每個人心裡都有一個法國夢,無論那夢想是美食、愛情,還是反璞歸真的生活感。
「我們在2005年末離開了墨爾本。我們離開時,孩子們分別是12歲、11歲、9歲和4歲。這也是他們教育成敗的關鍵時期。回頭去看,我相信我們成功了,我們從一扇小小的機會之窗中擠了出來。他們仍然滿是好奇,而且充滿冒險精神,這些可以幫助他們適應法國的生活和語言。
「我們在墨爾本機場的緊張等待,後來在太過開朗的登機呼喚聲中結束。踏進機艙時,我捏了彼特的手一下,深深地吸了一口氣。誰知道在世界的另一端會是什麼在等著我們呢?」
當珍•韋伯斯特賣掉她位在墨爾本的房子,並帶著她的四個孩子離開學校、搬到寬敞卻荒廢已久的諾曼第古堡時,她其實並不確定他們一家人是否能適應全新的法式生活。不過很快地,這家人便融入了波絲夸(Bosgouet)這個迷你村莊,擁抱這充滿慢活氛圍與四季分明的田園法國。她們需要學習新的語言、交新朋友,還有一整塊地區——從巴黎到盧昂(Rouen)到杜維(Deauville)——等著她們探索挖掘。
將城堡恢復成她原本壯麗輝煌的面貌,也給了珍一個一圓人生夢想的機會:開設一所廚藝學校。在豐富的當令物產以及當地饕客及大廚的協助下,珍終於化諾曼第美味為餐桌上的珍饈,實現了她的法國美食生活夢。
以無數精美的圖片撘配美味食譜與生活故事,《在我的法國餐桌》為我們捕捉到一個家庭在法國美麗一角的生活之樂……
本書目錄
Le Début(開始)
L’ arrivée(抵達)
Spring recipes(春之食譜)
Sous le tilleul(在菩提樹下)
Summer recipes(夏之食譜)
La vie française(法式生活)
Autumn recipes(秋之食譜)
À table!(上菜囉!)
Winter recipes(冬之食譜)
Enfin(最後)
Address book(地址簿)
Acknowledgement(致謝)
Index(索引)
土生土長的墨爾本人,一直對法國文化、歷史與美食充滿熱情,也在法國、義大利與澳洲參與了各式各樣的專業烹飪課程;如今與丈夫和四個孩子輪流住在法國及澳洲。
评分
评分
评分
评分
这本新近读到的美食散文集,真是让人欲罢不能,仿佛每一次翻页,都能闻到空气中弥漫着的浓郁黄油和新鲜香草的气息。作者的笔触细腻得如同最上等的蕾丝,勾勒出的不仅仅是食物的精致,更是食物背后那些温暖而真实的烟火气。书中关于食材的选取和处理,那种近乎虔诚的态度,让人对烹饪这件事产生了全新的敬畏感。我尤其喜欢其中描绘的清晨市场场景,那些五颜六色的蔬果,摊贩们略带沙哑却热情的吆喝声,都跃然纸上。读到某一部分,我甚至能想象出面包刚出炉时,那层微微焦脆的外壳在刀锋下发出的细微“咔嚓”声,以及随之涌出的、带着酵母香气的热气。作者似乎有一种魔力,能将那些看似寻常的烹饪步骤,转化为一场场富有仪式感的生命赞歌。这不仅仅是一本教人做菜的书,它更像是一份邀请函,邀请读者放下手中的一切琐碎,回归到食物与人之间最本真的连接。全书的节奏把握得极好,时而轻快如夏日午后的微风,时而又深沉如冬日炉火旁的低语,让人沉浸其中,久久不愿抽离。
评分读完这本书,我最大的感受是,作者的文字功底着实了得,她巧妙地运用了大量的感官描写,让阅读体验变得极其立体和沉浸。比如,她描述一道浓汤时,绝不仅仅是“味道鲜美”四个字就能概括的,而是会细致到那种先是舌尖被微微的酸度唤醒,随后是醇厚的鲜味层层渗透,最后留下悠长回甘的微妙过程。文字的密度很高,但绝不晦涩,反而充满了生命力。这本书的结构处理得非常巧妙,它不是简单地罗列食谱或心得,而是以一种散点透视的方式,串联起许多生活中的小片段。我尤其欣赏作者在叙事中穿插的历史典故和文化背景知识,这些内容为那些菜肴增添了深厚的底蕴,让人明白,每一道菜肴的背后,都承载着一段段鲜活的岁月和传承。读罢掩卷,我感觉自己仿佛经历了一次精神上的富足之旅,那些文字的“味道”久久地停留在我的味蕾和心头,迫不及待地想去实践和体会那些被文字点燃的烹饪冲动。
评分坦白说,这本书的阅读体验,更像是一场高雅的室内音乐会,而非热闹的街边小吃摊。作者的遣词造句极为考究,每一个形容词和动词的选择都恰到好处,没有丝毫的冗余或赘述。我喜欢它那种疏离却又饱含深情的叙事腔调,它保持了一种优雅的距离感,让读者在欣赏这份“美味”的同时,也能保持清醒的审美距离。书中对光影的运用达到了极高的境界,比如描述清晨阳光洒在打磨光滑的大理石台面上,反射出食物晶莹剔透的光泽,那种视觉上的冲击力几乎是立体的。这本书的价值,在于它提升了我们对日常琐事的品味标准,教会我们如何用一种更具艺术性的眼光去审视和对待我们每天都要面对的餐桌。它不是一本工具书,而是一本精神食粮,让人在阅读后,对周遭的世界都多了一层细腻的滤镜。
评分这本书的叙事风格极其独特,它避开了传统美食写作中常见的矫揉造作,反而以一种近乎哲学的思辨角度,探讨了“吃”这件事对于人类存在的意义。作者似乎在问:我们为何而食?不仅仅是为了填饱肚子,更是为了表达爱、维系情感、对抗虚无。书中有些段落的句式结构非常复杂,充满了排比和倒装,读起来有一种古典文学的韵律美,但其表达的主题却又无比现代和贴近生活。我特别留意到作者对于“等待”的描绘,无论是等待酵母发酵,还是等待肉类慢炖入味,那种对时间流逝的细腻捕捉,体现了一种对慢生活的深刻理解与推崇。全书的情绪张力非常到位,时而有对往昔美好时光的缅怀,时而又流露出对当下片刻宁静的珍视,这种复杂的情感交织,使得阅读过程充满了张力,让人在不知不觉中,也开始反思自己的生活节奏和饮食习惯。
评分这本书最打动我的地方,在于它展现了一种近乎“匠人精神”的执着。作者对于细节的偏执和不妥协,即便是在描述一次失败的尝试时,也充满了对过程的尊重。文字的节奏感像极了古典乐章中的赋格,主题不断变奏、重复、交织,但每一次回归,都带来了新的理解维度。例如,她描述制作某种酱汁时,那种耐心到近乎固执地重复搅拌的动作,以及对温度的微小波动都要了如指掌的精确,让人由衷地感到敬佩。这本书的魅力在于它的“内敛”,它不张扬地展示华丽的技巧,而是潜藏在朴素的叙述之下,蕴含着巨大的能量和深厚的学养。读完后,我感觉自己仿佛被注入了一种新的能量,不再只是机械地进食,而是开始带着一种探索者的好奇心,去解构每一口食物的层次和意义。这本厚实却又轻盈的书,无疑是我近年来阅读过的,关于生活美学方面最具启发性的作品之一。
评分生活x美食x夢想
评分一边在欧洲走路一边看这本书,觉得小城的生活比那些大名鼎鼎更有味道
评分一边在欧洲走路一边看这本书,觉得小城的生活比那些大名鼎鼎更有味道
评分关于一个开咖啡馆的女生的法国美食店的梦想,因为自己也是个开咖啡馆对美食存以美好向往的女人,因而有特别的共鸣。特别喜欢首页的那句话“谢谢我的妈妈,赋予我创造梦想的能力;谢谢我的先生,让我实现了这个梦想”---顺便说一下,翻译得太棒了!
评分生活x美食x夢想
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有