Ifrs-worterbuch/ Dictionary

Ifrs-worterbuch/ Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Wulf, Inge/ Jermakowicz, Eva K./ Eiselt, Andreas
出品人:
页数:228
译者:
出版时间:
价格:45
装帧:
isbn号码:9783527502448
丛书系列:
图书标签:
  • IFRS
  • 国际财务报告准则
  • 财务会计
  • 会计词典
  • 德语
  • 英语
  • 专业词汇
  • 财务报表
  • 会计准则
  • 投资
  • 金融
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

德语与国际会计准则的桥梁:深度解析《IFRS-Wörterbuch/Dictionary》的价值与视角 【本书简介】 《IFRS-Wörterbuch/Dictionary》并非一本传统意义上的会计教科书,亦非详尽阐述各国会计准则的比较分析著作。本书的核心价值在于构建一座坚实的语言与概念桥梁,专门服务于那些需要深入理解和精准应用国际财务报告准则(IFRS)的德语使用者群体,以及需要精确对接德语会计思维的国际专业人士。它是一部高度专业化、工具性极强的参考辞典,旨在消除在跨国财务报告和审计过程中,由于语言差异和术语不一致所导致的理解偏差和沟通障碍。 本书的结构设计充分体现了其工具书的定位。它不是按章节系统讲解知识点,而是以权威、全面的词条汇编为基础,力求覆盖IFRS体系中所有核心术语、关键短语、法律引用以及重要的解释性概念。 一、 词条的广度与深度:构建IFRS术语的完整图谱 本书收录的词条远超基础的财务报表要素(如资产、负债、收入、费用)。它深入到IFRS准则的各个角落,涵盖了以下几个关键层面: 1. 核心概念的德语精准表述: 针对诸如“公允价值计量”(Fair Value Measurement)、“持续经营基础”(Going Concern Basis)、“实质重于形式”(Substance over Form)等IFRS基石性概念,本书提供了其在德语会计文献中最被广泛接受和官方认可的翻译和释义。这不仅仅是简单的词汇对译,更是对概念内涵在德语法律和商业语境下精确把握的呈现。例如,对于“可收回金额”(Recoverable Amount),书中会详细辨析其与德语中传统“可变现价值”等相近概念的区别与联系。 2. 复杂会计处理的专业术语集群: IFRS在金融工具、租赁、收入确认等领域引入了大量复杂的处理模型。本书系统地收录了与这些模型相关的技术术语。例如,在金融工具方面,涉及“预期信用损失模型”(Expected Credit Loss Model, ECL)的各个组成部分,如“信用风险敞口”(Exposure at Default, EAD)、“违约概率”(Probability of Default, PD)等,书中均提供了德语对应的精确表达,并辅以简短的上下文解释,说明该术语在IFRS语境下的具体含义。 3. 准则引文与法律基础: 为了确保使用者能够准确溯源,本书收录了大量直接引用自IFRS准则原文的关键句段或术语的法律基础描述。这对于需要进行法律合规性审计或准备官方披露文件的专业人士至关重要。它帮助读者在德语环境中快速定位IFRS原文的具体条款编号或措辞,从而避免因翻译不当导致的法律风险。 4. 行业特定术语的对接: 虽然IFRS本身是全球性的,但不同行业在应用中会产生特定的专业词汇。本书特别关注了在德语区(特别是德国、奥地利、瑞士的跨国企业)中常见的行业应用术语与IFRS的结合点,例如在能源、制药或基础设施建设领域,某些特定成本或收入的确认术语,如何恰当地映射到IFRS的框架下。 二、 结构与功能:超越传统词典的工具性 本书的编排方式旨在最大化其作为操作工具的效率: 1. 严格的字母顺序与交叉引用: 所有词条均以严谨的字母顺序排列,确保查找效率。更重要的是,书中采用了大量的交叉引用系统。如果一个概念(例如“权益工具”)在另一个相关概念(如“金融负债”)的解释中被提及,读者将清晰地被引导至相关条目,形成一个知识网络,而非孤立的信息点。 2. 语境化解释而非纯粹对译: 本书的最大特色在于其“Dictionary”的附加功能。它不仅仅提供“A = B”的翻译关系。对于每一个重要的IFRS术语,它都会提供一个精炼的、以德语为主导的解释,说明该术语在当前的IFRS准则体系中所扮演的角色和适用范围。例如,对于“递延所得税”(Deferred Tax),解释将着重于其与《国际会计准则第12号》的关联性,而不是简单的税务术语翻译。 3. 面向专业读者的简洁性: 考虑到目标读者(注册会计师、税务顾问、企业财务总监)的专业背景,本书的解释力求简洁、精确,避免冗余的教学性语言。它假定读者已经具备基础的会计知识,其任务是解决“如何用德语准确表达这个IFRS概念”的问题,而非“这个IFRS概念是什么”。 三、 适用群体与不可替代性 本书的受众群体明确,其价值主要体现在以下场景中: 德语区跨国企业的财务报告团队: 确保向IFRS集团总部提交的报告在术语上与集团的统一标准保持一致,消除母公司与子公司间的“术语摩擦”。 在德语区工作的国际审计师: 快速理解被审计公司在编制IFRS报表时所使用的德语法律和会计术语的精确含义,并能更有效地与当地团队进行沟通。 德语会计专业人士向IFRS转型的桥梁: 对于习惯于《德国公认会计准则》(HGB)的专业人员而言,本书是理解IFRS核心术语如何系统性地取代或修正HGB原有术语的关键工具。 学术研究者: 在比较研究IFRS与HGB或其他欧洲准则时,本书提供了最权威的术语对应参考。 总而言之,《IFRS-Wörterbuch/Dictionary》是一部高度聚焦于“语言执行力”的工具书。它不教授IFRS的原理,而是确保使用者能够以无可指摘的德语专业术语,在全球最严格的财务报告框架下进行精确的沟通、记录和报告。它在特定语言和专业领域的深度与权威性,使其成为IFRS实践中不可或缺的桌面参考资料。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有