Venus In Furs

Venus In Furs pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Voasha Publishing
作者:Leopold von Sacher-Masoch
出品人:
页数:120
译者:
出版时间:2009-7-19
价格:USD 8.95
装帧:
isbn号码:9781448653775
丛书系列:
图书标签:
  • SM
  • 虐恋
  • 心理
  • 文学
  • 经典
  • 情色
  • 禁忌
  • 权力
  • 施虐
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《Venus In Furs》是一部极具深度和复杂性的文学作品,以其独特的叙事视角和对人性幽暗之处的深刻探索而著称。故事发生在一个充满着神秘与诱惑的时代背景下,作者巧妙地构建了一个扭曲而引人入胜的权力动态关系,将读者带入一个充满压抑与反抗、渴望与臣服的心理迷宫。 故事的核心围绕着两位主要人物展开,他们的互动构成了整个叙事的张力所在。其中一位是拥有某种特殊地位的人物,他身上散发着一种难以言喻的魅力,这种魅力既吸引人又令人畏惧。他的存在本身就构成了一种强大的磁场,影响着周围的一切。而另一位人物,则在这股强大的力量面前,展现出了一种复杂的反应——既有被吸引的冲动,又有内心的挣扎与抗拒。 作者在描绘人物心理时,极尽细腻之能事。角色的每一次呼吸、每一次眼神的交汇、每一个细微的动作,都被赋予了深刻的意义。他们内心的欲望、恐惧、野心以及潜藏的弱点,都在作者的笔下被层层剥开,展现在读者眼前。这种心理的剖析并非是直白的陈述,而是通过环境的渲染、对话的张力以及人物的内心独白,让读者自行去体会和解读。 故事的叙事方式也极具匠心。它可能采用了非线性的结构,或者通过多重视角来呈现同一个事件,使得真相的揭示充满悬念。作者善于运用隐喻和象征,使得文本的意义更加丰富和多层次,每一次阅读都可能带来新的发现和感悟。环境的描写也是故事不可或缺的一部分,无论是阴暗的室内空间,还是荒凉的户外景致,都被赋予了鲜明的色彩和情感,与人物的内心世界相互映照,共同营造出一种压抑、不安又充满张力的氛围。 《Venus In Furs》探讨的主题是多方面的,其中最引人注目的无疑是权力与被权力者之间的关系。这种关系并非是简单的控制与服从,而是充满了复杂的博弈、试探与妥协。作者挑战了传统的道德观念,深入挖掘了人性中那些不被公开承认的欲望和冲动,特别是关于控制、占有以及在关系中寻求自身价值的渴望。作品还触及了身份认同的议题,人物在极端的关系中,不断地质疑和重塑着自己的身份。 文本的语言风格同样是这部作品的一大亮点。作者的文字优美而富有力量,能够准确地捕捉到人物复杂的情感和微妙的心理变化。有时,文字会变得晦涩而富有诗意,有时又会尖锐而直接,恰如其分地展现出故事的暗流涌动。这种语言上的锤炼,使得《Venus In Furs》不仅仅是一个故事,更是一种艺术的体验。 总而言之,《Venus In Furs》是一部深刻洞察人性的作品,它通过对复杂人物关系和内心世界的细腻描绘,挑战读者的认知边界,引发对权力、欲望、身份以及人性本质的深刻思考。它是一部需要读者静下心来,细细品味,才能领略其精髓的经典之作。

作者简介

利奥波德•萨克•马索克是奥地利作家和记者,其关于加利西亚生活以及爱情的作品有很大的影响力。

《穿裘皮的维纳斯》是关于受虐心理的经典之作,成为后世虐恋文学的范本。本书自首次出版以来,被翻译成24种文字,再版数十次,其思想被后人奉为“马索克主义”。并由此产生了现代心理学中一个著名的概念——“虐恋”。心理学大师弗洛伊德曾对此书给予了极高的评价。

目录信息

读后感

评分

這麼好的創作,竟然被翻譯成這個樣子,我覺得很生氣。 我覺得一個譯者,可以把一本SM巨著譯成這樣,真服了,沒有絲毫的認真和責任感。 文理一竅不通,直接把書放到google machine翻譯比他還強。  

评分

评论家们都很事儿B。。非要从受虐和被虐的这些性变态行为角度上来理解这书。。丫其实讲的就是爱情就是人性。。这和鞭子抽的爽不爽。。性幻想里内容如何。。奴隶制度等全他妈的没关系。。。文风和无名氏很像。。就是那种“热极了,也媚极了”式的句式。。古典的。。喃喃的。。梦...  

评分

感情从来不平等,另一方想改变相对位置的方法,竟然是施加痛苦。 因为爱人的第一步是示弱,而强势的第一步是施痛。 当一样东西让你感到痛苦,你便变弱了。 当一样东西不再令你痛苦,你就强大了。 -------------------------------------------------------------------- ...  

评分

本书幸好附有英译本,我也只读完了英文的文本。因为翻过几页英文版序言的中译,发现好多问题,就知难而退了。以下试举几例中译本的翻译错误。不过我大学英语公共六级刚及格而已,论述未必切当,提出来供别的读者参考罢了。 1. For a number of years he edited the internation...

评分

我是我们关系中的M。 我喜欢听到皮鞭在空气中抽动的声音,喜欢顺着高跟鞋流下的蜡油;我希望听到主人冷酷而理性的命令,这令我震颤;我渴望被展示、被出卖、头上饰着除了主人以外高不可攀的光环。 我主动跪倒在我的祭祀脚下,交出所有权力,这种堕落给我带来一种罕见的快感...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有