The Weird Orient

The Weird Orient pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Iliowizi, Henry
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:2007-10
价格:$ 38.36
装帧:
isbn号码:9780548656204
丛书系列:
图书标签:
  • 东方学
  • 怪诞文学
  • 文化研究
  • 历史
  • 旅行文学
  • 殖民主义
  • 想象
  • 异域情调
  • 文学批评
  • 跨文化研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.

异域奇景:远东的迷思与现实 本书探索了十九世纪末至二十世纪初,西方世界对“东方”——特别是东亚和东南亚地区——所构建的复杂图景及其背后的社会、政治与文化动因。它并非对该地区的地理或历史进行全面梳理,而是聚焦于一系列具有象征意义的文本、艺术品和旅行记录中,所折射出的西方想象力如何扭曲、浪漫化,乃至异化了真实的东方经验。 本书的叙事主线围绕着“凝视”展开。从早期的传教士报告、探险家的日记,到后来的殖民地官员的回忆录和文学作品,我们得以窥见西方观察者是如何将这些遥远的土地视为一个充满异国情调、神秘力量和潜在危险的“他者”空间的。这种凝视往往是单向的,充满了预设的偏见,将一个多元、动态的文明简化为一系列便于西方自我定位的刻板印象。 第一部分:风景与异域的构建 本书的第一部分,深入剖析了西方如何“看见”并“描绘”东方景观。这不是简单的风景描摹,而是权力关系下的景观重塑。 一、迷雾中的山水:绘画与版画中的理想化 我们将考察一批维多利亚时代晚期的英国和法国艺术家作品。这些作品,无论是水彩还是早期摄影,都倾向于强调一种永恒的、静态的美感。例如,对于江南水乡的描绘,往往剔除了工业化初期的社会动荡和贫困,只留下宁静的舟楫往来和雾气缭绕的竹林。这种对“静止之美”的执着,实际上服务于一种殖民叙事:即东方是沉睡的、需要西方现代性唤醒的。我们分析了特定色彩和构图的运用,如何潜移默化地强化了“田园牧歌式东方”的刻板印象,使其成为西方中产阶级逃避都市喧嚣的视觉避难所。 二、异星的都市:城市化与“病态”的都市传说 与田园牧歌相对的是对东方大都市——如上海、香港、新加坡——的描绘。在这些描述中,新兴的西方建筑与古老的传统结构并置,创造出一种“魔幻的混乱”。本书特别关注了关于“东方之夜”的文学想象。这些文字常常将都市描绘成一个道德模糊的场所,充斥着鸦片烟雾、秘密帮会和“危险的”异域情欲。我们对比了殖民地管理者的官方报告与文学家的夸张描述,揭示了恐惧与迷恋如何交织在一起,构建了“不洁”但又极具诱惑力的城市原型。 第二部分:身体、性别与“他者化”的表演 本书的第二部分,聚焦于东方人物的“表演化”与“客体化”,探讨了身体如何在殖民凝视下被符号化。 一、舞台上的“东方美人”:女性形象的二元对立 我们详尽分析了西方戏剧、歌剧和早期电影中对东方女性的刻画。这些形象几乎总是被简化为两个极端:一是“被压迫、需要拯救的圣洁女性”(通常是受过西方教育的贵族女性形象),二是“放荡、充满异域诱惑的‘妓女’或‘交际花’”(如蝴蝶夫人原型)。这两种形象共同服务于一种父权叙事:东方女性的解放必须依附于西方的干预。书中还探讨了旗袍等服装元素的异化过程,它们如何从地域性的服饰被剥离语境,成为西方眼中“异域情欲”的符号。 二、劳动的风景:被隐形的体力与被美化的辛劳 本书审视了关于东方劳工的记录,尤其是码头工人、茶园采摘工和手工艺人的描绘。在早期摄影中,工匠的技艺常被赞美为“纯粹的手工艺术”,但其背后的残酷劳动条件和经济剥削却被系统性地忽略。这种“对劳动的审美化”,使得西方赞扬了“东方之美”,却回避了对这些美之创造者的人道关怀。我们追溯了这种选择性观看如何与全球经济结构的形成同步发展。 第三部分:知识、迷信与“非理性”的东方 第三部分转向了西方如何处理东方的宗教、哲学和科学知识体系,重点关注了“非理性”标签的标签化过程。 一、炼金术士与神秘学:对东方智慧的截取与挪用 面对成熟的东方哲学和医学体系,西方学者常常采取一种截然不同的态度。对于那些能够被纳入西方科学框架的元素(例如某些草药的初步分类),西方给予了有限的关注;但对于更深层次的哲学概念、精神实践或传统医学理论,它们往往被归类为“迷信”、“原始的巫术”或“晦涩的东方神秘主义”。本书考察了早期汉学家和印度学研究者如何选择性地翻译和阐释经典,以确保东方智慧不至于挑战西方理性主义的中心地位。 二、语言的藩篱:翻译中的权力转移 语言是构建认知的主要工具。本部分分析了早期西方旅行者和翻译人员在处理复杂的东方语境时所面临的挑战,以及他们如何通过简化、误译或选择性注释来“驯化”陌生的概念。例如,某些宗教或政治术语在被翻译成英语或法语时,其原有的社会复杂性被抹平,从而更容易被纳入西方预设的分类系统。翻译本身成为了一种文化权力转移的微观实践。 结论:从想象到理解的漫长道路 《异域奇景:远东的迷思与现实》最终的目的,并非是简单地揭露西方的偏见,而是引导读者认识到,我们今天所理解的“东方”的诸多观念,是如何在特定的历史、政治和审美权力结构下被精心编织而成。本书旨在剖析这些“想象的东方”的构建机制,为更具批判性地理解当代全球文化交流提供历史基础。它邀请读者超越那些被美化或妖魔化的符号,去探寻那些被历史叙事所遗漏、被凝视所遮蔽的、真实而复杂的远东图景。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有