珊卓拉·西斯奈洛斯(Sandra Cisneros)
美國當代著名女詩人
一九五四年生於芝加哥,墨西哥裔。
西斯奈洛斯在詩歌與小說方面的成就,獲得國際讚賞,榮獲無數獎項,包括拉南文學獎(Lannan Literary Award)、美國書卷獎(American Book Award),以及國家文藝贊助基金(National Endowment for the Arts)與麥克·阿瑟基金會(MacArthur Foundation)的獎助。其著作包括兩部長篇小說,《家住芒果街》、《糖果》,一部短篇小說集,《嘯女溪》,兩本詩集,《我很壞很壞的一面》、《放蕩女子》,以及童書《毛髮》(Pelitos)等等。
創辦馬康多基金會(Macondo Foundation),該會聚集有心作家協助需要幫忙的族群,她還是聖安東尼市湖泊夫人大學(Our Lady of the Lake University)的駐校作家。目前居住於聖安東尼市。
因為心中住著夢想,希望永遠存在
《家住芒果街》是一個少女的成長故事。女主角耶絲蓓郎沙(Esperanza,西版牙文希望的意思)隨著家人由墨西哥遷往美國芝加哥的芒果街,開始了新的生活。雖然芒果街上的小屋不是她理想的家,一家六口全擠進去住,只有一間浴室,但是不用付房租,更不怕房東拿掃帚柄敲天花板對小女孩希望來說,世界上最重要的,就是創作這件事,還有用五塊錢換來腳踏車快樂時光,和一群好氣好笑卻又可愛的芒果街人們。透過希望細膩純真的眼睛,讓我們回想起有夢想的自己,珍惜那些渺小卻依舊努力發光的小小人事物。
那时光已然过去, …… 我已不似 往日素心优游的少年, 却常听见 人生的寂然哀弦。 ——华滋华斯《丁登寺赋》 窗外的天暗了下来,心情也是。随手拿起一本书,竟然轻得像你要发出的叹息。它那样薄软纤小的身形,翻开来落落花絮样的文字,可爱如童书的题名。是本童话吧。然...
评分前几天我在当当上买了好几本畅销书。其中一本叫《20几岁决定女人的一生》,还有一本叫《芒果街上的小屋》。可能是因为还能在20几岁滞留一段时间,我就没着急决定我的一生,先看了《芒果街》。这书装帧挺考究的。有插画。还赠送一本巴掌大的记事本,意思是:像少女一样把心事写...
评分很羡慕作者能用这样清新自然的笔触将一切娓娓道来,似乎没什么道理,却又如此难忘,孩子的梦想,孩子的坚持,甚至越来越清晰的有关未来的道路,我们都能感受到小女孩的成长,一如我们自己的成长一样。 每个人的成长都有无数的细枝末节,或许琐碎,或许零散,却在天真...
评分感觉自己的任何文字跟这本书比起来,实在是太弱了。但最终还是写了书评,是期待能找到共鸣的人吧。 看到书的前半部分的时候,还想着,芒果街如很多人所感受的一样,是关于少女成长的一段回忆~~~~于是,我看得很慢,甚至没有往下看的冲动。只是,翻了一下后面的原版英语对照,...
评分这是一本会让人想起点什么的书,是的,我就想起了一些事情,一些宁静的事情。 我想起,上小学的时候,我最喜欢星期四,因为每周四下午不用去学校,虽然那天下午我并不能出去玩,但是我可以一个人在家里做作业。 那时候我住在爷爷奶奶家里。放黑白电视机的柜子很神奇,平时它...
本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。
评分本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。
评分本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。
评分本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。
评分本来是与十岁的美国小学五年级生亲子共读的,结果她读了一半弃了,读得慢得多的我却越往后越兴味盎然,读出了感觉。文字简洁而有韵味,很巧的是,正如译者推荐的那样,是先读了正文才返回头看作者引言和译者导读,于是才知道作者的诗人底色,的确印证了阅读时的韵律感。内容真的是触及很多大而重的主题,而呈现方式却真的是流畅浅淡又带着少年懵懂认知的模糊感,也许确实也不适合经历与思想都简单的美国小朋友,而我们这种同样有背井离乡经历和文化认同问题的移民中年,更易共鸣吧。名不虚传,不枉此读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有