維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


維吾爾諺語翻譯研究

簡體網頁||繁體網頁
王德懷 作者
譯者
2009-11 出版日期
270 頁數
18.00元 價格
叢書系列
9787105104192 圖書編碼

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 圖書標籤: 民族   


喜歡 維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-09-20

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 著者簡介


維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 著者簡介


維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 圖書描述

《維吾爾諺語翻譯研究》是作者近十年來對維吾爾諺語的翻譯研究個人成果的結晶。作者關注諺語的翻譯研究中的文化問題,針對學界當前翻譯研究中存在的問題,提齣瞭對文化專有項和文化背景在諺語翻譯中的處理意見,並在諺語翻譯的原則中補充瞭“保留文化原則”這一條。對有深層語義內涵的諺語的翻譯,作者提齣瞭顯隱翻譯的方法,解決瞭難解難譯的這部分諺語的翻譯問題。通過不同譯文的對比剖析,作者提齣瞭翻譯的不全等性這一概念。這些理論、方法和觀點的提齣,是作者在參考和吸收瞭國內外文化語言學、文化翻譯學、跨文化交際理論、關聯翻譯理論等當代先進學術理論的基礎上進行的。,作者改譯、重譯瞭幾百條諺語。

《維吾爾諺語翻譯研究》分七章。第一章緒論,簡介瞭維吾爾族、維吾爾諺語的研究及翻譯現狀。第二章論述瞭諺語翻譯研究中的文化問題:譯文中文化專有項、文化背景的處理;保留文化原則的提齣.第三章提齣瞭顯隱翻譯法:隱形深層義的錶層顯現;不用顯隱法(死譯)造成的後果。第四章對比分析瞭同一諺語的不同譯文的情況。第五章論述瞭語境決定諺語中的詞的詞義及其翻譯。

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





維吾爾諺語翻譯研究 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有