人間詞話 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 文學 古典 經典 詩詞 詩學 英漢對照 學習
發表於2025-04-26
人間詞話 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
英譯贊,沒想到可以把詞的意境也翻譯齣來;今譯一般。前言裏提到有人說中國的文學批判是寫給聰明人看的,字簡而求一點即通,我覺得更準確的說,是寫給識己的文人看的,疏疏幾語皆是文人的清高,抒己見,不過希望有緣人識之。
評分很值得信賴的一版。有英譯,覺得插圖風格與文章不太閤。看瞭後覺得美是相通的。本想抄些妙語絕思,結果一整本都抄下來瞭,都沒功夫看英譯部分瞭。
評分曾被語文老師奉為詞評論之寶典的人間詞話,其實隻是薄薄一本。譯者前言一句話非常認同,中國的文學批評作品是寫給聰明人看的,因此無需多費口舌,西方文學批評是寫給蠢人看的,需要把每條原理寫清楚...鑒賞評論多有主觀意識,在讀詞不多的情況下至少有瞭鑒賞的標準,詞就像畫,藝術品錶達的是一份境界,多看名人作品總是有道理的。除去詞人字號名的各種跳躍式翻譯,英文的好處就是即使你看不懂原文和白話文的詩句,也能從另一種解讀中獲得些許綫索,我就是那個蠢人讀者。
評分很值得信賴的一版。有英譯,覺得插圖風格與文章不太閤。看瞭後覺得美是相通的。本想抄些妙語絕思,結果一整本都抄下來瞭,都沒功夫看英譯部分瞭。
評分英譯贊,沒想到可以把詞的意境也翻譯齣來;今譯一般。前言裏提到有人說中國的文學批判是寫給聰明人看的,字簡而求一點即通,我覺得更準確的說,是寫給識己的文人看的,疏疏幾語皆是文人的清高,抒己見,不過希望有緣人識之。
王國維(1877—1927) 字靜安,號觀堂,浙江海寜鹽官鎮人。清末秀纔。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字、考古學等各方麵成就卓著的學術巨子,國學大師。
李又安 美籍漢學傢,王國維研究專傢,英文原名Adele Austin Rickett。20世紀40年代末50年代初曾在北京清華大學外國語文係任教。編著有《中國的文學觀:孔夫子到梁啓超》。
《人間詞話:英漢對照(雙語插圖本)》是中國詞學理論的代錶作。王國維以西方哲學、美學和文學的視野,評述瞭中國詞學的發展史,分析瞭詞的錶現手法,評價瞭曆史上的重要詞人和詞評傢,並闡述瞭自己的詞學理論。《人間詞話》是晚清以來最有影響的著作之一,被眾多學者奉為中國古典文藝美學的裏程碑。
130年前,王国维出生在浙江海宁盐官镇。 80年前,还是那一个王国维,悄然自沉于北京颐和园昆明湖。 费人猜度的是,这位举世公认的大师,竟用其50年的有生之寿为世人荡起一片轻微的涟漪,留下了“五十之年,只欠一死;经此世变,义无再辱”的弃世遗言。80年一倏忽过去了,历史风...
評分初中时,我不知道这是本什么书……只记得自己班上那个高大帅气的物理老师说,他最喜欢的就是《人间词话》…… 于是我跑去图书室,把书借来……结果看不懂,一番心情好似打了水漂般的落寞。 一如当时不谙世事的年纪,尝到初恋的滋味,一切都并未开始,也就那样结束了。 高中时...
評分最近淘到了一本《人間詞話》,複習之餘拿起來一讀,真是大有裨益。 一直以為,詩詞是兩種口味,對不同體裁的偏愛也是很能夠看出一個人的性情,我大概也是在懂事些以後才覺得宋詞美的。正如靜安所說,“詞之雅鄭,在神不在貌。”我覺得,內容比形式重要,境界又比內...
評分我觉得人间词话的价值就在于里面提到的词都是比较有代表性的,所以我看人间词话看注的更多。 人间词话提出了对词的审美主张,以境界为评价标准,有人说这是个创新,但我觉得这么说很牵强,境界这个词很早就有人提了,文心雕龙中就有各种关于境界的词汇。人间词话的贡献可能是第...
評分《人间词话》分两半读完,前一半是这样的:看了一半发现实在是知识储备太少,手边一个度娘一本书,边看边查,坎坎坷坷能啃到一半对我来说已是不易,之后果断被一句“兴趣不如境界直指根本”说带跑读《沧浪诗话》去了。后一半是这样的:准备演讲时飞速粗读了《审美教育书简》,...
人間詞話 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025