刘易斯•卡罗尔(Lewis Carroll,1832—1898),原名查尔斯•勒特威奇•道格森,出生于英国柴郡一个乡间牧师的家庭。他生性腼腆,患有口吃病,不善与人交往,但在数学、逻辑学、小说、诗歌等方面有很高的造诣,同时还是一名优秀的儿童摄影师。他幼年时就读于约克郡的里满学校和拉格比公学,1850年进入牛津大学基督学院,由于数学成绩优异,1854年毕业时留校任数学讲师,一直到1891年退休。 幼年时,卡罗尔就开始创作诗歌和小故事,并在家庭杂志Mischmasch上发表,此后在各种不同杂志上发表文章。1856年,他用刘易斯•卡罗尔的笔名发表了第一部作品,一首浪漫主义诗歌《孤独》。在1862年7月4日的旅行中,卡罗尔构思出《爱丽丝梦游仙境》,最终这部作品的发表给他带来了第一次、同时也是最大的一次成功。《爱丽丝梦游仙境》的成功在很多方面改变了卡罗尔的生活,不久,刘易斯•卡罗尔的名字就被众人所知晓。
《爱丽丝梦游仙境》以梦幻的形式,将你带入一个离奇的故事中,情节扑朔迷离,变幻莫测。表面看来荒诞不经,实际上却富有严密的逻辑性和深刻的内涵,是智慧与幻想的完美结合。吃些东西就可以长大或变小,小老鼠可以和你一起游泳,毛毛虫和你一般高,小猪接见公爵夫人的孩子,还有龙跳舞……展开书页,和爱丽丝开始一场身临其境的奇幻漫游之旅……
说起荒诞,你脑海中第一个蹦出的名字是什么?《等待戈多》、《局外人》或者《恋爱的犀牛》?我猜大概不会是《爱丽丝梦游奇境记》吧。不过,信不信有你,这部众所周知的儿童小说也拥有一个不容小觑的标签——十九世纪英国荒诞文学的高峰。 其实今天下午合上《爱丽丝》的时候...
评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
评分本书大图一共六页。 打开第一页,会“哇”; 打开第二页,会“哇塞” 打开第三页,会“啧啧啧”; 打开第四页,会“真不错啊”; 打开第五页,会“怎么会这样”; 打开第六页,会“这样还差不多”。 第五张大图比较失败。既然是表现球场上的大场景,不用三维立体画来表现景深...
评分我就琢磨着这图,有点磕碜;电影改编的虽然离谱吧,人家卖点可是3D
评分一个小女孩做了一个梦,仅此而已!
评分这个版本价格便宜量又足~!全彩绘本卓越才11块4
评分一个小时内可以看完的书~
评分第一次看的时候,完全不记得里面有逻辑相关的内容
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有