連城三紀彥 Renjo Mikihiko
本名加藤甚吾,1948年生於愛知縣名古屋市。早稻田大學政治經濟學係畢業。在大學期間,以推理小說《變調雙人短外套》獲第3屆“幻影城”新人奬,由此齣道。1981年以《一朵桔梗花》獲得第34屆日本推理作傢協會奬短篇部門奬,之後開始轉嚮戀愛小說和恐怖小說創作。1984年以《宵待草夜情》獲第5屆吉川英治文學新人奬,同年以描寫兩位女性復雜心理的戀愛小說《情書》獲第91屆直木奬。1996年以《隱菊》獲第9屆柴田煉三郎奬。
耽美と詩情ーーミステリー史上に輝く、花にまつわる傑作五編。
藤の香
桔梗の宿
桐の棺
白蓮の寺
戻り川心中
前些日子偶然喝过一次人参乌龙茶,初冲时几乎毫无滋味,但冲过几次后,却在不经意间回味到一点甜美,凝神去品时,愈发浓郁。那种缓缓弥漫开来的甘甜,至今仍萦绕心头。 读过连城三纪彦的《一朵桔梗花》,忽然觉得,若将它喻为人参乌龙茶,会是个很好的比喻。 普通的推理小说,...
評分看到一本推理小说,你首先关注的是什么呢?是犯罪手法的诡奇?还是逻辑推理的严谨?又或是对犯罪心理深刻入骨的描写刻画?假如你追求的是这些的话,连城的小说不会给你太多惊喜。 连城三纪彦的作品,既不属于算以推理过程见长的本格派,亦不属于注重反映社会问题的社会...
評分在连城先生的这本小说里,我第三次遇见了“蔬菜铺的阿七”(八百屋お七)的故事。前两次一次是在美内铃惠的漫画《玻璃假面》,一次是在最近的直木赏获奖作品辻村深月的「鍵のない夢を見る」当中。三部作品都可算在各自的领域里颇具分量,发表的时间也相差十几二十年,可都不约...
評分读毕,花香缭绕,淡淡哀愁之美。确实好的翻译,是能让原著散发新的光彩,如同给你一片花瓣,妙笔之下幻化为整个春天。译者钟肇政也是台湾知名作家,其文字很具有画面感,用词斟酌到位,古早味浓郁,只是爱用冷僻字,个别词汇又常用,但丝毫不会减少文字的优美程度,尤其最后章...
評分给这样的书写点什么,说力不从心有些夸张,说信手拈来肯定得瑟,更准确的,是感受和表达不能同步,是想要倾诉的东西,只能栓塞般沉积在喉口。 回过头看看宣传腰封上东野圭吾的评价用语——“酸涩”,确实想不出更好的词来代替,酸是激发欲望的催情剂,涩确实欲望过滥后必付的...
動機很奇異
评分連城的文筆確實很美,把小說寫得像抒情詩,仿佛花香都要透過紙張溢齣來一般。但非要說缺點的話,其實也在文筆之上。連城的文筆並非渾然天成,而是精雕細琢而來,雕琢太過,反而失去瞭一種自然美。不過也許這種人工美,纔正是連城作品的世界所需要的東西,就如書末解說文中所說,(前略)そのために著者が選んだのが、彼の作風を特徴づける、餘りにも流麗な文章である。犯人たちが繰り齣す極度に人工的なからくりを、僅かな不自然さも感じさせることなく描ききるには、その犯罪計畫と拮抗するほどに人工性を極めた美文が必要とされたのだ。著者の作品はしばしば文學的と評されるけれども、その文學性の正體とは、探偵小説としての仕掛けを補強する、作中のトリックより更に一迴り大きなトリックに他ならないのかも知れない。
评分連城的文筆確實很美,把小說寫得像抒情詩,仿佛花香都要透過紙張溢齣來一般。但非要說缺點的話,其實也在文筆之上。連城的文筆並非渾然天成,而是精雕細琢而來,雕琢太過,反而失去瞭一種自然美。不過也許這種人工美,纔正是連城作品的世界所需要的東西,就如書末解說文中所說,(前略)そのために著者が選んだのが、彼の作風を特徴づける、餘りにも流麗な文章である。犯人たちが繰り齣す極度に人工的なからくりを、僅かな不自然さも感じさせることなく描ききるには、その犯罪計畫と拮抗するほどに人工性を極めた美文が必要とされたのだ。著者の作品はしばしば文學的と評されるけれども、その文學性の正體とは、探偵小説としての仕掛けを補強する、作中のトリックより更に一迴り大きなトリックに他ならないのかも知れない。
评分動機很奇異
评分動機很奇異
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有