摹,仿佛透过一层泛黄的羊皮纸阅读世界。我尤其欣赏诗人如何巧妙地运用**拼贴和碎片化叙事**,将来自不同地理和历史断层的词汇并置,产生了一种令人不安却又引人入胜的张力。例如,在一首关于港口与海洋的诗中,他对船只的描绘并非关于贸易或征服,而更像是一种对**“缺席在场”**的哲学探讨——那些被遗忘的水手、那些被冲刷上岸的、身份不明的物件,它们共同构成了一种关于漂泊与归属的永恒追问。诗歌的韵律感是内敛的,它们不像传统格律诗那样工整,而是更接近于一种**内在的音乐性**,跟随作者的情绪起伏而自然流动。阅读过程中,我仿佛置身于一个被过度现代文明过滤了的原始空间,那些看似无关紧要的细节——一块苔藓的颜色、一种罕见的鸟鸣、一次不经意的对视——都被赋予了近乎神谕般的重量。这本书成功地避开了宏大叙事,转而深入到**个体感知与语言重构**的微观领域,这使得它的阅读体验既是智性的挑战,也是感官的洗礼。它不是在解释历史,而是在**重新创造**历史可能存在的一种“感觉”结构。

评分

这本书的语言风格简直就是一场**词汇的炼金术**,它完全摆脱了任何可识别的地域性或时代性标记,营造出一种**永恒的、漂泊的“中间地带”**。我观察到,诗人对**动词的选用**达到了近乎偏执的程度,每一个动词似乎都被赋予了超越其字面意义的复杂运动轨迹,它们不是简单的动作,而是关于存在状态的微妙变化。例如,某处描述“记忆被阳光**蚀刻**”,这个“蚀刻”不仅是视觉上的损伤,更暗示了一种无法磨灭的时间烙印。诗篇的篇幅控制得极为精准,大多短小精悍,如同被压缩的、高浓度的情感炸弹,其爆发力却来自于其**内部的密度**,而非长度。在阅读过程中,我不断地被提醒:语言本身就是一种景观,而诗人正在利用词语的纹理、光泽和重量来**雕塑一个全新的、非地图学意义上的空间**。书中那些关于“边界”和“阈限”的隐喻频繁出现,但它们并非指代政治上的界限,而是关于**意识与潜意识、清晰与模糊、已知与不可知**之间的那条薄薄的界线。这部作品需要的不是快速浏览,而是像对待古老卷轴一样,在烛光下,一字一句地去感受那些**词语的呼吸**。

评分

我从未读过如此**充满结构主义回响**的诗集,它对“意义的生成过程”本身抱持着一种审慎的、近乎冰冷的兴趣。这本书的叙述者仿佛是一个**被剥离了个人情感的观察者**,他们冷静地记录着世界在语言重组中的扭曲与重塑。诗歌内部的逻辑并非线性的因果关系,而是更接近于**音符之间的协和与不协和**。作者反复操弄着**符号的指代关系**,使得原本清晰的客体(比如一棵树、一堵墙)在诗中被解构成符号的集合,其功能性被剥夺,转而成为纯粹的、可以任意重组的元素。尤其令人称奇的是,尽管主题似乎倾向于抽象概念,但诗篇中偶尔出现的**具象细节却是如此锐利**——“一把生锈的钥匙,指向一个不存在的门廊”,这种精确的描绘,反而加强了整体的虚无感。这本书的节奏是**缓慢而克制的**,它拒绝戏剧性的高潮,而是将所有能量储存在**句子的尾部**,让读者在阅读完毕后,那种被推离感需要很长时间才能消散。它更像是哲学论文的诗意变体,挑战你对“什么是实在”的根本假设。

评分

读完这本诗集,我感受到的不是知识的灌输,而是一种近乎**精神恍惚的沉浸式体验**。它的焦点完全集中在**形而上学的景观**构建上,诗篇很少提及具体的政治事件或历史人物,而是专注于描绘一种**“在场感”的消解与重构**。作者似乎对日常语言的表层意义不屑一顾,转而深入探索词语在被反复使用后所产生的**“语义的锈蚀”**。诗歌的结构是极其大胆的,常常在同一个诗节内,笔锋可以从对星辰运行轨迹的精确描述,骤然转向对内心深处某种原始恐惧的捕捉,这种跳跃不仅没有造成割裂,反而形成了一种独特的**多维时空错位感**。我尤其喜欢那些充满**感官错位**的段落,比如“听见蓝色的沉默,品尝着被遗忘的维度”,这种对感官边界的模糊处理,迫使读者必须抛弃既有的认知框架。全书弥漫着一种**疏离而又极度敏感**的气质,它像是一个孤独的考古学家,细致地挖掘着人类经验中那些被主流话语所忽视的、细微的、近乎透明的情绪残骸。这本书的魅力在于它的**拒绝明确性**;它不提供答案,只提供更加深邃的问题,并邀请读者在这些诗性的迷宫中迷失方向。

评分

这部作品展现出一种**对“原生状态”的强烈向往**,但这种向往是通过极其**精致和人工化的语言技巧**来实现的,这本身就构成了极具张力的矛盾美学。诗歌的氛围是幽暗而潮湿的,充满了对**不可见之物的描绘**,比如“回声的影子”、“被遗忘的重力场”。作者似乎在尝试捕捉那些**低于人类听觉或视觉阈值**的振动。全书的叙事腔调非常统一,带有一种**古典悲剧的宿命感**,但这种宿命感并非源于神祇的干预,而是源于语言本身的局限性——即我们永远无法完全捕捉到我们所经验的一切。我发现自己在阅读时,会不自觉地放慢呼吸,试图进入诗人所创造的那个**“慢动作的宇宙”**。那些关于**时间停滞**的意象反复出现,仿佛在暗示,只有当外部世界的速度被减慢,我们才能瞥见那些构建我们现实的**基本语法结构**。这本书不是让你感到舒适,而是让你感到**被揭示**,它剥开了日常交流的糖衣,露出了语言背后那层**冷峻而永恒的骨架**。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有