家住芒果街

家住芒果街 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

珊卓拉·西斯奈洛斯(Sandra Cisneros)

美國當代著名女詩人

一九五四年生於芝加哥,墨西哥裔。

西斯奈洛斯在詩歌與小說方面的成就,獲得國際讚賞,榮獲無數獎項,包括拉南文學獎(Lannan Literary Award)、美國書卷獎(American Book Award),以及國家文藝贊助基金(National Endowment for the Arts)與麥克·阿瑟基金會(MacArthur Foundation)的獎助。其著作包括兩部長篇小說,《家住芒果街》、《糖果》,一部短篇小說集,《嘯女溪》,兩本詩集,《我很壞很壞的一面》、《放蕩女子》,以及童書《毛髮》(Pelitos)等等。

創辦馬康多基金會(Macondo Foundation),該會聚集有心作家協助需要幫忙的族群,她還是聖安東尼市湖泊夫人大學(Our Lady of the Lake University)的駐校作家。目前居住於聖安東尼市。

出版者:馥林文化
作者:Cisneros, Sandra
出品人:
页数:264
译者:林為正
出版时间:2010-4-14
价格:NT$270
装帧:平裝
isbn号码:9789866535451
丛书系列:
图书标签:
  • 芒果街上的小屋 
  • 小说 
  • 英语文学 
  • 家住芒果街 
  • 美国 
  • 林为正 
  • Sandra_Cisneros 
  • 西斯内罗斯 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

因為心中住著夢想,希望永遠存在

《家住芒果街》是一個少女的成長故事。女主角耶絲蓓郎沙(Esperanza,西版牙文希望的意思)隨著家人由墨西哥遷往美國芝加哥的芒果街,開始了新的生活。雖然芒果街上的小屋不是她理想的家,一家六口全擠進去住,只有一間浴室,但是不用付房租,更不怕房東拿掃帚柄敲天花板對小女孩希望來說,世界上最重要的,就是創作這件事,還有用五塊錢換來腳踏車快樂時光,和一群好氣好笑卻又可愛的芒果街人們。透過希望細膩純真的眼睛,讓我們回想起有夢想的自己,珍惜那些渺小卻依舊努力發光的小小人事物。

具体描述

读后感

评分

《芒果街上的小屋》,近期在豆瓣网上备受追捧的一本小说.拿到手时已是一个月内第二次印刷的版本。倒不是为了追风,实在是禁不住陆谷孙先生的序和黄梅、沈胜衣、张悦然等我了解一二的学者或作家的书评。   昨天从单位加班回家,静心凝神,开始翻开这本芒果色书皮的小说。没...  

评分

那时光已然过去, …… 我已不似 往日素心优游的少年, 却常听见 人生的寂然哀弦。 ——华滋华斯《丁登寺赋》 窗外的天暗了下来,心情也是。随手拿起一本书,竟然轻得像你要发出的叹息。它那样薄软纤小的身形,翻开来落落花絮样的文字,可爱如童书的题名。是本童话吧。然...  

评分

我不知道是该称它为一本日记还是应该说它是一本童话。 我不知道这样一本书是写给哪个年龄段的人的,小女孩的故事看起来琐琐碎碎、平淡无奇,却有一种奇妙的力量让人在任何时候任何场所都会不由自主地想象着那样一个遥远的地方,一个饱满的透明的女孩,一段细微的敏感的多彩时光...  

评分

看Z寄来的《芒果街上的小屋》,这么多年来的习惯是回避主流,窝于边缘,以至于这本红透半边天的书到现在才看。真是满适合现在人的节奏的,切的碎碎的时间碎片里,拈一口,即时消化,写字的女人,文字功夫是举重若轻的那个路数,用很少的字,表达一个很漫漶的意思。很多童话文字,...  

评分

你永远不能拥有太多的天空。 你可以在天空下睡去,醒来又沉醉。 在你忧伤的时候,天空会给你安慰。 可是忧伤太多,天空不够,蝴蝶也不够,花儿也不够。大多数美的东西都不够。 于是,我们的听我们所能取,好好地享用。 这段一见钟情的文字,摘自桑德拉·希斯内罗斯的《芒果街...  

用户评价

评分

本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。

评分

本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。

评分

本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。

评分

本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。

评分

本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有