狄金森诗选

狄金森诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:[美] 艾米莉·狄金森
出品人:
页数:409
译者:蒲隆
出版时间:2010年10月
价格:35.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532750962
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 狄金森
  • 艾米莉·狄金森
  • 美国
  • 外国文学
  • EmilyDickinson
  • 美国文学
  • 狄金森 诗歌 诗选 英国诗歌 美国诗歌 古典诗歌 情感诗歌 诗歌赏析 诗歌集 个人风格
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。

好的,以下是一份《寂静的颂歌》的图书简介,它是一本关于欧洲中世纪音乐史与理论的深度探索之作,不涉及任何诗歌或艾米莉·狄金森的内容: --- 寂静的颂歌:中世纪音乐的声响景观与神学回响 导论:时间深处的和声 这部近乎百科全书式的著作,旨在系统梳理和剖析欧洲中世纪(约公元500年至1450年)错综复杂的音乐发展脉络。中世纪,一个常被误解为“黑暗”的时代,实则是西方音乐文化奠定其核心结构与美学基础的关键时期。音乐,不再仅仅是娱乐的附属品,而是成为了神学、宇宙论、数学以及人文精神的交汇点。 《寂静的颂歌》将带领读者穿梭于修道院的石墙、大教堂的穹顶之下,以及宫廷的宴会厅中,聆听那些塑造了西方音乐传统的声音遗产。本书的叙事核心在于揭示,在没有现代记谱法、乐器制造技术仍处于萌芽阶段的时代,人类如何通过声音的组织来表达对上帝的敬畏、对世界的理解,以及对情感的微妙捕捉。 第一部:根基的构建——格里高利圣咏与早期复调的诞生 第一章:罗马的遗产与教皇的权威 本章聚焦于早期基督教音乐的形塑过程。随着罗马帝国的衰落,教会成为保存古典文化与发展新艺术形式的中心。我们详细考察了“格里高利圣咏”(Gregorian Chant)的起源、发展及其在统一西方礼拜仪式中的关键作用。圣咏的单音性(Monophony)并非是音乐上的贫乏,而是对文本纯粹性与沉思性精神的极致追求。我们将分析其调式系统(Modal System),展示这些古老的音阶结构如何映射了当时对宇宙和谐的理解。 第二章:从“交织”到“升华”——奥尔加农的黎明 中世纪音乐史上最伟大的革命之一,是复调(Polyphony)的出现。本书将详尽阐述从简单的平行织体(Organum Parallelum)到复杂的自由奥尔加农(Organum Parallelum)的发展轨迹。我们特别关注巴黎圣母院乐派(Notre Dame School)——特别是列奥宁(Léonin)和佩罗坦(Pérotin)——如何将多个独立的声部编织在一起,形成垂直的音乐结构。这不仅是技术的飞跃,更是对“上帝的多重荣耀”在听觉上的一种具象化表达。 第三章:节拍的科学与时间的衡量 复调音乐的复杂性要求对时间进行更精确的控制。本章深入探讨了中世纪音乐理论家,如约翰尼斯·德·萨克布(Johannes de Sacrobosco)和弗兰科·的科隆(Franco of Cologne),在韵律(Rhythm)和节拍记谱法上的贡献。通过分析等时记谱法(Mensural Notation)的逐步完善,读者可以理解音乐如何从一种流动的、依赖口传的艺术,转变为一种可以被精确记录和再现的“科学”。 第二部:世俗之声与艺术的解放 第四章:吟游诗人的世界——世俗音乐的力量 并非所有的音乐都源于教堂。本书将视野转向世俗领域,考察了游吟诗人(Troubadours,主要在普罗旺斯)、贵族乐师(Trouvères,在法国北部)和明斯特歌手(Minnesingers,在德语区)的创作。他们的歌曲主题从骑士的忠诚、宫廷之爱(Fin’amors)到政治讽刺,极大地丰富了中世纪音乐的语汇。我们将分析他们的音乐特点,如节奏的更自由化和旋律的更具抒情性,以及这些世俗元素如何反哺到宗教音乐创作中。 第五章:阿斯蒂斯音乐的精致与转折 十四世纪,尤其是在法国,音乐进入了一个被称为“新艺术”(Ars Nova)的时期。菲利普·德·维特里(Philippe de Vitry)和纪尧姆·德·马肖(Guillaume de Machaut)是这一时期的代表人物。本章详细分析了“新艺术”如何通过更复杂的节奏划分、更精妙的对位技巧,以及对三度、六度等音程的普遍接受,挑战了传统的“完美”音响观。马肖的弥撒曲和他的叙事性音乐作品,标志着作曲家个体意识的觉醒。 第三部:理论、哲学与听觉的宇宙观 第六章:毕达哥拉斯的回响——“音乐学”的谱系 中世纪音乐理论深深植根于古典哲学。本章探讨了波爱修斯(Boethius)在《音乐指南》(De institutione musica)中所构建的音乐宇宙观:音乐被分为“天文音乐”(Musica Mundana,宇宙的和谐)、“人类音乐”(Musica Humana,灵魂与身体的和谐)和“乐器音乐”(Musica Instrumentalis,实际演奏的声音)。这种理论框架解释了为何中世纪的作曲家将音乐视为一种形而上的实践,而非单纯的听觉享受。 第七章:音阶、调式与教会的约束 本书深入剖析了八个教会调式(Authentic and Plagal Modes)的实际应用与情感暗示。通过对具体的圣咏实例分析,我们将展示每一种调式(如多利亚调式、弗里吉亚调式等)是如何在教会礼仪中被赋予特定的精神内涵和情感色彩的。这部分内容解释了为何中世纪的音乐听起来与后来的调性音乐(Tonal Music)风格迥异,它遵循的是一种基于比例和精神指引的逻辑。 第八章:技术革新与传播的挑战 中世纪的音乐传播是一个艰巨的过程。本章探讨了记谱法从纽姆谱(Neumes)到定高记谱法(Guided Lines)的演变,以及中世纪抄写员和音乐家的工作环境。此外,对早期乐器,如鲁特琴(Lute)、维奥尔琴(Vielle)和管风琴(Organ)的结构、社会地位及其在宗教和世俗音乐中的角色的考察,为理解当时的音乐实践提供了必要的背景。 结语:通往文艺复兴的桥梁 《寂静的颂歌》最终将目光投向了15世纪初,探讨了“勃艮第学派”的兴起,如何将中世纪的复调技巧推向新的高峰,并最终过渡到文艺复兴的均衡与清晰。这本书不仅仅是对历史事实的陈述,更是对一个时代声音哲学的重构,旨在让当代读者得以“穿越”时空,真正领略那些在寂静的颂歌中蕴含的、历久弥新的神圣与世俗的交响。 --- 本书特色: 跨学科整合: 深度融合了音乐学、神学史、符号学及中世纪哲学。 详细的乐谱分析: 选取了具有里程碑意义的乐谱样本(以图表和音高分析形式呈现),而非仅依赖文字描述。 理论与实践并重: 细致区分了理论家(如波爱修斯)的构想与作曲家(如马肖)的实际创作之间的张力与互动。 详尽的术语索引与词汇表,方便初学者理解复杂的拉丁语和专业术语。

作者简介

艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。

目录信息

人生篇
自然篇
爱情篇
永恒篇
灵魂、心理篇
信仰篇
文艺篇
· · · · · · (收起)

读后感

评分

1 像无形的夜她的语言总是异常的 简洁,冷静。浅白的张力 弥漫在空无之处。那些不动声色的—— 张扬而含蓄,扭结生涩之花 总是不经意间就触动 质朴,清新。多么奇特的女人啊 一辈子渴望但从未经历爱情 未加入教会但为粗鲁的父亲 制作面包,弃绝社交 之余埋头写诗并且从不计较...  

评分

我很荣幸能与一个半世纪以前的女诗人同一天出生。或许也正因如此,我听到了她的寂寞。她提笔踌躇,夜不能寐。脑中反复出现的是那个缠绕心灵一生的背影。为什么在那么年轻的时候遇见他?为什么爱了就再也放不下?为什么不能给自己一个理由再次打开爱情之门?为什么到了最后连话...  

评分

从来没有见过这么有灵性的女子,除了狄金森,她是我最喜欢的诗人。狄金森生前默默无闻,成年后终老独身,从二十五岁开始,弃绝社交,足不逾户,一辈子没有离开过他父亲的庄园,在家务劳动之余埋头写诗,她写诗完全是写给自己,生前从没有发表过,正如她自己的诗所写的那...  

评分

1 像无形的夜她的语言总是异常的 简洁,冷静。浅白的张力 弥漫在空无之处。那些不动声色的—— 张扬而含蓄,扭结生涩之花 总是不经意间就触动 质朴,清新。多么奇特的女人啊 一辈子渴望但从未经历爱情 未加入教会但为粗鲁的父亲 制作面包,弃绝社交 之余埋头写诗并且从不计较...  

评分

天那—— 我开始读懂了一个诗人! 这通常会被称做“无用“的开始 而我,还是固执的找到了另一个世界的钥匙 那里,供奉着一颗颗敏感、富有的心灵 时间,永远停留在“她“愿意的一瞬 其中的活物全是理想的化身 而我,再次用一种笨拙的方式 开始贪婪地享用,别人的人生。  

用户评价

评分

我至今还记得第一次接触到这位来自 Amherst 的女诗人时的那种震撼。她的诗歌,起初读来似乎有些晦涩,那些断裂的句子,那些突如其来的停顿,以及那些看似不连贯的意象,都让我有些摸不着头绪。然而,随着阅读的深入,我逐渐被她那独特的视角和惊人的洞察力所吸引。她仿佛拥有某种超越时空的“透视眼”,能够看穿事物的本质,捕捉到那些隐藏在表象之下的真相。比如,她写到“死亡”时,并非描绘成一个可怕的恶魔,而是一个彬彬有礼的绅士,邀请她搭乘一辆马车。这种将抽象概念具象化的手法,既新奇又充满了哲学意味。她对“希望”的描绘,更是令人难忘,将其比作一只“停在灵魂里的鸟”,即使在最黑暗的时刻,也依然会歌唱。这种对人类情感的细腻捕捉和深刻理解,使得她的诗歌具有了普遍的感染力。我常常会惊叹于她将语言打磨到极致的能力,每一个词语的选择都经过了深思熟虑,每一个标点的运用都恰到好处,为诗歌增添了独特的韵律和节奏。读她的诗,需要静下心来,去体会那些细微之处的微妙变化,去感受那些隐藏在字里行间的深意。她不像许多诗人那样急于倾诉,而是更像一个沉思者,用诗歌作为一种探索和表达的方式。每一次阅读,都像是与她进行一场智力与情感的深度交流,让我对世界和自我有了更深的认识。

评分

《狄金森诗选》带给我的,是一种深入骨髓的宁静,以及一种在静默中爆发的智慧。她的诗歌,很少有激烈的冲突或澎湃的激情,更多的是一种温和的、内敛的力量。她善于在平凡的日常生活中,发现那些被人们忽略的美丽和深刻。例如,她描写“一条小溪”的流动,也可以让她联想到生命的脆弱和短暂。她对于“真理”的追寻,也常常表现为一种对语言的审慎运用,她不轻易下结论,而是通过反复的探索和思考,来逼近真相。我特别喜欢她对于“孤独”的描写,她并没有将孤独视为一种负担,而是将其看作是与自我深度连接的机会。她能够以一种近乎冥想的方式,来审视自己的内心,并从中汲取力量。她的诗歌,常常带有宗教般的色彩,但这种宗教感并非来自教条,而是源于她对生命本质的深刻感悟。她对“爱”的理解,更是超越了世俗的界限,将其描绘成一种纯粹的、精神性的连接。阅读狄金森,就像是在一个安静的角落,与自己进行一场深刻的对话。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往内心深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加丰富的精神世界。

评分

我一直认为,狄金森的诗歌是一种“内在的交响乐”。她的作品,在表面上似乎是零散的音符,但当你用心去聆听,你会发现它们之间有着奇妙的呼应和共鸣。她对于“自我”的探索,是她诗歌中最核心的主题之一。她将“我”视为一个独立而又广阔的宇宙,里面充满了无限的可能和未知的奥秘。她对“时间”的感知也十分独特,她能够让一个瞬间被无限拉长,也可以让永恒浓缩在一刹那。这种对时间维度的自由操纵,是她诗歌的一大特色。我常常会因为她对“死亡”的描绘而感到震撼,她并没有将其描绘成一个终结,而更像是一个新的开始,一个通往未知旅程的门户。她对于“自然”的热爱,也贯穿于她的作品之中。她能够从最微小的生命中发现宏大的意义,例如一只昆虫的飞行,也可以让她思考宇宙的运行规律。她的诗歌,就像是一面镜子,能够映照出我们内心深处的渴望和恐惧。我时常惊叹于她语言的“压缩性”,用极少的文字,能够表达极其丰富的情感和思想。阅读狄金森,需要一种耐心和专注,但一旦你进入了她的世界,你就会被她那独特的魅力所征服,并深深地沉醉其中。

评分

《狄金森诗选》对于我来说,是一本开启“内在视觉”的指南。她的诗歌,与其说是在描绘外部世界,不如说是在描绘她自己那极其丰富而又独特的内心世界。她能够将抽象的概念,如“灵魂”、“意识”、“永恒”,用具体而又充满想象力的意象来呈现。我时常惊叹于她对“爱”的理解,她将爱描绘成一种能够超越时空的力量,它存在于每一个呼吸之中,连接着每一个个体。她对于“痛苦”的描绘,也并非简单的抱怨,而是将其看作是自我认知的一种方式,一种通往更深刻理解的途径。她笔下的“希望”,更像是一种韧性的象征,即使在绝望的时刻,也依然能够找到那丝微弱的光芒。她的诗歌,也常常带有对“社会”和“习俗”的批判,她以一种疏离而又敏锐的视角,观察着周遭的世界,并用诗歌表达她的质疑和反思。她的语言风格,更是独树一帜,那些断裂的句子,那些突兀的标点,都赋予了她的诗歌一种独特的韵律和节奏。阅读狄金森,就像是在探索一个未知的迷宫,每一个转角都可能遇到惊喜,每一个回廊都可能藏着深意。她用她的诗歌,引导我深入自己的内心,去发现那些被日常琐事所遮蔽的宝藏。

评分

我始终觉得,狄金森的诗歌,是一场精妙绝伦的“心智游戏”。她不像是那些奔跑在山巅的诗人,她的声音更像是来自于幽静的林间,带着一种神秘而又引人入胜的魅力。她的诗歌,常常以一个看似简单的意象开始,然后层层剥开,最终触及到最核心的、最深刻的情感或哲学命题。例如,她写“蝴蝶”的破茧成蝶,不仅是对自然景象的描绘,更是对生命转变和重生的隐喻。她对于“痛苦”的处理方式,也尤为独特,她能够将痛苦分解,观察它,甚至赋予它一种抽象的美感。她笔下的“希望”,也并非廉价的慰藉,而是经过深思熟虑后的顽强坚持。我时常被她对“死亡”的冷静和坦然所打动,她将死亡视为一种必然的旅程,并且以一种近乎好奇的态度去面对。她对“真理”的追求,也体现在她对语言的极度敏感和精准运用上。她不追求华丽的辞藻,而是力求用最恰当的词语,表达最微妙的情感。阅读狄金森,需要一种“慢下来”的心境,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她的诗歌,是一种需要反复咀嚼的珍馐,每一次阅读,都能带来新的感悟和启发。

评分

我一直认为,艾米莉·狄金森的诗歌,是一种“寂静的轰鸣”。她的作品,表面上看起来是平静而内敛的,但当你沉浸其中,你会感受到一种强大的、震撼人心的力量。她对“自我”的探索,是她诗歌中最引人入胜的部分。她将“我”视为一个独立存在的个体,一个可以容纳宇宙万物的空间。她对“时间”的感知,也与众不同,她能够将一个瞬间无限拉长,也可以将永恒浓缩在一刹那。我特别喜欢她对“死亡”的描写,她并没有将其视为一个恐怖的终结,而是一个神秘的旅程,一个与未知相遇的时刻。她对“爱”的理解,更是纯粹而深刻,她将其描绘成一种超越物质、超越生死的精神连接。她的诗歌,也常常带有哲学思辨的色彩,她对“真理”、“存在”等问题的探讨,总是那么发人深省。她的语言,更是经过千锤百炼,每一个词语都恰如其分,每一个标点都富有深意。阅读狄金森,需要一种专注和耐心,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往灵魂深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加迷人的精神世界。

评分

翻开《狄金森诗选》,我仿佛踏入了一个由语言构筑的、精致而又广袤的花园。每一个词语都经过精雕细琢,如同露珠般晶莹剔透,又像星星般闪烁着独特的光芒。狄金森的诗歌,从来都不是那种直接宣泄情感的倾诉,更像是对内心深处微妙波澜的细腻捕捉。她能用最寻常的意象,比如“一只知更鸟”,或者“一束阳光”,来描绘最宏大的概念,如“死亡”、“永恒”或是“灵魂”。这种对比和张力,总能让我惊叹不已。我尤其喜欢她对自然景物的描写,那不是简单的摹写,而是赋予了生命和灵魂的描绘。一朵花的凋零,在她笔下可以承载着比时间更久远的意味;一场雨的落下,也可以映射出宇宙的某种神秘秩序。她的诗歌不求一览无余的清晰,反而常常隐藏着令人回味的留白,需要读者自己去填补、去感受。每一次重读,总能发现新的层面,新的解读。这种反复咀嚼的乐趣,是阅读经典最令人着迷的地方。我常常会惊叹于她语言的精准和独创性,她能够打破常规的语法结构,创造出属于她自己的诗歌语言,这种大胆的创新,在当时是多么的惊世骇俗,而今却成为了她独一无二的标记。阅读狄金森,就像是在与一位智慧而又神秘的朋友进行一场无声的对话,她用诗歌的语言向我展现了一个深邃而又迷人的内在世界,让我对生命、对死亡、对爱,都有了更深刻的体悟。

评分

《狄金森诗选》是一本需要细细品味的奇书。初读时,你可能会被她那跳跃性的思维和看似不合逻辑的联想弄得有些困惑,但请不要因此放弃。深入下去,你会发现,这正是她独特魅力的所在。她擅长捕捉那些瞬间的灵感,将它们用最凝练、最精辟的语言呈现出来。她的诗歌,就像是一串串珍珠,每一颗都闪烁着独立的光芒,但当它们串联在一起时,便构成了一幅幅令人惊叹的画面。我尤其欣赏她对“痛苦”和“狂喜”的描述,她能够以一种近乎超然的姿态,去审视这些人类最极端的情感,并将它们剥离、分析,最终呈现出一种别样的美感。她的诗歌,从来不是为了迎合读者而写,她只是忠实于自己内心的声音。这种不妥协的精神,使得她的作品充满了原创性和生命力。我时常会为她对“爱”的理解所感动,她将爱描绘成一种纯粹的、不受物质束缚的力量,它能够跨越生死,连接灵魂。她的诗歌,也常常带有宗教般的虔诚和神秘感,她对“上帝”和“永恒”的探索,充满了哲学的思辨和对未知的好奇。阅读她的诗,就像是在与一位古老的智者对话,她用最朴素的语言,揭示了最深刻的真理。

评分

《狄金森诗选》这本书,对我而言,更像是一次与一位智者在静默中的对话。她没有滔滔不绝的叙述,也没有煽情的渲染,只是用那些精炼到极致的诗句,触动我内心最柔软的角落。她的诗歌,总能在最不经意间,揭示出生命的某种本质。我尤其欣赏她对“痛苦”的描述,她能够将痛苦剥离,冷静地审视它,并从中提炼出一种令人肃然起敬的美感。她对“希望”的描绘,也并非是一种盲目的乐观,而是一种在黑暗中依然保持燃烧的韧性。她笔下的“爱”,更像是一种纯粹的、不求回报的给予,它是一种精神上的连接,一种灵魂上的共鸣。她对“死亡”的看法,更是让我感到震撼,她将死亡看作是生命旅程中一个不可或缺的篇章,一种回归宁静的方式。她的诗歌,也常常带着一种宗教般的虔诚,但这种虔诚并非来自教条,而是源于她对生命奥秘的敬畏和好奇。她的语言,更是独一无二,那些断裂的句子,那些突兀的标点,都赋予了她的诗歌一种独特的韵律和节奏。阅读狄金森,就像是在探索一个未知的迷宫,每一个转角都可能遇到惊喜,每一个回廊都可能藏着深意。她用她的诗歌,引导我深入自己的内心,去发现那些被日常琐事所遮蔽的宝藏。

评分

我第一次读到狄金森的诗,就觉得仿佛进入了一个由语言构筑的、精巧而又广阔的世界。她的诗歌,从不直抒胸臆,而是通过一种精妙的譬喻和象征,来传达她对生命、对爱、对死亡的深刻体悟。我时常惊叹于她对“希望”的描绘,她将其比作“停在灵魂里的鸟”,即使在最艰难的时刻,也能发出最动听的歌声。她对“痛苦”的处理也别具一格,她能够将痛苦进行解构,冷静地观察它,并从中提炼出一种超越凡俗的美。她的诗歌,也常常带有对“社会”和“习俗”的审视,她以一种疏离而又敏锐的视角,质疑着那些被人们习以为常的规则。她对“爱”的理解,更是纯粹而深刻,她将其描绘成一种能够跨越时空、连接灵魂的精神力量。她的语言,更是经过千锤百炼,每一个词语的选择都恰到好处,每一个标点都富有深意。阅读狄金森,需要一种“慢下来”的心境,去体会她那些看似跳跃的联想背后所蕴含的逻辑,去感受她那些简洁的语言所传达的深邃意涵。她的诗歌,是一种需要反复咀嚼的珍馐,每一次阅读,都能带来新的感悟和启发。她用她的诗歌,为我打开了一扇通往灵魂深处的大门,让我看到了一个更加广阔、更加迷人的精神世界。

评分

买诗速度要快

评分

狄金森的好诗被翻译给糟了

评分

什么狗屁翻译!

评分

作为一个普通读者,我可以出钱凑份子请出版社换个人翻译再版不?早几年读过她的几首原版诗,当时就觉得这玩意儿翻译成中文八成要悲剧,我真相了.简直看得肝火乱冒.大学里的老学究们如果还认为鸳鸯蝴蝶派是正统,还是早点退位吧...

评分

这个译本在地铁上看着这憋屈

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有