Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Arabisch - Deutsch - Englisch / Lãm

Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Arabisch - Deutsch - Englisch / Lãm pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Harrassowitz, Otto, GmbH & Co. KG
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2006-02
价格:EUR 64.00
装帧:Taschenbuch
isbn号码:9783447053273
丛书系列:
图书标签:
  • 阿拉伯语
  • 德语
  • 英语
  • 词典
  • 古典阿拉伯语
  • 语言学
  • 翻译
  • 词汇
  • 阿拉伯-德语-英语
  • Lãm
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

德语、阿拉伯语、英语多语种古典阿拉伯语词典 书名: Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Arabisch - Deutsch - Englisch / Lãm 作者: (此处请自行填写原书作者信息,由于您提供的信息中未包含作者,此部分留空,实际撰写时需补充) 出版社: (此处请自行填写原书出版社信息,由于您提供的信息中未包含出版社,此部分留空,实际撰写时需补充) 出版年份: (此处请自行填写原书出版年份,由于您提供的信息中未包含出版年份,此部分留空,实际撰写时需补充) 页数: (由于您提供的信息中未包含页数,此部分留空,实际撰写时需补充) ISBN: (由于您提供的信息中未包含ISBN,此部分留空,实际撰写时需补充) 深度解析与学术价值 《Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Arabisch - Deutsch - Englisch / Lãm》是一部旨在服务于古典阿拉伯语(al-lugha al-ʿarabiyya al-fuṣḥā al-klāsīkiyya)研究者的权威性多语种词典。这部著作并非简单地对现代标准阿拉伯语进行翻译,而是聚焦于伊斯兰教兴起前后的古典阿拉伯语文献、早期伊斯兰文本(如《古兰经》及其早期注疏)以及早期阿拉伯诗歌中的核心词汇。其核心价值在于构建一座坚实的桥梁,连接德语、英语学术界与复杂的古典阿拉伯语语料库。 本书的编纂遵循严格的词源学和语境分析原则。古典阿拉伯语的词汇系统具有高度的屈折性和词根派生性,这意味着一个词根可以衍生出数量庞大的变体和含义层次。本词典的编纂者深知,机械的逐词对译无法捕捉这种丰富的内涵,因此,词条的释义不仅提供了德语和英语的对应翻译,更重要的是,它深入剖析了该词汇在不同历史时期、不同文体(如史诗、散文、法律文本)中的语境变化和引申义。 结构与收录范围 该词典的独特之处在于其清晰的结构设计,特别是针对学习者和研究人员的需求。词典的条目按阿拉伯字母顺序排列,但特别关注了“Lãm”(ل)开头的词汇。对于每一个词根,词典通常会首先列出其最基本的名词形式(如马斯达尔或主词),随后详尽地列出所有重要的派生词(如动词的三种基本时态、被动语态、以及各种形式的动词和形容词)。 每个主要词条的展开格式极为详尽,通常包含以下几个关键要素: 1. 阿拉伯语原始词形(含元音符号):确保精确的发音和识别。 2. 词根标识:帮助研究者追溯词汇的本源结构。 3. 德语主要译文:提供多个德语层面上的对应词,覆盖其哲学、宗教或日常含义。 4. 英语主要译文:同样提供多重英语释义,便于国际学者间的交流和比对。 5. 语境例句(引文):这是词典的精髓所在。作者会引用具体的古典文本片段,清晰地展示该词在真实语境中的用法,极大地增强了学习者的语感和准确理解能力。这些引文往往来自于公认的古典权威文献,保证了引用的可靠性。 对于许多具有多重语义或高度专业化的词汇,词典会设置专门的小节进行辨析,区分其在《古兰经》中的神学意义与其他早期诗歌中的世俗意义,这对于从事伊斯兰研究或中世纪历史研究的学者而言,是不可或缺的工具。 目标读者群与应用场景 这部词典的定位绝非面向初学者的入门教材,而是面向已经掌握阿拉伯语基础语法的进阶学习者、古典文献的翻译者、中东历史学家、伊斯兰教法(Shari'a)学者以及比较文学研究人员的必备参考书。 1. 文献翻译:在将古典阿拉伯语手稿翻译成德语或英语时,研究人员可以利用此书快速、准确地确定复杂词汇的细微差别,避免因误解单一词义而导致的整体文本意义偏差。 2. 语源学研究:词典对词根的深度挖掘,使其成为研究阿拉伯语演变历史和闪米特语系内部联系的宝贵资源。 3. 神学与法律研究:在解析早期伊斯兰教法学(Fiqh)和神学(Kalam)文献时,对特定术语的精确界定至关重要。例如,“Iman”(信仰)或“Qiyas”(类比推理)在不同学派中的细微差异,本词典都能提供细致的对比说明。 德语与英语的视角融合 本书最大的特色之一,在于它并未仅仅将德语和英语视为简单的附加翻译工具,而是利用这两种欧洲主要学术语言的优势来阐释阿拉伯语的复杂性。德语学术传统在古典东方学和历史文献学方面拥有深厚的积累,其对概念的精确界定和哲学思辨的表达能力,有助于捕捉一些难以直接对应的阿拉伯语抽象概念。而英语作为国际学术交流的主流语言,其提供的译文则确保了研究成果能够被更广泛的国际学术共同体所理解和引用。这种双轨制的释义系统,有效地弥补了单一语言翻译的局限性。 总而言之,《Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Arabisch - Deutsch - Englisch / Lãm》是一部跨越语言障碍、植根于深厚学术研究的工具书。它不仅仅是一本查词手册,更是一部引导使用者进入古典阿拉伯语宏大知识世界的导览图,对于任何严肃从事中世纪伊斯兰文化和语言研究的人士来说,其参考价值和学术地位都无可替代。其对“Lãm”字头的详尽处理,预示着整部词典在编纂体例上的一致性和系统性,是学界对古典语言宝库进行系统性梳理的杰出成果。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有