Pour Une Cartographie de La Polysemie Verbale

Pour Une Cartographie de La Polysemie Verbale pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Francois, J.
出品人:
页数:343
译者:
出版时间:
价格:$ 66.67
装帧:
isbn号码:9789042919303
丛书系列:
图书标签:
  • 语义学
  • 词汇语义学
  • 多义性
  • 法语语言学
  • 语言分析
  • 词汇研究
  • 隐喻
  • 概念语义学
  • 语言哲学
  • 语用学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This "cartography of verbal polysemy" provides an overview of the four main options currently employed in the analysis of verbal polysemy and then goes on to analyze in detail eleven French verbs, from "affecter" to "voler." French text.

书籍简介:《语篇中的词义动态研究:以现代汉语为例》 导论:从静态词典到动态语境的跨越 本书旨在深入探讨词汇意义在真实语篇互动中的生成、演变与协商过程,尤其侧重于现代汉语这一复杂且富有活力的语言系统。传统的词典学往往将词义视为相对稳定的实体,倾向于提供一种静态的、标准化的释义集合。然而,语言的生命力在于其在具体语境中的灵活运用。本研究主张,词汇的“多义性”(Polysemy)并非词典编纂者施加的标签,而是语言使用者在交流过程中不断激活、选择和构建意义的自然结果。我们认为,理解词义的本质,必须将其置于动态的语篇流之中进行考察。 第一部分:多义性与意义协商的理论基础 第一章:意义的界定:从原型理论到认知图式 本章首先梳理了自结构主义以来关于词义理论的演进历程,重点分析了罗什(Rosch)的原型理论(Prototype Theory)及其在词汇学中的应用。我们指出,词汇的意义并非由一组严格的必要和充分条件界定,而是围绕着一个或一组核心的、典型的用法而组织的。 随后,我们将视角转向认知语言学,探讨“认知图式”(Cognitive Schemas)在意义建构中的核心作用。词项的意义是激活特定图式(如“移动”、“因果”、“空间关系”)的结果。多义性体现了单个词项能够激活多个相关但有所区别的图式网络。例如,动词“走”在不同语境下激活的图式,从字面上的“双足移动”到引申的“执行”、“发生”或“趋势”。 第二章:语境的层级结构与意义的约束力 意义的确定性依赖于语境。本章系统地构建了语境的层级模型,该模型包括: 1. 即时语境(Local Context): 紧邻目标词汇的词语组合(collocations)和句法结构。 2. 篇章语境(Discourse Context): 文本的整体主题、叙事结构以及话语的类型(如新闻报道、学术讨论、日常对话)。 3. 文化与社会语境(Socio-Cultural Context): 共享的知识背景、历史事件、社会规范和意识形态立场。 我们通过大量实例论证,高层级的语境(如文化语境)对低层级(如即时语境)的意义选择具有强大的约束和引导作用,尤其是在处理具有高度文化负载的词汇时。 第二部分:现代汉语动词多义性的实证考察 第三章:动作的本体论维度:体貌与完成性 现代汉语动词的多义性在体貌(Aspect)的表达上表现得尤为复杂。本章聚焦于核心动作动词(如“做”、“拿”、“看”)在不同体貌标记(如“了”、“着”、“过”以及零标记)下的意义漂移。我们尤其关注“完成”这一概念在动态过程中的不同切入点:起始点、过程顶点或结果状态。 研究发现,动词的内在语义特征(如是否为“可达结果”动词)与体貌标记的交互作用,构成了意义生成的主要张力。对一个动词的理解,本质上是对其所描述动作的“时间切割”方式的理解。 第四章:空间动词的抽象化路径:从具身到概念 空间关系动词是多义性研究的经典领域。本章深入分析了汉语中一系列表示空间位置和移动的动词(如“上”、“下”、“进”、“出”)如何被认知地“锚定”到非空间领域。 我们采用“隐喻映射”(Metaphorical Mapping)的框架,系统梳理了这些动词在表达时间、情感状态、社会层级、知识获取等抽象概念时的意义拓展路径。例如,“深入”不仅指物理上的进入深处,更常用于指代认知层面的细致探究。这一过程并非随机,而是遵循一套内在的认知经济性原则。 第五章:状态动词的“可变”与“不变”:聚焦于持续性与瞬时性 状态动词(Stative Verbs)的意义处理常常引发争议。本章探讨了如何通过语篇中的量化和限定成分来区分一个状态动词的“持久性状态”与“瞬时体验”。 通过对“喜欢”、“知道”、“相信”等词汇的细致考察,我们揭示了语言使用者如何通过引入动态的成分(如否定、疑问、频率副词)来“激活”或“压制”这些状态动词的潜在动态语义,从而在看似稳定的状态描述中展现出微妙的意义变化。 第三部分:跨语篇的意义迁移与模式构建 第六章:隐喻与转喻:驱动多义性扩展的核心机制 本章将焦点置于驱动词义扩展的两种核心修辞机制:隐喻(Metaphor)和转喻(Metonymy)。我们认为,多义词汇的各个义项之间,往往存在着清晰的认知链条,而这条链条正是由隐喻和转喻连接起来的。 我们特别关注转喻在压缩信息和强调局部方面的作用,例如,以“机构”指代“机构中的人”,或以“工具”指代“操作行为”。相比之下,隐喻则负责构建全新的、抽象的语义领域。通过对比不同语篇(如文学作品与技术文档)中同一词汇的转喻/隐喻使用频率和模式,可以揭示不同话语社群对词义的偏好。 第七章:语用学视角的意义协商:预期与修正 意义的确定性并非单向的传递,而是双向的协商过程。本章引入语用学的视角,讨论了格莱斯(Grice)的合作原则在多义词处理中的作用。当一个词汇被赋予其“非标准”的意义时,听者/读者如何利用“关联性”原则去推断说话者/作者的真实意图。 我们分析了“语用预设”(Pragmatic Presupposition)如何预先限定词义的可能范围,以及在交流中对某一特定义项的“反馈”(Feedback)如何巩固或修正了该词汇在当前语篇中的临时性优势地位。 结论:通往动态语义学的路径 本书通过对现代汉语多义动词的系统性考察,论证了词义的理解必须脱离静态的词典孤岛,全面融入动态的语篇和认知活动之中。多义性并非语言的缺陷,而是其适应性和表达效率的体现。未来的研究应更侧重于跨语言的对比,以期揭示人类认知在构建和运用多义词汇方面的普遍规律与文化特殊性。我们的目标是为构建一个更贴近语言实际运用的动态语义学模型奠定实证基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有