Multilingual America

Multilingual America pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Rosenwald, Lawrence Alan
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:2008-11
价格:$ 40.67
装帧:
isbn号码:9780521721615
丛书系列:
图书标签:
  • Multilingualism
  • Language Policy
  • Immigration
  • Sociolinguistics
  • United States
  • Language Contact
  • Bilingualism
  • Language Variation
  • Cultural Diversity
  • Education
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Throughout its history, America has been the scene of multiple encounters between communities speaking different languages. Literature has long sought to represent these encounters in various ways, from James Fenimore Cooper's frontier fictions to the Jewish-American writers who popularised Yiddish as a highly influential modern vernacular. While other studies have concentrated on isolated parts of this history, Lawrence Rosenwald's book is the first to consider the whole story of linguistic representation in American literature, and to consider as well how multilingual fictions can be translated and incorporated into a national literary history. He uses case studies to analyse the most important kinds of linguistic encounters, such as those between Europeans and Native Americans, those between slaveholders and African slaves, and those between immigrants and American citizens. This ambitious, engaging book is an important contribution to the study of American literature, history and culture.

《熔炉之外的低语:二十世纪美国多元文化的新面貌》 内容简介: 本书深入剖析了二十世纪美国社会在经历前所未有的移民浪潮与文化重塑后,其内部涌现出的复杂、多元且时常充满张力的文化景观。我们不再将美国视为单一的“大熔炉”,而是将其视为一个由无数相互影响、有时也相互冲突的语言、信仰和习俗构成的动态生态系统。本书拒绝简单地将少数族裔的历史视为对主流文化的附属叙事,而是着重探讨这些不同社群如何积极地塑造了美国的经济、政治和社会结构,并且在各自的“城邦”中发展出独特的生存策略和文化表达。 第一部分:失焦的“同化”叙事——新移民的形成与地理重塑 二十世纪初的“旧移民”浪潮主要集中在东北部工业中心,但中后期的移民模式发生了显著变化。本书将重点考察自1965年《移民与国籍法》废除配额制度后,涌入美国的新群体——来自拉丁美洲、亚洲和非洲的移民,他们如何重新绘制了美国的地理版图。我们不仅关注他们定居的传统都市区域,更深入探究他们如何在南部边境州、中西部农业带乃至阿拉斯加等“非传统”地带建立起新的社区中心。 研究发现,这些新社区并非简单的复制旧大陆的生活方式。在洛杉矶东部,韩裔社群建立起强大的商业网络,其运作模式融合了儒家传统与美国资本主义的效率;在迈阿密,古巴流亡者与波多黎各移民的政治动员,共同催生了一种以西班牙语为主导的、具有强大地区影响力的政治力量。本书将详细分析这些社区如何通过建立自己的媒体(报纸、电视台、电台)、宗教机构(从天主教到新兴的佛教寺庙和清真寺)以及影子经济系统,实现了事实上的文化自治。 第二部分:语言的战场与认同的变奏 语言是文化身份最直接的载体,但在美国,语言的地位从未稳固。本书不再停留于探讨“英语至上主义”的意识形态,而是转向考察语言在家庭、工作场所和公共领域的实际使用策略。我们探讨了“语言遗产”的维系工程:移民的第二代和第三代如何与祖辈的母语产生疏离,以及这种疏离感如何反过来推动了对文化根源的“浪漫化”重构。 特别值得关注的是“混合语”(Code-Switching)的复杂性。在德克萨斯州的墨西哥裔社区,英语和西班牙语的无缝切换不仅仅是交流的工具,更是一种社会阶层和忠诚度的微妙表达。书中收录了对多位语言学家的访谈,他们揭示了在日常对话中,词汇的选择如何无意识地反映了身份的矛盾——既想被主流社会接纳,又渴望保留族群的独特性。例如,在一些亚洲移民的商业环境中,使用特定俚语或方言词汇,反而成为建立信任和排斥外人的有效手段。 第三部分:信仰的再定位——宗教在世俗化浪潮中的逆流 传统上,美国社会以新教伦理为核心,但二十世纪见证了非基督教信仰的空前扩张和制度化。本书细致考察了伊斯兰教、印度教和佛教在美国本土的适应过程。这些信仰体系如何在适应美国法律(如政教分离原则)的同时,保留其核心教义,并吸引了美国本土的皈依者,形成了一个复杂的三方关系。 我们深入分析了穆斯林社区在“9·11”事件后的社会压力下,如何构建公共形象和维护社区安全。这不仅仅是政治诉求,更是一场关于“何为美国穆斯林”的文化定义之战。书中对比了不同宗派在社区服务中的角色差异:一些苏菲派团体侧重于跨宗教对话,而一些更为保守的团体则专注于建立完全独立的教育和慈善网络。此外,本书还探讨了新教在拉丁裔和韩裔移民中的“再福音化”现象,即传统的新教教义如何被重新阐释,以适应移民群体对社区支持和经济赋权的渴望。 第四部分:艺术、媒体与看不见的权力结构 文化生产是检验多元化程度的试金石。本书关注那些没有进入主流教科书的艺术形式——例如,在唐人街的地下剧团中上演的带有强烈政治隐喻的话剧,或者在小众音乐节上流传的融合了传统民歌和嘻哈节奏的音乐。我们认为,真正的文化权力不在于谁能登上《时代》杂志的封面,而在于谁能构建其社区内部的意义系统。 本书特别分析了美国媒体中“刻板印象的再生产”与“主动抵抗”之间的张力。虽然好莱坞仍然倾向于将少数族裔塑造成单一符号(如“模范少数族裔”或“永恒的外国人”),但新兴的数字平台和独立电影制作人正在挑战这一叙事。例如,通过分析独立播客和网络文学的流行趋势,我们看到年轻一代正在构建复杂、矛盾、充满内部冲突的身份叙事,拒绝被单一的标签所定义。 结论:碎片化的美国认同 《熔炉之外的低语》总结道,二十世纪的美国经验,不是走向了同质化,而是进入了一种持续的、动态的“差异共存”状态。多元文化不再是一个需要解决的“问题”,而是美国作为全球大国持续演进的内在结构。这些“低语”构成了美国社会背景音,它们相互交织、共振,共同塑造了一个远比传统叙事更为丰富、更具活力,同时也更难以被简单归类的国家。理解这些社群的内部逻辑,是理解当代美国社会结构的关键所在。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有