*Winner of the 2009 Distinguished Scholarly Monograph Prize, awarded by the American Sociological Association Labor and Labor Movements section* Claims have been made on the emergence of a new labour internationalism in response to the growing insecurity created by globalization. However, when persons face conditions of insecurity they often turn inwards. The book contains a warning and a sign of hope. Some workers become fatalistic, even xenophobic. Others are attempting to globalize their own struggles. Examines the claim that a new labour internationalism is emerging by grounding the book in evidence, rather than assertion Analyzes three distinct places – Orange, Australia; Changwon, South Korea; and Ezakheni, South Africa – and how they dealt with manufacturing plants undergoing restructuring Explores worker responses to rising levels of insecurity and examines preconditions for the emergence of counter-movements to such insecurities Highlights the significance of 'place' and 'scale', and demonstrates how the restructuring of multi-national corporations, and worker responses to this, connect the two concepts
评分
评分
评分
评分
这本书,坦白说,我是在一个偶然的机会下翻到的,当时完全没有抱任何期待,只是觉得封面设计有点意思,那种融合了古典与现代的字体搭配,让人忍不住想一探究竟。读完之后,我必须承认,它远远超出了我的预期。作者的叙事方式极其细腻,仿佛在带领读者进行一场深度的精神漫游。他对人与环境之间那种微妙的、不断演变的关系进行了深入的剖析,这种剖析并非冰冷的学术论证,而是充满了人文关怀和对日常经验的深刻洞察。书中描绘了许多具体的生活场景,比如在一个快速城市化的区域,当地的传统手工艺是如何挣扎求存,又如何以一种出人意料的方式与全球化的供应链发生碰撞和融合的。我尤其欣赏作者在处理复杂议题时的克制与精准,他从不急于给出简单的结论,而是耐心地铺陈各种复杂的变量,让读者自己去体会那种张力与矛盾。读到后面,我开始反思自己对“连接”与“断裂”这两个概念的理解,这本书提供了一个全新的视角,让我意识到,我们所认为的“全球化”并非一条单向的、不可逆转的河流,而是一个充满回流、支流与涡流的复杂水系。它不仅仅是关于宏观经济或政治的探讨,更是对个体在巨变时代中如何保持自身“根基”的深刻追问。
评分从阅读体验上来说,这本书更像是一次智力上的攀登,充满了挑战,但也带来了无与伦比的视野。作者的知识储备之广令人咋舌,他能够轻易地在后结构主义哲学、生态学理论和古典文学之间建立起令人意想不到的联系。比如,他用一个古代雕塑的修复历史,来阐释当代社会对“真实性”的焦虑与追求,这种跨学科的跳跃非常大胆,却又极其有效。我发现自己不得不频繁地停下来,查阅一些背景资料,以便更好地跟上作者的思绪。这绝不是一本可以轻松消遣的书籍,它要求读者全神贯注,甚至可以说是“参与”到文本的构建过程中去。书中对“边界”的讨论尤其深刻,作者认为,我们习以为常的许多边界——无论是国界、学科边界还是身份边界——都是极其脆弱且人为建构的产物。他通过对边境口岸的微观观察,揭示了这些“不存在”的空间中如何孕育出全新的社会形态和经济模式。这本书真正做到了拓宽读者的思维疆界,让人不得不重新审视那些被我们视为理所当然的基础设定。
评分这本作品的文笔,初读时会让人觉得有些晦涩,因为它跳跃性很强,像是意识流的碎片拼贴,但一旦你适应了它的节奏,就会发现其中蕴含着巨大的能量和洞察力。作者似乎对语言本身有一种近乎偏执的实验精神,他会用一些非常规的句式和词汇组合来打破我们既有的认知框架。比如,他对“地方性知识”的界定,不再仅仅局限于地理范围,而是将其扩展到一种记忆的结构、一种特定材料的触感,甚至是一种集体无意识的反应模式。书中关于“非物质的流动”的论述尤其引人入胜,他探讨了信仰、谣言和审美偏好是如何跨越物理边界,并在新的文化土壤上生根发芽、异变的过程。我感觉作者像是一个人类学侦探,带着放大镜在现代社会的肌理上搜寻那些不易察觉的细微纹理。它不像市面上许多流行的社科读物那样,提供一板一眼的理论框架,而是更像一首结构复杂的交响乐,需要读者多次聆听,才能领悟到各个声部之间精妙的呼应与对位。读完合上书本时,我有一种强烈的冲动,想要立刻走出去,用一种全新的眼光重新审视我每天经过的那些街道、那些面孔。
评分我必须承认,这本书对我个人生活态度的影响是深远的。它不是一本教你如何行动的指南,而是一本让你学会如何“存在”的书。作者的语言风格带有一种沉静的、近乎冥想的特质,他很少使用夸张的修辞,而是用一种近乎白描的手法,描绘出世界运转的复杂机制。书中对“时间感知”的论述让我印象深刻,在全球化高速运转的表象之下,不同文化对于过去、现在和未来的体验方式存在着巨大的差异,而正是这些差异,构成了我们应对当下挑战的多元资源库。作者巧妙地将宏大的历史进程与个体记忆中的细微颗粒编织在一起,让人感受到一种强烈的历史纵深感。阅读它,就像是站在一个高耸的瞭望塔上,既能看清脚下每一块砖石的纹理,又能洞察远处天际线的变幻莫测。这本书为我提供了一套新的“过滤器”,用来过滤信息、辨识噪音,并专注于那些真正具有持久价值的联系和意义。它让我更加珍视那些缓慢的、需要投入心力的互动,因为那是抵御表层喧嚣的最好屏障。
评分我通常对这类主题的书籍持保留态度,因为它们常常流于空泛的说教,或者陷入无休止的学术术语泥潭。然而,这本书成功地避开了这些陷阱,它的力量在于其无可辩驳的证据链和令人信服的案例研究。作者似乎走遍了世界的偏远角落,记录下那些被主流叙事所遗忘的声音和实践。其中有几章专门描述了在气候变化压力下,某个太平洋岛屿社区是如何集体决策,重新调整他们的传统捕鱼路线和耕作方法,这是一个关于韧性与适应的绝佳范本。更重要的是,作者没有将这些地方视为被动的“受害者”,而是主动的参与者和知识的创造者。他清晰地论证了,真正的创新往往不是自上而下的技术输入,而是根植于特定环境的、经过时间检验的智慧的重新激活。这本书的结构设计也非常巧妙,它不是线性的,而是螺旋上升的,每一次回归到核心主题时,都会引入新的维度和更深层次的理解。读完后,我对于“可持续性”这个词汇有了更具操作性和人文温度的理解,它不再是一个口号,而是一种实实在在的、需要代际传承的生存艺术。
评分感觉对比三个国家社会反作用的解释框架非常混乱。感觉事儿还没讲完呢,就开始畅想未来了。前面给波兰尼提得问题那么好,后面没接上啊......
评分感觉对比三个国家社会反作用的解释框架非常混乱。感觉事儿还没讲完呢,就开始畅想未来了。前面给波兰尼提得问题那么好,后面没接上啊......
评分感觉对比三个国家社会反作用的解释框架非常混乱。感觉事儿还没讲完呢,就开始畅想未来了。前面给波兰尼提得问题那么好,后面没接上啊......
评分感觉对比三个国家社会反作用的解释框架非常混乱。感觉事儿还没讲完呢,就开始畅想未来了。前面给波兰尼提得问题那么好,后面没接上啊......
评分感觉对比三个国家社会反作用的解释框架非常混乱。感觉事儿还没讲完呢,就开始畅想未来了。前面给波兰尼提得问题那么好,后面没接上啊......
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有