In the wake of the news that the 9/11 hijackers had lived in Europe, journalist Ian Johnson wondered how such a radical group could sink roots into Western soil. Most accounts reached back twenty years, to U.S. support of Islamist fighters in Afghanistan. But Johnson dug deeper, to the start of the Cold War, uncovering the untold story of a group of ex-Soviet Muslims who had defected to Germany during World War II. There, they had been fashioned into a well-oiled anti-Soviet propaganda machine. As that war ended and the Cold War began, West German and U.S. intelligence agents vied for control of this influential group, and at the centre of the covert tug of war was a quiet mosque in Munich - radical Islam's first beachhead in the West. Culled from an array of sources, including newly declassified documents, A MOSQUE IN MUNICH interweaves the stories of several key players: a Nazi scholar turned postwar spymaster; key Muslim leaders across the globe, including members of the Muslim Brotherhood; and naive CIA men eager to fight communism with a new weapon, Islam. A rare ground-level look at Cold War spying and a revelatory account of the West's first, disastrous encounter with radical Islam, A Mosque in Munich is as captivating as it is crucial to our understanding the mistakes we are still making in our relationship with Islamists today.
伊恩•约翰逊 Ian Johnson
中文名张彦,普利策奖得主,曾任《华尔街日报》中国分社和德国分社社长。现为《纽约时报》《纽约客》《纽约书评》等媒体供稿。除了宏观的经济议题,长期以来,宗教信仰议题一直是伊恩•约翰逊的写作主题,目前他一共出版了三本专著:《野草》(Wild Grass , 2004),《慕尼黑的清真寺》(A Mosque in Munich ,2010)和《中国之魂》(The Souls of China ,2017)。
基本解惑了美国在对抗苏联的意识形态战斗上,本想利用伊斯兰力量,不成想把自己拉下了水。壮大的伊斯兰已经不在可控,且有自己明确的政治诉求及势力扩张需要,慢慢滋生了恐怖主义,最后反咬一口。 伊斯兰已经不在是一个单纯的宗教,伊斯兰政治化、世俗化难以走回头路。 遗憾...
评分人类的很多智慧,其实都诞生于农耕时代,比如“野火烧不尽,春风吹又生”,对于野草,人总要控制它,但没法、也不必将它根除。现代人有时候会忘记这些道理,以至于某天猛然间看到野草没腰、连绵不断,自己会惊得手足无措。 《慕尼黑的清真寺》是一部讨论穆斯林极端势力如何在欧...
评分伊斯兰教作为一个古老的宗教在冷战时期被纳粹德国所利用,对付反宗教的苏联。在战败后,德国像一战结束的时候一样遭受不正确的导引,在美国的操纵下成为伊斯兰教重新建立意识形态反苏维埃组织的跳板。在石油产国的扶持下,诞生出穆兄会这个畸形的怪胎,成为威胁西方意识形态的...
评分看的是上海译文出版社,岳韦的译本。译者的名字让我想起七个老婆的韦爵爷,但译者的文风不偏不倚,整体显得不过不失,只看中文的字里行间,远远不如韦小宝有趣。没有找到Ian Johnson的原作,不知道文风是如何的。如果也像中译本一样无趣,那就太对不起这个主题了。 对不起主题...
评分基本解惑了美国在对抗苏联的意识形态战斗上,本想利用伊斯兰力量,不成想把自己拉下了水。壮大的伊斯兰已经不在可控,且有自己明确的政治诉求及势力扩张需要,慢慢滋生了恐怖主义,最后反咬一口。 伊斯兰已经不在是一个单纯的宗教,伊斯兰政治化、世俗化难以走回头路。 遗憾...
我是一位对全球化背景下文化冲突与融合议题非常关注的读者。当我在书架上看到《慕尼黑的一座清真寺》时,立刻觉得它触及了我一直以来所关注的重点。慕尼黑作为一座国际化大都市,汇聚了来自世界各地的人们,而清真寺作为伊斯兰文化的重要象征,其在欧洲的出现,本身就包含了复杂的文化意涵。我希望这本书能够深入地探讨,在这两个元素的交织下,会产生怎样的社会现象,又会折射出怎样的全球化时代的挑战与机遇。
评分我是一名对外来文化和宗教习俗抱有极大好奇心的读者。这本书的书名《慕尼黑的一座清真寺》,恰好满足了我对未知领域探索的欲望。我对伊斯兰文化在欧洲的发展和演变一直很感兴趣,而慕尼黑作为德国的重要城市,必然会是这种文化交融的重要观察点。我希望通过阅读这本书,能够更深入地了解,在德国的城市背景下,清真寺如何作为一种社会和文化的存在,以及它如何与当地的社会环境互动,从而为我打开一扇新的认知之窗。
评分我对这本书的期待,主要源于我对“空间叙事”这一文学手法的极大兴趣。我认为,一个特定的空间,比如一座建筑、一个街区,甚至是整座城市,往往能够承载丰富的历史信息和文化内涵。如果作者能够将“慕尼黑”和“清真寺”这两个概念巧妙地融为一体,通过对这个特定空间的描绘,来讲述一个引人入胜的故事,那么这本书无疑将具有极高的艺术价值和阅读体验。我希望它能够让我感受到空间的质感,以及空间如何塑造人物命运和推动情节发展。
评分我之所以选择购买这本书,很大程度上是受到了书中可能包含的“象征意义”的吸引。我一直觉得,一些看似朴实无华的意象,在文学作品中往往被赋予了深远的象征意义。“清真寺”不仅仅是一个宗教场所,它还可以代表信仰、社区、历史,甚至是某种文化的反抗或融合。而“慕尼黑”则是一个具体的地理坐标,承载着一段段鲜活的历史和人群的故事。我期待作者能够以精妙的笔触,将这两者结合,为我呈现一个充满解读空间的文本。
评分我购买这本书,纯粹是因为它的封面设计。那一抹沉静的蓝,搭配上若隐若现的建筑轮廓,营造出一种既庄重又略带忧郁的氛围。我总觉得,一本好书,其视觉传达也至关重要,它能够在一瞬间捕捉读者的注意力,并引导他们进入书中所构建的世界。封面上的文字,虽然不多,但每一个字都显得那么考究,仿佛在低语着一个古老而又现代的故事。我迫不及待地想知道,这幅精心设计的画面背后,隐藏着怎样的文字叙事,又承载着作者怎样的情感和思考。
评分我之所以对这本书产生浓厚的兴趣,是因为我在一次关于城市文化变迁的讲座中,听主讲人偶然提到了“慕尼黑”这个城市,以及它在多元文化融合方面的独特之处。虽然当时并没有直接提及这本书,但“慕尼黑”这个地名,加上“清真寺”这样一个具有鲜明文化符号的词语,瞬间引发了我对于城市空间中文化叙事的思考。我渴望了解,在现代化的德国大都市中,宗教场所如何成为城市景观的一部分,又如何与居民的生活产生互动。
评分我是一名对历史题材特别着迷的读者,尤其是那些能够揭示时代变迁背后,普通人命运沉浮的作品。当我在书店里看到《慕尼黑的一座清真寺》时,书名本身就引起了我的初步联想。我脑海中立刻浮现出二战前后,欧洲社会风云变幻的景象,以及那个时期,各种文化和信仰如何在德国这片土地上交织、冲突又融合。我希望这本书能够带领我穿越时空,去感受那个时代的脉搏,去理解在那样的历史洪流中,一座清真寺的存在,究竟意味着什么,又承载了怎样的历史使命。
评分这本书的名字很有意思,“慕尼黑的一座清真寺”,光是这个名字就勾起了我强烈的好奇心。我一直对不同文化、不同宗教的交融和碰撞充满兴趣,而“清真寺”和“慕尼黑”这两个词汇结合在一起,本身就带有一种张力,似乎暗示着某种故事的发生,某种跨越界限的叙事。这本书究竟会讲述一个怎样的故事呢?是关于历史的某段尘封的记忆,还是关于当下某个令人深思的社会现象?是关于个体在异国他乡的信仰挣扎,还是关于不同文明之间的对话与理解?我试图在脑海中勾勒出各种可能性,每一次想象都为这本书增添了几分神秘色彩。
评分我是在一个偶然的机会下,通过一个非常小众的文学论坛了解到这本书的。当时,一位资深的评论家洋洋洒洒地写了一篇长文,对这本书的某些观点进行了深入的剖析,虽然我并未完全理解评论家所有的论点,但其中寥寥几句对书中“关于身份认同的深刻探讨”的提及,却像一颗种子一样,在我心中生根发芽。我一直觉得,在纷繁复杂的世界里,探寻个体的身份认同,是每个人都无法回避的课题。而当这个课题与特定地域、特定文化背景结合时,必然会衍生出更具深度的思考。
评分我一直认为,优秀的文学作品,往往能够触及人类共通的情感,即使它们讲述的是发生在遥远地方的故事。《慕尼黑的一座清真寺》这个名字,让我联想到了“疏离”与“归属”这两个看似矛盾却又息息相关的概念。我好奇作者是如何通过“一座清真寺”来探讨人在异乡的漂泊感,以及如何在陌生的环境中寻找到心灵的栖息地。我期待这本书能够触动我内心深处的情感,让我产生共鸣。
评分從納粹德國到CIA對穆斯林的利用,以及伊斯蘭極端組織特別是伊斯蘭兄弟會歷史,內容非常重要,可惜作者不是一個特別會講故事的人。
评分從納粹德國到CIA對穆斯林的利用,以及伊斯蘭極端組織特別是伊斯蘭兄弟會歷史,內容非常重要,可惜作者不是一個特別會講故事的人。
评分從納粹德國到CIA對穆斯林的利用,以及伊斯蘭極端組織特別是伊斯蘭兄弟會歷史,內容非常重要,可惜作者不是一個特別會講故事的人。
评分從納粹德國到CIA對穆斯林的利用,以及伊斯蘭極端組織特別是伊斯蘭兄弟會歷史,內容非常重要,可惜作者不是一個特別會講故事的人。
评分從納粹德國到CIA對穆斯林的利用,以及伊斯蘭極端組織特別是伊斯蘭兄弟會歷史,內容非常重要,可惜作者不是一個特別會講故事的人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有