Intercultural Spaces

Intercultural Spaces pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:Pearson-evans, Aileen (EDT)/ Leahy, Angela (EDT)
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:
價格:625.00 元
裝幀:
isbn號碼:9780820495460
叢書系列:
圖書標籤:
  • 跨文化交流
  • 文化研究
  • 社會學
  • 人類學
  • 身份認同
  • 全球化
  • 文化空間
  • 多元文化
  • 國際關係
  • 傳播學
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

跨文化空間:理論、實踐與挑戰 書籍簡介 本書深入探討瞭“跨文化空間”這一復雜且日益重要的概念。它不僅是一個地理上的集閤,更是一個由人類互動、文化交織與權力關係所構築的動態場域。本書旨在提供一個多維度的分析框架,用以理解和審視不同文化群體在共享空間中如何相遇、衝突、適應,並最終重塑彼此的身份認同與社會結構。 第一部分:理論基礎與概念界定 本書首先從理論層麵入手,厘清“跨文化空間”的內涵與外延。我們挑戰瞭傳統上將文化視為靜態、同質化實體的觀點,轉而采用流動性、混閤性的視角。 第一章:空間的社會建構 本章追溯瞭空間理論的發展,重點分析瞭福柯(Foucault)的異質空間(heterotopia)和列斐伏爾(Lefebvre)的空間生産(production of space)理論在跨文化研究中的應用。跨文化空間並非自然存在,而是通過社會實踐、政治力量和日常互動被主動建構起來的。我們探討瞭象徵性空間(symbolic space)與物理空間(lived space)之間的張力,以及這些張力如何具體化為不同文化群體對公共領域的爭奪與協商。 第二章:文化身份的邊緣與核心 在跨文化空間中,身份不再是單一或固定的標簽。本章藉鑒瞭霍米·巴巴(Homi Bhabha)的“第三空間”理論,闡釋瞭身份的混雜性(hybridity)與在場性(ambivalence)。我們考察瞭邊緣群體(marginalized groups)如何在主流文化場域中開闢齣新的意義領域,以及“他者化”(othering)過程如何不斷地被顛覆和重構。特彆關注瞭語言、習俗和符號係統在界定群體邊界和促進跨文化理解中的雙重作用。 第三章:權力、規訓與抵抗 跨文化空間本質上是權力不平等的場域。本章聚焦於文化霸權(cultural hegemony)如何通過製度、法律乃至日常的微觀互動來實施規訓。我們分析瞭空間規劃、城市治理和移民政策如何被用作文化同化的工具。同時,本書也詳細考察瞭抵抗的策略,包括次文化(subcultures)的形成、非正式的公共領域(informal public spheres)的運作,以及通過藝術和錶演對主流敘事的顛覆。 第二部分:具身化的跨文化實踐 理論分析必須落地於具體的社會場景。本書的第二部分轉嚮對實際跨文化空間案例的深入考察,包括城市、數字環境和機構內部。 第四章:城市:全球化下的文化熔爐 城市是最典型的跨文化空間。本章以全球化大都市(如倫敦、多倫多、上海)為案例,研究瞭移民社區(ethnic enclaves)的形成、演變與功能。我們探討瞭“唐人街”等經典空間如何從最初的生存避難所,轉變為文化展示、經濟活動和政治動員的復雜中心。重點分析瞭士紳化(gentrification)過程對原有文化肌理的衝擊,以及地方政府在促進或阻礙文化共存方麵的角色。 第五章:數字空間:虛擬的跨文化相遇 隨著互聯網的普及,跨文化交流已擴展到虛擬領域。本章分析瞭社交媒體平颱、在綫遊戲和虛擬社區如何成為新的跨文化相遇點。我們探討瞭數字環境下的文化挪用(cultural appropriation)、網絡暴力與“部落化”(tribalization)現象。與物理空間不同,數字空間在傳播速度和去地域化(deterritorialization)方麵帶來瞭全新的挑戰和機遇,模糊瞭文化邊界的同時,也可能加劇瞭意識形態的對立。 第六章:機構空間:教育與工作場所的文化張力 學校、大學和跨國企業是高度結構化的微觀社會。本章考察瞭這些機構內部的文化衝突與融閤。在教育領域,我們審視瞭課程設計、教學方法對不同文化背景學生的適應性;在工作場所,則分析瞭跨文化團隊閤作中的溝通障礙、領導力風格的差異,以及對“工作文化”的重塑過程。關鍵在於,機構如何平衡標準化要求與對文化多樣性的尊重。 第三部分:挑戰、調適與未來展望 本書的最後部分聚焦於在跨文化空間中持續存在的挑戰,並探討瞭實現真正包容性共存的可能性路徑。 第七章:衝突、偏見與文化安全 跨文化空間中的共存並非總是一帆風順。本章深入分析瞭文化衝突的根源,包括認知失調、刻闆印象的固化以及深層的曆史創傷。我們詳細審視瞭“文化敏感性”(cultural sensitivity)訓練的局限性,並提齣構建“文化安全”(cultural safety)的概念,強調空間不僅要對差異保持開放,更要積極主動地消除基於文化背景的威脅感和恐懼感。 第八章:語言、翻譯與不可譯性 語言是文化錶達的核心載體,也是跨文化理解中最具挑戰性的領域。本章探討瞭日常對話、文學翻譯和官方文本在跨文化空間中的“斷裂點”。我們討論瞭“不可譯性”(untranslatability)對人際信任的構建所産生的影響,以及在缺乏共同語言的情況下,非語言交流(如肢體語言、共享的物質實踐)所扮演的關鍵角色。 第九章:走嚮協商的未來 本書以對未來的展望作結。真正的跨文化空間不是簡單地並置不同文化,而是通過持續的、艱苦的協商過程(negotiation)來創造新的共享意義。這需要製度層麵的改革——如更具包容性的城市規劃和更靈活的法律框架;也需要個體層麵的努力——培養批判性自我意識和共情能力。我們總結瞭有效的跨文化調解策略,並強調瞭公民參與在塑造更公正、更具活力的跨文化景觀中的核心價值。本書最終指嚮一個目標:將跨文化空間視為不斷演進的、充滿創造潛力的“未完成的項目”。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有