《顾曰国语言学海外自选集:语用学与话语分析研究》收录了我国知名英语教育家的学术论文,以填补两方面的空白:1.以英语教育名家为主线的自选集;2.以英语教育为主题的系列丛书。入选文章多散见于国内外学术期刊,且时间跨度很大,读者不易寻得。自选集展示了作者在英语教育方面的研究脉络,汇集成丛书,是我国英语教育史上不可多得的资料。本丛书读者对象为英语教师、英语专业研究生、师范院校英语本科生等,可作为其从事科研、撰写论文的参考文献。
《顾曰国语言学海外自选集:语用学与话语分析研究》为顾曰国教授从事英语教学和语言学研究几十年来关于语用学与话语分析研究等方面的论文精选。《顾曰国语言学海外自选集:语用学与话语分析研究》凝聚了他多年的治学心得,所收文章曾在不同时间发表在不同的海外期:州上,精选出版,是相关专业研究生和教师不可多得的参考资料。
顾曰国1985年获英国兰开斯特大学语言学系语言研究优等硕士学位,1987年获该系语用学与修辞学博士学位,师从英国学术院院士Leech院士。1988-1990年,在北京外国语大学外国语言研究从事博士后研究,合作导师许国璋教授。1990年出站后留校工作。1990-1998年间历任英语二系主任,应用英语学院院长,校长助理等职。1998年到语言研究所,任当代语言学研究室主任,《当代语言学》主编之一。2015年改任应用语言学研究室主任。
顾曰国30多年的研究,始终围绕一个主线,自然日常语言研究。
评分
评分
评分
评分
《顾曰国语言学海外自选集》给我带来的,是一种润物细无声的洗礼。我并非科班出身,对语言学接触不多,但这本书却以其清晰的逻辑和生动的论述,让我轻松地跨越了理解的门槛。我尤其喜欢书中那些看似微不足道,却蕴含深刻道理的例子。比如,作者在谈到“语用学与日常交流”时,举了几个生活中常见的对话场景,通过对这些场景的细致解读,我才猛然惊觉,原来我们日常的沟通,远比我们想象的要复杂得多。那些“言外之意”、“弦外之音”,都在作者的笔下被一一剖析得淋漓尽致。这让我开始反思自己在平时的沟通方式,是否过于直接,或者是否会因为忽略了语用学的微妙之处而产生误解。书中关于“语言的社会变异”的探讨,也让我大开眼界。我过去总觉得,语言的变化似乎是随机的,但作者却揭示了,语言的变异往往与社会阶层、年龄、性别,甚至地理位置等因素紧密相关。这种社会因素对语言的影响,让我觉得语言不再是冰冷的符号,而是与社会生活紧密相连的有机体。这本书让我对语言有了全新的认知,也让我更懂得如何去倾听和理解他人。
评分《顾曰国语言学海外自选集》给我带来的,是一种“抽丝剥茧”式的解读。我一直对那些能够将复杂问题简单化,又能在简单中见深刻的著作情有独钟。而这本书,恰恰符合我的口味。我尤其对书中关于“语言的隐喻与思维模式”的探讨,产生了浓厚的兴趣。我们常常会使用隐喻来表达复杂的概念,而作者则深入分析了这些隐喻是如何潜移默化地影响我们的思维方式,甚至塑造我们的世界观。这让我开始审视自己日常使用的语言,是否隐藏着不自知的思维定势。书中关于“语言的幽默机制”的分析,也让我忍俊不禁。作者用一种轻松而又不失学术性的语言,解读了幽默是如何通过语言的歧义、误导、甚至是反常来产生的,这让我对语言的创造性和趣味性有了更深的认识。这本书的结构安排也非常合理,每一章都像一个独立的小品,但又彼此关联,共同构建了一个完整的学术图景。
评分《顾曰国语言学海外自选集》给我最大的感受,是一种“拓宽视野”的力量。在阅读之前,我对语言的理解,可能还停留在比较基础的语法和词汇层面。而这本书,则像一扇门,将我引向了一个更加广阔和深邃的领域。我尤其对书中关于“语言的演变机制”的讨论产生了浓厚的兴趣。我过去总觉得语言的演变是一个缓慢而无意识的过程,但作者却通过对历史语言资料的梳理和分析,揭示了语言在漫长的演变过程中,是如何受到各种社会、政治、文化因素的影响,甚至是如何在某些关键的历史节点上发生剧烈变革的。这种对语言动态性的深刻认识,让我对人类文明的发展有了更深层次的理解。书中关于“语言的哲学思考”部分,也让我眼前一亮。语言不仅仅是工具,更是我们认识世界、构建思想的载体。作者通过对语言哲学问题的探讨,让我开始反思语言与思维、语言与现实之间的关系。这种跨学科的融合,让这本书的内容更加丰富和引人入胜。
评分初读《顾曰国语言学海外自选集》,就被其独特的学术视角所吸引。我向来对那些能够跳出传统框架,从全新角度审视问题的著作深感敬佩。而这本书,恰恰做到了这一点。它不像某些学院派的论著那样,仅仅停留在理论的推演,而是将理论深深地植根于生动的现实语境之中。例如,书中关于“语言接触与文化融合”的章节,我从中看到了作者如何将抽象的语言学概念,与具体的跨文化交流场景相结合,展现了语言在不同文化群体互动中扮演的复杂角色。我特别留意了其中关于“翻译的认知机制”的探讨,这让我对“信达雅”这三个字有了更深的理解。翻译绝非简单的词语替换,而是涉及深层的认知过程,包括文化背景的理解、语境的把握,乃至于情感的传递。顾老师的分析,让我明白,一个优秀的译者,不仅要掌握两种语言,更要理解两种文化,甚至要拥有超越语言本身的洞察力。这本书的另一大亮点,在于其极强的启发性。它不仅仅是知识的传授,更是思想的引导。读完之后,我感觉自己仿佛被打开了一扇新的窗户,看到了语言学研究的广阔天地,也激发了我进一步探索某些问题的兴趣。
评分这本书的整体风格,给我的感觉是一种沉静而有力。在阅读《顾曰国语言学海外自选集》的过程中,我并没有感受到那种强烈的“观点输出”,而是更像是在与一位智者进行一场平等的交流。他并不急于下结论,而是耐心地引导你一步步地深入思考。我特别欣赏书中对“词汇的文化内涵”的分析。我们常常会根据词语的字面意思去理解,却忽略了词语背后所承载的文化历史信息。作者通过对一些具体词汇的深入挖掘,让我看到了不同文化背景下,同一个概念是如何被赋予不同的色彩和内涵的。这让我深刻地体会到,理解一个词语,不仅仅是理解它的定义,更是理解它所代表的那种文化、那种思维方式。书中关于“语言的非理性因素”的探讨,也给了我很大的启发。我们总是习惯于从理性的角度去分析语言,但顾老师却提醒我们,情感、记忆、甚至是潜意识,都在影响着我们如何使用语言,以及我们如何理解他人。这种将心理学、社会学等多个学科的视角融入语言学研究的尝试,让这本书显得尤为独特和有价值。
评分这本书的文字,给我的感觉是严谨而不失温度。在翻阅《顾曰国语言学海外自选集》时,我注意到作者在论述过程中,总是不忘引用大量的实例和数据来支撑自己的观点,这使得他的论证显得尤为扎实和可信。我特别欣赏书中关于“语码转换的社会动因”的分析。在多元文化交融的环境下,语码转换是一种非常普遍的现象,而作者则深入剖析了这种现象背后所蕴含的社会心理因素,包括身份认同的表达、群体归属感的寻求,甚至是社交策略的运用。这让我对自己在日常生活中,不经意间进行的语码转换有了更深刻的理解。书中对于“儿童语言习得的阶段性特征”的阐述,也让我感触颇深。作者以一种非常耐心和细致的笔触,描绘了儿童在不同年龄阶段,是如何逐步掌握语言的复杂规则,以及在这个过程中,家长和周围环境所扮演的重要角色。这种对儿童早期语言发展的关注,让我看到了语言学研究的人文关怀。
评分这本书给我带来的,是一种“循循善诱”的学习体验。在阅读《顾曰国语言学海外自选集》的过程中,我并没有感受到那种枯燥乏味的理论灌输,而是仿佛在与一位经验丰富的老师进行一对一的交流。作者的语言风格非常平实,但字里行间却透露出深刻的洞察力。我特别喜欢书中关于“语言的文化适应性”的讨论。作者通过分析不同语言在面对新的事物和概念时,是如何通过借用、创新或者改造来保持其生命力的,让我看到了语言的灵活性和韧性。这让我对不同文化的交流和融合有了更深层次的理解。书中关于“语言的教育功能”的阐述,也让我深受启发。作者强调了语言在知识传播、思维培养以及人格塑造方面的关键作用。这让我更加认识到,掌握一门语言,不仅仅是掌握一项技能,更是打开了一扇通往未知世界的大门。这本书让我看到了语言学研究的广阔前景,也激发了我继续深入学习的动力。
评分读《顾曰国语言学海外自选集》的过程,更像是一场与思想的深度对话。我喜欢它那种不回避复杂性的坦诚。比如,在探讨“方言的消亡与保护”这一议题时,作者并没有简单地将之归咎于某些单一因素,而是深入剖析了全球化、城市化、教育政策,乃至于青年一代的文化认同等一系列相互交织的社会经济变量。这种多维度的审视,让我感受到了作者在梳理问题时的严谨和审慎。他并没有试图提供一个“放之四海而皆准”的解决方案,而是引导读者去理解问题的复杂性,去思考不同语境下的个体选择和群体命运。我尤其欣赏书中关于“语言与权力”的论述,这部分内容让我重新审视了我们习以为常的语言现象。我们常常认为语言只是沟通的工具,却忽略了它在构建社会等级、维系群体认同,甚至是进行意识形态输出方面所扮演的关键角色。顾老师通过大量的案例分析,揭示了语言如何成为一种“隐形的力量”,影响着个体的社会地位,塑造着集体的文化记忆。这让我开始反思,在日常的交流中,我是否无意识地被某些语言结构所规训,又是否在有意无意地利用语言来构建自己的话语权。这本书不是那种读完就忘的书,它会让你在合上书本后,依然久久回味,并开始用一种全新的视角去观察和理解身边的一切。
评分拿到《顾曰国语言学海外自选集》这本书,我最先被吸引的是它的封面设计,那种简洁而又富有内涵的风格,似乎预示着书中内容的深度。阅读过程中,我发现作者的文字就像一把手术刀,能够精准地剖析语言的肌理。我尤其对书中关于“社会语言学与身份认同”的章节印象深刻。作者通过大量的社会调查和访谈,揭示了语言是如何在构建个体身份认同,以及群体归属感方面扮演着至关重要的角色。这让我开始反思,自己所使用的语言,是否也在不经意间透露着我的身份背景和文化烙印。书中对“广告语言的心理操纵”的分析,也让我感到一丝警觉。作者揭示了广告商是如何巧妙地运用语言的诱导性、情感性和暗示性,来影响消费者的购买决策。这让我意识到,在信息爆炸的时代,我们需要具备更强的批判性思维,才能不被表面的语言所迷惑。
评分这本《顾曰国语言学海外自选集》,拿到手的时候,我脑子里闪过的第一个念头就是“厚重”。不仅仅是纸张的触感,更是内容的份量,仿佛沉甸甸地压在书桌上,也稳稳地抓住了我的目光。翻开扉页,目录的排布就显露出编选者的良苦用心,每一篇都像是从汪洋大海中精心打捞出的璀璨珍珠,散发着独特的光芒。我尤其对其中关于“语言习得的跨文化差异”那一章节充满了期待,一直以来,我总觉得母语的影响力远比我们想象的要深远,尤其是在学习新的语言体系时,那些潜移默化的思维定势,常常会成为一道道无形的壁垒。顾老师的著作,我想一定能从更宏观、更学术的角度,为我揭示这些奥秘。同时,书中提及的“语料库在现代语言研究中的应用”,也让我眼前一亮。我们都知道,语言是鲜活的,是不断变化的,而语料库的出现,无疑为我们提供了一种近乎“原生态”的观察视角。以往的语言研究,或许更多地依赖于理论推导和个例分析,但语料库则能以海量的数据,展现语言使用的真实面貌,这种从大数据中提炼规律的方法,在我看来,是极具颠覆性的。我迫不及待地想看看,顾老师是如何运用这些工具,来解读语言的演变、变异以及其背后复杂的社会文化因素的。这本书的选集性质,也意味着它涵盖了顾老师多年来在海外学术界耕耘的成果,这本身就是一种宝贵的知识财富。我希望能够从中汲取到更前沿的学术思想,了解不同文化背景下,语言学家们是如何思考和解决问题的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有