俄国驻北京传道团史料(第一册)

俄国驻北京传道团史料(第一册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:[俄] 尼·伊·维谢洛夫斯基 编
出品人:
页数:129
译者:北京第二外国语学院俄语编译组
出版时间:1978-10
价格:0.51元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:俄国经略东方丛书
图书标签:
  • 俄罗斯
  • 东正教
  • 历史
  • 宗教
  • 基督教
  • 中西交通
  • 考古
  • 历史-近现代
  • 俄国驻北京传道团
  • 史料
  • 第一册
  • 外交史
  • 宗教史
  • 19世纪
  • 中俄关系
  • 传教士
  • 档案文献
  • 历史研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

维谢洛夫斯基的《俄国驻北京传教团史料》这本书所收入的有关东正教的资料比较集中、完整,它们都是历届传道团成员的记事本和作者本人提供的第一手材料,其中比较有用的有:(1)历届传道团成员包括教士、“学生”、监护官以及其他随同来华的非宗教人员比较完备的名单;(2)历届传道团派遣来华的经过,在北京的活动情况,包括对教士“学生”违法乱纪、腐朽糜烂生活比较真实的描述;(3)传道团的某些团长、“学生”和沙俄政府的特殊关系,为沙俄政府效劳的经历;(4)沙俄政府对传道团的“工作指示”等。这些对沙俄侵华史的硏究有一定参考价值。

《俄国驻北京传道团史料(第一册):远东福音的足迹与交融》 本书精选了俄国驻北京传道团(又称“俄罗斯教会北京传道团”)早期历史的关键文献,系统梳理了这一具有重要历史意义的东正教传播机构在北京的初期活动。作为第一册,它聚焦于传道团自建立至特定历史节点(如1900年义和团运动前夕)的核心档案,为研究者和爱好者提供了一份珍贵的原始资料基础。 核心内容概述: 《俄国驻北京传道团史料(第一册)》以详实的史料呈现了俄国东正教传教士们在北京的早期生活、传教工作、文化交流以及与当地社会的互动。其内容主要围绕以下几个方面展开: 1. 传道团的建立与早期发展: 记录了传道团的官方批准、人员构成、早期活动场所的选址与修建。包括了传教士们的任命、抵达北京的时间、初期的组织架构以及面临的挑战。这部分史料揭示了传道团在北京立足的艰难历程,以及早期成员的宗教热情和使命感。 2. 传教士的日常工作与活动: 详细记载了传道士们在北京开展的各类宗教活动,如礼拜、布道、洗礼、婚礼、葬礼等。同时,也包括了他们在北京的考察、学习、记录当地风俗习惯、学习汉语等日常工作。这些文字生动地描绘了传道士们如何在异国他乡,用他们的信仰和语言,试图构建起与本地文化相融的宗教社群。 3. 教会建筑与设施: 包含了传道团在北京建造和维护的教堂、学校、医院、墓地等相关史料。例如,对圣母领报教堂(现俄罗斯驻华使馆内的教堂)的早期建造过程、内部陈设、以及后期扩建或修缮的记录,都详尽地展现在读者面前。这些建筑不仅是传教活动的中心,也成为了中俄文化交流的物质载体。 4. 教育与医疗的贡献: 记录了传道团在北京创办的教育机构(如神学校、中学)和医疗机构(如诊所、医院)的设立、运营情况、教学内容、收治病患情况等。这些史料展示了传道团在教育和医疗领域对北京当地社会的贡献,以及他们如何通过这些方式争取当地民众的好感和信任。 5. 与中国社会的互动与影响: 深入探讨了传道团与清政府官员、士绅、普通民众的交往情况。包括了传教士们在获得合法传教许可、处理涉外事件、应对当地习俗挑战等方面的记录。部分文献甚至反映了传道团在处理法律纠纷、参与慈善活动,乃至在特定政治事件中的角色,展现了传教活动与中国社会复杂而微妙的互动关系。 6. 传教士的个人记录与思想: 包含了一部分传教士的个人日记、书信、笔记等。这些第一手资料为我们了解他们的个人信仰、情感世界、对中国社会的观察与思考,以及他们之间相互支持或分歧提供了宝贵的视角。这些个人记录,让历史人物鲜活起来,也让这段历史更具人情味。 7. 文化交流与汉学研究: 展现了传道团成员在学习中国语言、文字、文学、哲学方面的努力。部分传教士还积极参与了汉学研究,翻译中国经典,对中国的文化进行了深入的探索和传播。这部分史料揭示了传道士们作为文化桥梁的作用,以及他们对中华文明的尊重与学习。 史料价值: 《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的价值在于其原始性、全面性、以及跨文化的视角。 原始性: 所收录的文献多为传道团成员的亲笔记录、官方报告、教会内部通讯等,未经后人加工,最大程度地保留了历史的原貌,是研究这段历史不可或缺的一手资料。 全面性: 涵盖了传道团从建立初期的各个方面,从宏观的传教策略到微观的日常生活,为研究者提供了一个多维度、立体化的考察基础。 跨文化的视角: 通过俄国传教士的视角观察和记录中国社会,为我们提供了一个不同于传统中国史料的独特观察角度,有助于更全面地理解19世纪末20世纪初北京的社会文化风貌和中俄关系。 本书的出版,不仅为俄国东正教在华传播史的研究提供了坚实的资料支撑,也为理解中国近现代史、中俄文化交流史、以及宗教在中国社会发展中的作用提供了重要的参考。它是所有对这段历史感兴趣的学者、学生、以及普通读者的宝贵读物。

作者简介

目录信息

中译本序言
原书编者序 5
第一部分 修士大司祭索夫罗尼•格里鲍夫斯基的历史纪事(关于俄国人何时开始在北京定居及北京之有俄罗斯东正教的情况报导) 15
前言 15
第一章 关于俄国人何时开始在中国定居的问题 17
第二章 关于划分边界的简单情况 24
第三章(一)关于阿尔巴津人被带至北京后的情况 26
第三章(二)关于俄罗斯佐领 31
第四章 向北京派遣俄国传道团的原因 32
第五章 35
1. 关于修士大司祭伊拉里昂•列扎伊斯基及条约缔结前俄国宗教人员在北京的给养情况 35
2. 关于修士大司祭安东尼•普拉特科夫斯基 39
3. 关于俄馆中的奉献节教堂 42
4. 关于修士大司祭伊拉里昂•特鲁索夫 43
5. 关于传道团团长拉夫连季 46
6. 关于修士大司祭格尔瓦西•林采夫斯基 47
7. 关于修士大司祭阿姆夫罗西•尤马托夫 51
8. 关于修士大司祭尼古拉•茨维特 54
9. 关于修士大司祭约阿基姆•希什科夫斯基 55
10. 关于修士大司祭索夫罗尼 56
第六章 关于派往北京归修士大司祭管辖的宗教人员的简况及教堂辅助人员的人数(历届修士大司祭属下的教堂辅助人员的人数并不完全相等) 60
第七章 关于历届派往北京由修士大司祭管辖的学生人数 66
第八章 由俄国前来北京的信使 69
第九章 俄罗斯希腊正教在北京的早期情况 被俘的阿尔巴津人及其 后代以及信奉正教的当地的中国人过去和现在是如何对待正教的 70
第十章 75
1. 关于俄罗斯馆的仆役 75
2. 关于俄罗斯馆的专门记述 77
第二部分 对派至北京的传道团的补充记述 79
第三部分 瓦•帕•瓦西里耶夫所作的补充记述 82
第四部分 全俄东正教最高宗务会议给前往中国京城北京的修士大司祭约阿基姆•希什科夫斯基的工作指示 89
第五部分 修士大司祭索夫罗尼•格里 鲍夫斯基的呈文节录 96
第六部分 修士司祭费奥多西•斯莫尔热夫斯基所著《驻北京传道团之我见》择录 102
附录一 俄汉译名对照表 111
附录二 俄国东正教驻北京传道团第1—15届人员名单 122
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对十九世纪末二十世纪初中国的社会变迁充满了浓厚的兴趣,那是一个风起云涌、剧烈动荡的时代,旧有的秩序在崩塌,新的思想在涌现,各种外国势力也纷纷涌入。在这样的背景下,《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的出版,对我而言,无异于打开了一个全新的研究视角。我希望这本书能够提供第一手、未经修饰的原始资料,帮助我还原当时传道团成员在中国的真实生活状态。他们的日常生活细节,比如居住环境、饮食习惯、与中国同僚或雇员的互动,甚至他们个人的情感世界,这些看似微不足道的细节,往往能够折射出当时中外交流的真实肌理,以及不同文化背景下人们的生存智慧和普遍情感。我非常期待书中能够展现传道团成员如何适应北京的气候、饮食和生活习俗,如何处理与当地官员和民众的关系,以及在充满变数的时代,他们如何应对社会动荡和政治变革。这些来自历史最深处的低语,对于理解那个时代的中国,理解不同文明的碰撞与共存,都具有不可估量的价值。我尤其关注他们如何看待当时的中国社会,他们的观察和记录,是否带着时代的局限性,又是否能提供一些我们今天尚未充分理解的洞见。

评分

我一直对不同文明之间的相互影响和渗透充满好奇,而《俄国驻北京传道团史料(第一册)》这本书,恰恰提供了这样一个独特的窗口,让我能够以一种全新的视角去审视中俄两国在历史上的深度交融。传道团的活动,远不止于宗教传播,更是一种文化、社会甚至政治的互动。我非常期待能够从书中了解到,传道团的成员们是如何在中国这片土地上建立自己的社区,他们与当地社会的融合程度如何,以及他们在传播宗教的同时,又给中国社会带来了哪些新的思想、观念或者生活方式。我尤其关注的是,他们在教育、医疗、慈善等领域的具体作为,以及这些作为对中国社会产生了哪些深远的影响。例如,他们是否创办了学校或医院,招收了中国学生或病人,这些举措在当时的社会环境下,又引起了怎样的反响?他们的存在,是否也在一定程度上促进了中国与俄罗斯在文化、艺术、科学等方面的交流?这些问题,都构成了我阅读这本书的强大动力,我希望能够从中获得更丰富、更具说服力的信息,去理解传道团在中国历史长河中所留下的复杂而深刻的印记。

评分

作为一名对中国近代城市史,特别是北京的历史变迁充满兴趣的读者,《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的出现,为我提供了一个审视这段历史的新维度。我相信,每一个在华的外国机构,无论是使馆、商行还是宗教团体,都在不同程度上参与和塑造了近代北京的城市景观和社会生活。我非常期待这本书能够展示传道团在北京的活动场所,例如他们的教堂、住所、学校、甚至是墓地等。这些具体的物质载体,往往承载着丰富的历史信息,能够帮助我们勾勒出传道团在北京的足迹和影响力。我尤其关注的是,他们的建筑风格是否与北京的城市风貌相协调,他们如何融入北京的城市肌理,以及他们的活动是否为北京的社会生活带来新的元素。书中能够提供的任何关于传道团在北京的建筑、规划、或者他们在城市生活中扮演的角色,都将是我非常乐于探索的内容。这些信息,有助于我们更全面地理解近代北京作为一个多元文化交融的都市,其独特的历史面貌和发展轨迹。

评分

在我看来,历史的价值不仅在于宏观的事件,更在于那些被时间洪流淹没的个体故事,《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的出现,无疑为我打开了一扇通往过去的窗户,让我得以窥见传道团成员们的个体命运和生活片段。我尤其好奇的是,在那个充满挑战和机遇的时代,这些传教士们是如何在中国这片土地上度过他们的日常生活的?他们的个人情感、家庭生活、以及他们在中国所经历的喜怒哀乐,这些细微之处,往往最能触动人心,也最能反映出历史的温度。我非常期待书中能够包含一些传教士们的个人通信、日记摘录,甚至是他们的回忆录。这些第一手的个人记录,能够帮助我们更真实地了解他们的信仰体验、思想变化,以及他们对中国社会和文化的真实感受。这些零散却宝贵的个体叙事,能够让我们以更贴近的方式去理解历史,去感受那些生活在遥远时代的人们的生命轨迹,以及他们在历史进程中所留下的独特印记。

评分

我一直认为,历史的魅力在于其复杂性和多面性,《俄国驻北京传道团史料(第一册)》这本书,恰恰展现了历史的这一特点。俄国传道团的活动,不仅仅是宗教的传播,更是文化、教育、乃至社会互动的载体。我非常期待这本书能够提供关于传道团在教育领域所做的贡献的详细记载。在那个中国教育体系面临剧烈变革的时代,外国传教团体的教育机构,往往扮演着重要的角色。我尤其关注的是,传道团是否创办了学校,招收了中国学生,他们的教学内容和方法是否与当时的中国传统教育有所不同,又是否对中国近代教育的发展产生了一定的影响。书中能够提供的任何关于传道团兴办学校、招收学生、课程设置、师资力量以及与中国教育界互动的资料,都将是我极其重视的内容。这些信息,不仅能够帮助我们理解传道团在教育领域的实际贡献,更能揭示近代中国教育体系在吸收外来思想和经验方面所经历的复杂过程。

评分

我对近代中国与西方世界的互动史有着强烈的求知欲,而《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的出版,无疑为我提供了一个了解其中一个重要方面的绝佳机会。俄国作为与中国地理位置相邻、文化渊源悠久的国家,其在华的传教活动,自有一种独特的历史意义。我非常期待这本书能够提供翔实的资料,帮助我理解传道团的组织架构、人员组成以及他们在北京地区的具体活动。我尤其关注的是,传道团成员在日常生活中的记录,包括他们的信仰体验、思想挣扎、以及对中国社会的观察和评价。这些个人化的视角,往往比官方报告更能触及历史的真实脉络,也更能反映出传教士们在异国他乡的真实心境。例如,他们是如何在异域文化环境中保持自己的信仰?他们是否会因为对中国社会的深入了解而产生思想上的转变?书中的任何关于他们个人感受、信仰反思以及对中国文化和人民的看法,都将是我极其珍视的内容。这些细节,将帮助我更深入地理解那个时代,理解传教士们作为个体,如何在历史的洪流中,书写属于自己的篇章。

评分

作为一名对中国近现代史,尤其是涉及宗教与文化交流部分有深入研究的爱好者,我必须说,《俄国驻北京传道团史料(第一册)》这本书的出现,无疑为我的学术探索提供了一个宝贵的新资源。我对传道团的历史一直抱有浓厚的兴趣,尤其是他们在中国漫长而复杂的历史进程中所扮演的角色。从文献记载来看,俄国东正教会的活动在中国有着悠久的历史,而传道团作为其重要的组成部分,其在中国北京地区的具体活动和影响,一直是我希望能深入了解的领域。我非常期待这本书能够提供详尽的档案资料,包括但不限于传教士们的个人信件、日记、报告、会议记录、以及教会的活动公告等。这些原始资料,对于重建传道团在华的组织结构、传教策略、人员构成、财务状况以及与其他在华外国机构的互动关系,都至关重要。我尤其关注他们与清政府的官方关系,以及在传教过程中是否遇到过官方的阻碍或支持。此外,他们对中国文化的理解和接受程度,以及在中国社会中形成的特定社区和影响力,也是我非常感兴趣的方面,这些细节将有助于我们更全面地理解那个时期中外文化交流的复杂性。

评分

长期以来,我对中俄两国之间在历史上的特殊关系一直充满好奇,而《俄国驻北京传道团史料(第一册)》这本书,恰恰为我提供了一个了解这种关系的独特切入点。我始终认为,宗教团体在不同国家和文化之间的交流中,扮演着非常重要的角色,他们的存在往往是理解一个国家文化对外影响力的关键。我非常期待这本书能够深入挖掘俄国驻北京传道团在华的早期活动,了解他们是如何在北京这座古都扎根,以及他们在这里建立的传教网络和活动范围。我尤其关注的是,他们是如何与当时中国的宗教体系,特别是佛教、道教等传统宗教进行互动的,是否存在一些有趣的碰撞或者融合的迹象?他们的传教方式是否有所创新,是否能够引起中国民众的共鸣?书中能够提供的任何关于传道团与中国本土宗教组织、僧侣或道士的交往记录,都将是我非常感兴趣的资料。这些内容,不仅能够帮助我们理解宗教传播的动态,更能揭示文化交流在更深层次上的互动机制,以及在中国社会中,外来宗教如何被接受、被理解、甚至被改造的过程。

评分

作为一名历史爱好者,我常常在思考,那些被宏大叙事所忽略的微观历史,往往更能触动人心,也更能揭示历史的真实面貌。《俄国驻北京传道团史料(第一册)》的出版,对我来说,就像是在浩瀚的历史长河中,捞起了一批承载着丰富信息的“沉船宝藏”。我非常好奇,在这本书的第一册中,究竟收录了哪些珍贵的史料,能够让我们得以窥见传道团成员们在北京的真实生活和工作场景。我尤其关注他们是如何与当地社会的各个层面进行互动的,他们的每一次拜访、每一次交流、每一次记录,都可能蕴含着丰富的社会文化信息。比如,他们如何看待当时的北京城,如何评价中国人的生活习惯和思维方式,他们与中国官员、士绅、普通百姓的交往中有哪些令人印象深刻的细节?这些细微之处,往往比官方文件更能反映当时的社会现实和文化隔阂。我期待这本书能够提供一些具体的案例,例如传道团成员参与过的某个社会事件,或者他们与某位中国名人的互动,这些故事性的内容,能够帮助我们更生动地理解那个时代的社会图景,以及不同文化背景下的人们如何努力地去理解和适应彼此。

评分

作为一名对中俄两国交往历史,特别是历史和文化交流方面深感兴趣的读者,我非常欣喜地发现了《俄国驻北京传道团史料(第一册)》。这本书的出现,填补了我心中一个重要的学术空白,让我得以窥见一个在宏大历史叙事之下,鲜为人知却又至关重要的细节。我一直觉得,历史的厚重感并非仅仅体现在帝国的兴衰、战争的胜负,更在于那些默默耕耘、影响深远的人物和群体。俄国驻北京传道团,这个名字本身就带着一种历史的厚重感和跨文化的意味。在我过往的阅读中,虽然偶有提及,但总感觉隔靴搔痒,缺乏深入的了解。此次偶然的机会接触到这套史料,我满怀期待,希望能够借此深入了解这个传道团在中国的活动,以及他们如何在中国这片土地上留下自己的印记。我尤其关注的是,作为肩负宗教使命的群体,他们在与中国本土文化、社会结构、官方政策的互动中,是如何进行平衡和适应的?他们的传教方式、与当地居民的交往模式、以及在文化交流中所扮演的角色,都是我极为好奇的方面。这本“第一册”的出现,无疑是打开这扇历史大门的钥匙,让我迫不及待地想要一探究竟,去感受那个时代不同文明碰撞与交融的复杂图景,去理解那些在历史深处,由传教士们亲手书写的细微却真实的故事,它们构成了更丰富、更立体、更具人情味的历史画卷。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有