Vladimir Jankélévitch est un philosophe et musicologue français, né à Bourges le 31 août 1903 et mort à Paris le 6 juin 1985.
Parmi ses ouvrages, on note Le Traité des vertus, Le je-ne-sais-quoi et le presque-rien, ou La Mort. Il a également porté un regard neuf sur la musique des XIXe et XXe siècles. Dans L'imprescriptible, composé de deux textes («Dans l'honneur et la dignité», 1948, et «Pardonner ?», 1971), Vladimir Jankélévitch reprend un article qu'il avait fait paraître en 1965 dans le n° 103 de la Revue Administrative. Cet ouvrage a contribué à définir la notion d'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité, au moment où les crimes des nazis allaient être couverts par la prescription.
Este libro reúne cuatro entrevistas poco conocidas en las que Jankélévitch aborda el misterio del instante mortal. En la primera, el filósofo reflexiona sobre la experiencia de la muerte de alguien cercano, de la del otro en general y sobre la incertidumbre metafísica que cada uno siente frente a la propia muerte. En la seg unda analiza el sentido de la vida en el marco de las prácticas religiosas, y el papel del incrédulo ante la muerte. En la tercera se ocupa de la eutanasia, la ciencia y los aspectos éticos ligados a ellas. La última trata de la violencia, el fanatismo y las ansiedades del hombre frente a lo efímero de la vida.
评分
评分
评分
评分
有趣,想读他关于音乐的著作。觉得Knowing What We Know Now简直是冉氏l’irréversibilité的最佳注解啊。"Sé que moriré, pero no lo creo." "...el hombre no sería él mismo un hombre sin la muerte, que es la presencia latente de esa muerte la que have las grandes existencias, la que les brinda su fervor, su ardor, su tono. Se puede decir entonces que lo que no muere no vive."
评分有趣,想读他关于音乐的著作。觉得Knowing What We Know Now简直是冉氏l’irréversibilité的最佳注解啊。"Sé que moriré, pero no lo creo." "...el hombre no sería él mismo un hombre sin la muerte, que es la presencia latente de esa muerte la que have las grandes existencias, la que les brinda su fervor, su ardor, su tono. Se puede decir entonces que lo que no muere no vive."
评分有趣,想读他关于音乐的著作。觉得Knowing What We Know Now简直是冉氏l’irréversibilité的最佳注解啊。"Sé que moriré, pero no lo creo." "...el hombre no sería él mismo un hombre sin la muerte, que es la presencia latente de esa muerte la que have las grandes existencias, la que les brinda su fervor, su ardor, su tono. Se puede decir entonces que lo que no muere no vive."
评分有趣,想读他关于音乐的著作。觉得Knowing What We Know Now简直是冉氏l’irréversibilité的最佳注解啊。"Sé que moriré, pero no lo creo." "...el hombre no sería él mismo un hombre sin la muerte, que es la presencia latente de esa muerte la que have las grandes existencias, la que les brinda su fervor, su ardor, su tono. Se puede decir entonces que lo que no muere no vive."
评分有趣,想读他关于音乐的著作。觉得Knowing What We Know Now简直是冉氏l’irréversibilité的最佳注解啊。"Sé que moriré, pero no lo creo." "...el hombre no sería él mismo un hombre sin la muerte, que es la presencia latente de esa muerte la que have las grandes existencias, la que les brinda su fervor, su ardor, su tono. Se puede decir entonces que lo que no muere no vive."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有