Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800

簡體網頁||繁體網頁
Hayes, Julie Candler 作者
譯者
2008-10 出版日期
360 頁數
$ 70.63 價格
叢書系列
9780804759441 圖書編碼

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 圖書標籤:  


喜歡 Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-09-20

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 著者簡介


Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 著者簡介


Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 圖書描述

"Translation, Subjectivity, and Culture" examines the evolution of neoclassical translation theory from its origins among the first generation of French Academicians to its subsequent importation to England by royalist exiles, its development under the influence of such translator-critics as John Dryden and Anne Dacier, and its evolution in response to the philosophical and political ideas of the Enlightenment. Hayes shows how translators working from a range of literary, political, and philosophical viewpoints speak to such issues as the relationship of past to present, authorship and the status of women writers, the role of language in national identity, and Anglo-French intellectual exchange. Responding to recent translation historians who describe neoclassical translation as ethnocentric, she uncovers within these translators' projects not only openness to cultural others but constant and multiple reformulations of the very concept of otherness. Her book is a sustained reflection on the aims and methods of contemporary translation studies and the most complete account available of the role of translation during a critical period in European history. The French originals of many of the sources cited in "Translation, Subjectivity, and Culture" can be found in "French Translators, 1600-1800: An Online Anthology of Prefaces and Criticism," ed. Julie Candler Hayes. To access this resource click here.

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有