中国怪奇小説集

中国怪奇小説集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:光文社
作者:岡本綺堂
出品人:
页数:420ページ
译者:
出版时间:2006/8/10
价格:0
装帧:
isbn号码:9784334741150
丛书系列:
图书标签:
  • 冈本绮堂
  • 日本
  • 推理
  • 文学
  • 小说|文学
  • 日本文学
  • 未知
  • 明清
  • 中国小说
  • 怪奇
  • 民间故事
  • 奇幻
  • 恐怖
  • 志怪
  • 古典文学
  • 神秘
  • 悬疑
  • 武侠
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

士族の家に生まれた綺堂が、幼少のころに住んでいた旗本屋敷は、有名な幽霊屋敷だった。この世に怨みをもって出る日本の幽霊とは異なり、中国の幽霊は一見なんの縁もないところにあらわれる。そこが怖い。中国の怪奇譚に造詣の深い綺堂が、六朝から清に至る各時代の中から二百二十種を抄出して名訳。妖気ただよう幻想の世界へ読者を誘う、中国怪奇傑作集。

幽微之境:异闻录与秘境探索 内容提要: 本书并非聚焦于传统的志怪或灵异叙事,而是深入探索那些潜藏于历史尘埃与日常肌理之下的“幽微之境”。我们试图构建一个由失落的文明遗迹、被遗忘的民间信仰、以及潜意识深处的非理性景观所构成的复杂地图。全书分为三大卷,每一卷都以一种独特的视角,审视人类经验中那些难以被主流叙事所容纳的边缘地带。 第一卷:失语的遗迹与时间的回响 本卷聚焦于那些因历史断裂而沉寂的物理空间。我们不再满足于对古老建筑的简单描述,而是着重探讨它们在时间维度上的“渗透性”——即过去如何以一种扭曲、模糊的方式渗入当下。 一、失落的星象学社与白塔之谜: 追溯十九世纪末一个活跃于江南水乡的秘密学术团体。他们摒弃了传统的天文学框架,转而构建了一套基于地方水文地理与特定星座排列的“地气预测系统”。书中详尽考证了他们留下的手稿残页——那些使用奇异符号描绘的潮汐图和流年图。更引人入胜的是,我们试图破解“白塔”的真正功能:它究竟是一个用于观测的工具,还是一个用于“封存”某种特定频率的共振器?我们通过对周边村落口述历史的田野调查,发现了一种关于“塔基下水流声”的集体记忆,这种声音被描述为一种“永恒的低语”。 二、未被记载的航路与盐商的恐惧: 深入研究清代沿海贸易中那些被刻意抹除的航线。这些航线避开了所有已知的灯塔和安全港湾,转向了那些仅在特定季风条件下才能抵达的浅滩和暗礁。我们分析了多家大型盐商家族的账册残本,发现其中反复出现一笔笔针对“非物质成本”的巨额开支——包括特殊的香料、用于驱散“水雾”的工具,以及用于“安抚”船员的神秘报酬。这暗示着他们的贸易目标可能并非仅是盐或丝绸,而是某种必须在特定时间点、特定地点才能获取的“稀有介质”。我们将这种现象命名为“路径的异化”。 三、城市化进程中的“结构性遗忘”: 探讨现代城市规划如何系统性地清除那些与既有空间逻辑相悖的微观结构。例如,在拆迁过程中发现的、与城市主干道完全错位的地下密道系统。这些密道的用途与功能在官方记录中模糊不清,但现场遗留的工具痕迹(如专门用于切割特定硬度石材的工具)表明其使用者拥有高度的专业知识。我们将分析这些密道可能服务于早期的通信、避难,或更深层的、与地质活动相关的某种“仪式性缓冲”。 第二卷:人造的信仰与仪式的重塑 本卷探讨的是在社会结构剧变时期,人们如何将日常工具和行为,升华为具有替代性或反叛性的“人造信仰”。 四、火柴盒里的符咒学: 收集并分析了二十世纪初期,城市底层劳动者(尤其是烟草工人与印刷工人)在工作场所流传的微型“保护符号”。这些符号被秘密绘制在火柴盒、烟草包装纸的内衬,甚至鞋底。它们并非源于任何已知的道教或佛教体系,而是高度模块化、功能化的图形组合。我们推测,这些符号的效力来源于使用者对“工厂秩序”的反抗和对自身命运的微小掌控感。这些符号的传播规律,也成为研究早期非正式工人组织的一种独特切入点。 五、镜面游戏的社会学: 考察二十世纪中叶,青少年群体中流行的一种复杂的“镜像互动游戏”。这种游戏要求参与者在特定的光线条件下,通过连续、快速地面对和回避镜面,来“观察”自己在反射中的微小偏差。虽然表面上看来是无害的娱乐,但相关的日记记录显示,许多参与者报告了强烈的“身份漂移感”和“自我感知延迟”。我们试图探究这种行为如何反映了在快速社会转型期,个体对“真实自我”的迷失与重构需求。 六、技术故障与神谕的诞生: 考察早期电信设备、无线电台和简易摄影设备在失灵或故障时,所产生的非预期输出。这些“噪音”和“杂讯”是如何被特定的听众或观察者,解读为某种“来自远方”或“来自彼岸”的预示。书中收录了数个案例,关于电报员如何记录下完全随机的莫尔斯电码序列,并将其编纂成具有连贯性的“天启文本”。这揭示了人类在面对不确定性时,对随机信号赋予意义的强大倾向。 第三卷:非理性的景观与边界的消融 第三卷将视角转向了感知与现实的交界处,关注那些模糊了客观与主观、清醒与梦境的现象。 七、气候记忆与地域的焦虑: 探讨特定气候现象(如连续数周的浓雾、突如其来的反常强风)对特定地域居民心理状态的深远影响。我们研究了十八、十九世纪关于某一特定山谷的记载,那里的居民似乎对“空气的湿度”有着近乎病态的敏感,并发展出了一套复杂的礼仪来“净化”空气。这种焦虑并非简单的迷信,而更像是长期暴露于环境异常下,对生存边界的本能反应。 八、沉默的翻译者: 聚焦于那些被要求执行“不可译”任务的专业人员。例如,专门负责校对跨文化交流中那些涉及“情感价值”而非信息内容的词汇的校对员。书中分析了一批早期外交文献中的脚注,这些脚注并非解释术语,而是记录了译者对原文中“无法传递的意图”的主观描述。我们探索了当语言的边界被推至极限时,所产生的心理张力。 九、边际空间的感知阈值: 考察人们在跨越明确定义的边界(如国家边境、城市郊区与乡村的过渡带、甚至时间上的黎明与黄昏)时,感官系统所经历的短暂“过载”状态。我们结合了心理学和地理学的观察,描述了在这些“中介地带”中,人们对颜色、声音的感知会发生系统性的偏斜,仿佛现实的“帧率”在这些区域有所下降。 结语:在缝隙中呼吸 本书试图证明,真正的“异”并非存在于遥远的幻想之中,而是潜藏在被我们习以为常的现实结构所遗漏的缝隙里。它要求读者用一种“斜视”的目光,重新审视那些被标准化、被归档的知识之外的、那些持续回响的、微弱的、但无法被彻底消除的非理性噪音。

作者简介

岡本 綺堂

1872年~1939年。旧幕臣の長男として東京に生まれる。新聞社に勤める傍ら劇評や小説を書き、文筆家としてスタート。新歌舞伎運動の代表的な劇作家としても有名。海外の推理小説を数多く読破し、その知識を元にして書いた『半七捕物帳』は、捕物帳の元祖と言える(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,充满了古典的韵味和现代的锐利感。作者的遣词造句非常考究,即便是描写最残忍或最诡谲的场景,也依然保持着一种近乎优美的笔触,这种强烈的反差感,形成了独特的阅读张力。我个人对那种偏向于氛围营造的叙事特别着迷,这本书在这方面做到了极致。它不会用大声的呐喊来让你恐惧,而是用低语、用阴影、用物件之间不合时宜的摆放,慢慢地渗透你的感官。书中的世界观设定非常宏大且富有层次,作者构建了一个充满秘密和古老仪式的背景,让人感受到一种历史的厚重感和宿命的压抑。每一次翻页,都像是在揭开一张尘封已久的羊皮卷,字里行间都透着一股禁忌知识的气息。对于追求文学美感和深度思辨的读者来说,这本书绝对不容错过,它更像是一部需要被细细研读的艺术品,而不是单纯的消遣读物。

评分

从纯粹的故事性角度来看,这部作品的叙事技巧堪称一流。它巧妙地运用了多重视角和插叙手法,将一个核心的谜团层层剥开,却又在关键时刻设置了新的迷雾。我特别喜欢作者处理悬念的方式,他懂得如何控制信息的释放量,确保读者永远处于“想知道更多,但又害怕知道真相”的矛盾状态。这本书的节奏控制得非常好,起承转合之间衔接得自然而又充满张力,让人根本无法放下。而且,书中的每一个小故事,即使单独拎出来看,也具备完整且成熟的惊悚架构,但当它们最终交织在一起时,那种宏大的宿命感和悲剧色彩便喷薄而出,极具冲击力。与其说这是一本小说,不如说它是一部精心编排的、充满黑暗美学的视觉盛宴,文字如同电影镜头般精准地捕捉着每一个惊悚瞬间,令人叹为观止。

评分

我必须承认,这本书给我的阅读体验是极其“消耗心力”的。它不是那种可以轻松地在睡前读几章的书,因为它会强行将你的全部注意力都拽入它构建的那个异质空间。作者似乎对人类的恐惧心理有着深刻的洞察,他精准地抓住了那些我们潜意识里回避的、关于存在的荒谬和个体的无力感。故事情节的推进充满了令人不安的跳跃性,仿佛是梦境的逻辑,下一秒可能就会出现完全意想不到的转折,让你不得不停下来,深吸一口气,重新校准自己的阅读方向。特别欣赏其中几段对“失控”状态的描绘,那种理智正在崩塌边缘摇摇欲坠的感觉,被作者用极其精准的心理描写描摹得淋漓尽致。这本书的魅力就在于它的难以捉摸和对既有秩序的彻底颠覆,读完后你可能会对你周围的世界产生一丝微妙的不信任感,这才是真正高明的“怪谈”艺术。

评分

说实话,我一开始对这类题材抱有怀疑态度,总觉得无非是堆砌一些故弄玄虚的桥段,但这本书彻底颠覆了我的看法。它的“怪奇”之处,并非依赖血腥或廉价的惊吓,而在于营造出一种无所不在的、令人窒息的“不协调感”。作者的想象力简直是天马行空,创造了一套自洽的、却又完全颠覆我们固有认知的逻辑体系。阅读体验像是在走一个迷宫,每走一步都可能通往一个更深层的、更荒谬的真相,而出口似乎永远遥不可及。我特别欣赏作者在处理那些超自然现象时所采用的克制手法,他很少直接给出答案,而是让读者自己去拼凑那些碎片化的线索,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸感和智力上的挑战性。这本书的结构安排非常精巧,几条看似不相关的线索最终汇集成一个巨大的、令人不寒而栗的整体,收尾的震撼力毋庸置疑。绝对是近年来难得一见的佳作,值得反复品味其中的隐喻。

评分

这部作品的文笔实在太引人入胜了,作者对于细节的把控简直达到了令人发指的地步。阅读过程中,我仿佛置身于那些光怪陆离的场景之中,每一个角落都充满了未知的恐惧与诱惑。叙事节奏张弛有度,时而如同平静的湖面,暗流涌动,时而又如山洪爆发,将你瞬间卷入高潮。角色的塑造也极其成功,他们不是扁平化的符号,而是有血有肉、在道德边缘徘徊的复杂个体。尤其是对人物内心挣扎的细腻刻画,让人在感到不安的同时,又忍不住产生强烈的共情。那些潜藏在日常表象之下的诡异元素,被作者不动声色地植入,每一次的揭示都带来一阵透骨的寒意。这本书的独特之处在于,它不仅仅满足于表面的惊悚,更深层次地触及了人性的幽暗与社会的病灶,引人深思。读完之后,那种挥之不去的阴影感,足足陪伴了我好几天,这才是真正优秀的恐怖文学应有的力量。我强烈推荐给所有追求高质量、富有文学深度的惊悚故事的读者。

评分

这本书采用的有点像故事锁的结构,即在主人家一群人讲一个朝代的各种故事。不过我挑了《辍耕录》里面的条目简单地对了一下,只找到一篇飞云渡,其它要么是作者记错了,要么是改了名字。我又挑了《续夷坚志》一看亦是如此。虽说里面的故事很中国,但我无法100%断定其确实出自原书。另外在后记里面岡本綺堂養子通过民国四年上海商务印书馆的《辞源》考证了“支那”一词,确实为“秦”的转音,很早就出现,并非日本人创造的贬低中国人用字!

评分

这本书采用的有点像故事锁的结构,即在主人家一群人讲一个朝代的各种故事。不过我挑了《辍耕录》里面的条目简单地对了一下,只找到一篇飞云渡,其它要么是作者记错了,要么是改了名字。我又挑了《续夷坚志》一看亦是如此。虽说里面的故事很中国,但我无法100%断定其确实出自原书。另外在后记里面岡本綺堂養子通过民国四年上海商务印书馆的《辞源》考证了“支那”一词,确实为“秦”的转音,很早就出现,并非日本人创造的贬低中国人用字!

评分

这本书采用的有点像故事锁的结构,即在主人家一群人讲一个朝代的各种故事。不过我挑了《辍耕录》里面的条目简单地对了一下,只找到一篇飞云渡,其它要么是作者记错了,要么是改了名字。我又挑了《续夷坚志》一看亦是如此。虽说里面的故事很中国,但我无法100%断定其确实出自原书。另外在后记里面岡本綺堂養子通过民国四年上海商务印书馆的《辞源》考证了“支那”一词,确实为“秦”的转音,很早就出现,并非日本人创造的贬低中国人用字!

评分

这本书采用的有点像故事锁的结构,即在主人家一群人讲一个朝代的各种故事。不过我挑了《辍耕录》里面的条目简单地对了一下,只找到一篇飞云渡,其它要么是作者记错了,要么是改了名字。我又挑了《续夷坚志》一看亦是如此。虽说里面的故事很中国,但我无法100%断定其确实出自原书。另外在后记里面岡本綺堂養子通过民国四年上海商务印书馆的《辞源》考证了“支那”一词,确实为“秦”的转音,很早就出现,并非日本人创造的贬低中国人用字!

评分

这本书采用的有点像故事锁的结构,即在主人家一群人讲一个朝代的各种故事。不过我挑了《辍耕录》里面的条目简单地对了一下,只找到一篇飞云渡,其它要么是作者记错了,要么是改了名字。我又挑了《续夷坚志》一看亦是如此。虽说里面的故事很中国,但我无法100%断定其确实出自原书。另外在后记里面岡本綺堂養子通过民国四年上海商务印书馆的《辞源》考证了“支那”一词,确实为“秦”的转音,很早就出现,并非日本人创造的贬低中国人用字!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有