《声乐套曲 总谱》中收录《红楼梦》87版电视连续剧主题歌及插曲。是由王立平历经四年半为电视连续剧《红楼梦》精心创作的全部歌曲和乐曲,且词曲兼长,雅俗共赏,广为流传。
评分
评分
评分
评分
我是在一位老音乐教授的推荐下接触到这套《红楼梦》总谱的。教授说,这是当代民族音乐与西方交响乐完美融合的一个里程碑式的作品,是值得反复研读的“活化石”。拿到手后,我立刻被它的排版吸引住了。不同于一些充斥着现代印刷粗糙感的乐谱,这里的字体清晰、留白得当,尽管内容极其复杂,但整体阅读起来却有一种古典书卷的雅致感。我注意到,在一些关键的咏叹调或合唱段落,作曲家似乎大量采用了中国传统戏曲的板式结构和声调色彩,这在纯粹的西方声乐作品中是极为罕见的。比如,描绘晴雯撕扇的段落,我能想象出,那旋律线条必然是充满顿挫和爆发力的,甚至能听到那“啪啪”的扇子声被转化成了打击乐的节奏点。更令人称奇的是,对于人物性格的刻画,不仅仅是通过旋律走向,似乎连配器的选择都暗藏玄机——譬如,宝玉的内心挣扎或许会用小提琴的柔弱声部来表达,而王熙凤的精明算计则可能借由铜管乐器的尖锐和精准来体现。这不仅仅是“把故事唱出来”,而是将整个文学世界的“气场”和“精气神”都提炼出来,注入到每一个音符之中。对于我这样一个业余的古典乐爱好者而言,光是研究这份乐谱的布局和细节,就已经是享受了。
评分这本书,确切地说,是我最近翻阅的一部史诗级的音乐作品的乐谱集,名字实在太过引人注目——《红楼梦》总谱,而且是“声乐套曲”的形式。我得说,光是光是这个标题,就足以让任何一个热爱中国古典文学和严肃音乐的读者感到心潮澎湃。这套乐谱的装帧和纸张质量相当讲究,厚重感十足,显然是为专业人士准备的珍藏版。我翻开第一页,首先映入眼帘的是繁复而严谨的五线谱系统,每一个音符、每一个表情记号都仿佛被赋予了生命,充满了古典的韵味和时代的厚重感。我并不是专业的作曲家,但光是看着这些密密麻麻的标记,就能感受到创作者在试图捕捉林黛玉葬花时的那种撕心裂肺的哀婉,以及贾宝玉初见宝钗时的那种带着宿命感的惊鸿一瞥。套曲的结构,从目录上就能看出其宏大叙事的一面,它试图用西方声乐套曲的体裁,去解构曹雪芹笔下那个如梦似幻的大观园世界,这本身就是一次极富挑战性的跨文化、跨媒介的艺术实验。我尤其期待看到那些关键场景,比如“刘姥姥进大观园”或“元妃省亲”是如何被谱曲家转化为旋律的,那种将市井的喧闹与贵族的奢靡并置的音乐手法,必定是精妙绝伦的。总的来说,这份总谱不仅仅是一份演奏指南,更像是一张通往另一个时空的门票,等待着有心人去解读其中蕴含的音乐哲学。
评分说实话,我原本对“声乐套曲”这种形式接触不多,总觉得它像一个被强行套上的框架,可能会限制住《红楼梦》本身的松散、流动的叙事美感。然而,这份《红楼梦》总谱的出现,彻底颠覆了我的偏见。它巧妙地利用了套曲的结构——将十二金钗的命运、宝玉的迷惘,以及家族的兴衰,划分成了若干个独立又相互关联的“歌剧片段”。我研究了其中一个关于“金陵十二钗判词”的乐章,发现作曲家并没有采用线性的叙事,而是采取了一种多声部、相互交织的复调手法。这简直是神来之笔!它完美地呼应了判词那种宿命般的、预示着未来悲剧的暗示性。不同的声部(女高音、女中音、男高音等)可能分别代表不同的判词人物,他们的旋律线时而和谐共鸣,时而互相冲突、互相压制,最终汇聚成一股无可挽回的悲剧洪流。这种处理手法,比任何直白的歌词描述都要深刻得多,它触及了中国传统美学中“情”与“空”的辩证关系。阅读这份乐谱,就像在拆解一个极其复杂的音乐万花筒,每一次转动,都能看到《红楼梦》新的侧面被折射出来,那种精妙的构思,让人叹为观止。
评分拿到《红楼梦》总谱的那一刻,我首先关注的是它的注释部分。对于如此宏大且充满文化内涵的作品,没有详尽的解读,乐谱本身就可能成为一座冰冷的迷宫。令人欣慰的是,这份总谱的编注者显然是位深谙文学与音乐交融之道的专家。对于每一个主要唱段的标题,后面都附有简短却精准的文学出处和情感背景介绍。例如,某段女声合唱的标题下,明确标注了引用的《好了歌》的哪几句,以及这部分音乐在表达“幻灭感”上的配器选择。这极大地降低了非专业人士阅读和欣赏的门槛,使得即便是初次接触这部套曲的听众,也能迅速捕捉到音乐背后的文学意图。我甚至注意到,在某些对白化的音乐表达中,作曲家加入了类似“宣叙调”的处理,但其旋律线条却明显带有昆曲或京剧的痕迹,这是一种非常大胆的融合尝试。这份总谱提供了一个近距离观察这种文化交融如何发生的绝佳视角,它不仅仅是记录了声音,更是记录了一种艺术家的思考过程和跨越时代的对话。
评分我是在一个音乐沙龙上听闻有人正在排演这部套曲的选段,回家后立刻着手寻找这套总谱的。这份总谱在技术层面上的难度,绝对是顶尖水准的。从视唱练耳的角度来看,它对演唱者的气息控制和音准要求极高,尤其是一些需要模仿中国传统戏曲腔调的段落,那要求乐谱的演奏者必须具备跨界的功底。我特别留意了它的和声处理,发现它极少使用西方音乐中常见的、那种直白的热烈的大三和弦来表达喜悦,反而更多地倾向于使用那些色彩略带忧郁的、略微不协和的和弦进行,这无疑是为了贴合原著那种“万艳同悲”的基调。哪怕是描写大观园中春日盛景的段落,其背景的和声也总是在暗示着“花无百日红”的哲理。这说明作曲者对《红楼梦》的理解是极其深刻的,他没有被表面的繁华所迷惑,而是紧紧抓住了隐藏在所有欢乐之下的那一层挥之不去的苍凉底色。这份总谱,对于任何希望深入理解中国古典文学如何被现代音乐语言所转译的学者来说,都是一份不可多得的田野调查资料。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有