保罗•S.芮恩施(1869~1923年)是美国前驻中国大使、美国学者、外交官,美国当时著名的远东事务权威之一。1898~1913年在威斯康星大学教授政治学。1913~1919年任美国驻华公使。曾著有《平民政治的基本原理》、《远东的知识和政治潮流》、《公共国际联盟》、 以及多种政治和法学方面著作。
1913年至1919年,有一位出使中国的美国外交官,他叫保罗•芮恩施。他亲历了差不多那个时代中国所有重要的时刻和事件。他与孙中山来往;他见识了袁氏当国、他也亲历了段氏执政;他支持张謇兴办实业;他还参与庇护康有为的行动;他曾经与梁启超探讨东西方文化;他支持过顾维钧的外交活动。他还亲历了中国签订对日本的“二十一条”、“巴黎和会”和“五四运动”等事件。这本写于差不多一百年前的回忆录,现在读来依然栩栩如生,也提供了一个全新的视角给我们。
文治图书出品:http://www.douban.com/group/wenzhi/
几点感想: 1、窃以为书名翻译的太生硬了,可以忽略定冠词,直接翻成《美国外交官使华记》,或者干脆叫《美国外交官在北京》得了 2、如大家所言,另一个角度看当年那段风云岁月。从一个高级美国知识分子眼中看当时的中国,可以更了解中国也更了解美国。袁世凯、二十一条、段祺...
评分几点感想: 1、窃以为书名翻译的太生硬了,可以忽略定冠词,直接翻成《美国外交官使华记》,或者干脆叫《美国外交官在北京》得了 2、如大家所言,另一个角度看当年那段风云岁月。从一个高级美国知识分子眼中看当时的中国,可以更了解中国也更了解美国。袁世凯、二十一条、段祺...
评分几点感想: 1、窃以为书名翻译的太生硬了,可以忽略定冠词,直接翻成《美国外交官使华记》,或者干脆叫《美国外交官在北京》得了 2、如大家所言,另一个角度看当年那段风云岁月。从一个高级美国知识分子眼中看当时的中国,可以更了解中国也更了解美国。袁世凯、二十一条、段祺...
评分几点感想: 1、窃以为书名翻译的太生硬了,可以忽略定冠词,直接翻成《美国外交官使华记》,或者干脆叫《美国外交官在北京》得了 2、如大家所言,另一个角度看当年那段风云岁月。从一个高级美国知识分子眼中看当时的中国,可以更了解中国也更了解美国。袁世凯、二十一条、段祺...
评分几点感想: 1、窃以为书名翻译的太生硬了,可以忽略定冠词,直接翻成《美国外交官使华记》,或者干脆叫《美国外交官在北京》得了 2、如大家所言,另一个角度看当年那段风云岁月。从一个高级美国知识分子眼中看当时的中国,可以更了解中国也更了解美国。袁世凯、二十一条、段祺...
基本上这老在说,我大美利坚尽了自己的责任和义务,做了一二三四;另外的一二三四,不符合美国利益,做不了。理想主义成了褒义词,现实主义成了贬义词。
评分跟着芥川的《中国游记》来读芮恩施的驻华回忆录,比照芮恩施的成熟智慧,芥川显得那么不理解中国,不讨人喜欢。只是比照芮恩施的成熟智慧,在芥川冷嘲热讽的随性文字下,那一种对“恶”的独特观察视角与人性敏感,又让人不能不信喜欢。
评分基本上这老在说,我大美利坚尽了自己的责任和义务,做了一二三四;另外的一二三四,不符合美国利益,做不了。理想主义成了褒义词,现实主义成了贬义词。
评分还是 翻译不给力!!!看过一半之后会觉得好很多!
评分这本书是11年6月买的,现在是13年8月才看完。今晚19日算是匆匆的看完。一百年前的中国和现在有着许多的不同,也有着许多的相同。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有