Administrative Law

Administrative Law pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Routledge Cavendish
作者:John M. Evans
出品人:
页数:1200
译者:
出版时间:1989-12-31
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780920722725
丛书系列:
图书标签:
  • 行政法
  • 行政诉讼
  • 政府规制
  • 公共管理
  • 法律
  • 法规
  • 政策
  • 权力制衡
  • 法治
  • 合规性
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一部关于比较世界文学史的专著的详细简介,内容完全独立于《行政法》一书。 --- 比较世界文学史:跨越语境与传统的宏大叙事 导言:重塑文学地图的必要性 在二十世纪末期,文学研究领域经历了一场深刻的范式转变。传统的“世界文学”概念,往往囿于西方中心主义的视角,将非西方文学视为边缘或附属品。本书《比较世界文学史:跨越语境与传统的宏大叙事》正是对这一历史局限性的有力回应。 本著作旨在构建一个真正意义上多中心、跨文化的文学史框架。它不再以欧洲的启蒙运动或浪漫主义为绝对参照点,而是致力于挖掘那些在全球范围内,尽管地理和语言相去甚远,却在结构、主题、叙事策略上存在深刻共鸣的文学现象。我们的目标是将文学史的“地图”重新绘制,使其不仅包含那些被广泛翻译和接受的经典,更要纳入那些在特定地域文化中至关重要,却因语言壁垒而被主流叙事遗漏的文学传统。 本书的核心论点在于:文学的“现代性”并非单一线性发展的产物,而是全球不同文化在面对帝国主义、工业化、身份重塑等共同的现代性挑战时,所采取的多元化、甚至相互对立的艺术回应的集合。 第一部分:古老根源与早期传播的动态关联 本部分首先溯源至前印刷时代的文学形式,探讨不同文明在叙事艺术上的独立起源,并追踪它们早期的、非线性的传播路径。 第一章:口述传统的结构性遗产 我们不再将口述文学视为“未成熟”的文本前身,而是考察其在定型文本中的结构渗透。重点分析了以下几个领域: 史诗的记忆工程: 比较了古印度《摩诃婆罗多》的复述机制与爱尔兰吟游诗人的技艺,探讨它们如何通过韵律和重复来抵抗时间的侵蚀,并作为社会历史的活档案。 民间故事的迁移与本土化: 分析了“一千零一夜”体系在传入东亚后,其叙事框架如何被吸收并与本土的志怪小说相结合,而非简单的“翻译”。 第二章:书写媒介与知识的权力 本书深入研究了不同书写材料(莎草纸、竹简、羊皮纸)如何影响文学形式的长度、流通速度和精英阶层的掌握程度。 亚洲的官僚文学与欧洲的修道院文学: 探讨了在宋代文人阶层对散文的推崇,与中世纪欧洲拉丁文文学在宗教权力结构下的保守性之间的张力与对等现象。两者在“公共性”的理解上存在显著差异。 古典辞赋与早期抒情诗: 对比了古希腊颂歌的集体性赞美与中国汉赋的个人化铺陈,分析了这种差异如何塑造了各自文化中“英雄”与“自我”的概念。 第二部分:现代性的熔炉:帝国、民族与叙事断裂 随着全球化进程的加速,文学开始回应前所未有的政治与社会剧变。本部分着重分析了“现代性”在不同地理区域产生的独特的文学后果。 第三章:殖民经验与“他者”的自我构建 本章是全书的基石之一,它拒绝将殖民地文学视为对宗主国文学的简单模仿,而是将其视为一种“抵抗性模仿”和“文化杂交”的实验室。 双重语境下的身份重塑: 考察了加勒比海作家如何利用殖民者语言的句法结构,去表达本土的、被压抑的经验,形成一种“裂变的语言”。例如,分析了“克里奥尔化”叙事中对时间线性叙事的颠覆。 “寓言化”的政治: 对比了俄国作家(如果戈理)在面对庞大帝国体制时的“黑色幽默”与拉美魔幻现实主义先驱(如阿斯图里亚斯)如何通过神话重构来对抗外来意识形态的入侵。 第四章:城市化与文学的内在景观 工业革命和城市扩张是全球性的现象,但其在文学中的体现却因社会结构的不同而异彩纷呈。 都市的疏离感: 分析了欧洲自然主义小说中对社会底层道德沦丧的刻画,与日本明治时期小说中对快速西化带来的“物哀”情绪的捕捉,两者在处理“新个体”与“旧传统”的冲突时,采取了截然不同的心理投射方式。 “非西方”的奇观化: 探讨了西方旅行文学如何将东方城市浪漫化或异域化,并对比了中国和印度作家如何反过来,通过讽刺笔法,解构西方读者对他们社会的刻板印象。 第三部分:后殖民与全球化:碎片化叙事的张力 在二十世纪后半叶,世界文学进入了一个后民族国家、高度互联的时代。文学开始质疑宏大叙事的有效性,转向对语言、记忆和边缘经验的细致打磨。 第五章:记忆的重构与档案的失效 本章关注记忆如何从历史的客观记录退居为个人主体经验的碎片,以及文学如何成为修补这些碎片的工具。 创伤叙事的多重声部: 不仅关注大屠杀或战争创伤,更着眼于“被遗忘的”历史断层,如非洲的内战记忆、原住民土地被剥夺的无声记录。通过比较不同文化中对“沉默”的处理方式,揭示其背后的政治伦理。 家庭史的去中心化: 分析了当代小说如何从传统的“大家族史诗”转向对单一个体(特别是女性或少数群体)短暂记忆的挖掘,体现了对自上而下历史阐释权力的拒绝。 第六章:跨越边界的文学生态 本章讨论了翻译理论、媒介技术和文化资本在当代文学传播中的作用,并提出了“生态循环”而非“传播链条”的文学史观。 翻译的能动性: 强调翻译者不再是中立的桥梁,而是积极的文化重构者。对比了同一部作品在不同目标语言中,因翻译策略的不同而产生的截然不同的公众理解。 数字时代与文学的“去疆域化”: 探讨了电子媒介如何模糊了“高雅文学”与“通俗文学”的界限,以及区域性文学(如南美洲的“小小说”传统)如何利用新的平台实现意想不到的全球渗透。 结论:走向“无限可能”的文学视野 《比较世界文学史》最终的目的是激发读者超越既有的分类体系。本书力求展示,真正的世界文学不在于找出所有文化共享的“人性本质”,而在于清晰地描绘出——在人类共同的经验领域下——艺术创作所能展现出的惊人多样性、结构上的对等关系,以及文化语境的不可替代性。它呼吁研究者以谦逊和开放的心态,进入每一个独特的文学世界,聆听那些曾经被压抑或忽略的声音。这是一部关于连接、关于差异,以及关于文学如何不断自我定义的历史考察。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有