解碼西方名畫 在線電子書 圖書標籤: 藝術 繪畫 藝術史 三聯 繪畫評論 文化 曆史 畫
發表於2024-11-25
解碼西方名畫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
一個好的畫傢畫畫時有兩個首要的對象:人及其靈魂的意圖。”
評分如果能將畫中的故事做更詳細的引申就好瞭。這樣我等小弱就能看得更明白瞭。
評分翻譯真爛啊!引以為戒!!!
評分印刷還不錯,圖有點小.
評分心水提香與荷蘭的靜物畫~(っ´ω`c)♥
帕特裏剋·德·萊剋(Patrick de Rynck), 1963年齣生,古典學者和翻譯傢
丁寜,北京大學藝術學院教授,著有《接受之維》、《美術心理學》、《綿延之維——走嚮藝術史哲學》、《藝術的深度》、》、《西方美術史十五講》、《圖像繽紛——視覺藝術的文化維度》、《美術鑒賞》和《感動心靈的西方美術》;譯有《傳統與欲望——從大衛到德拉剋羅瓦》、《畢沙羅傳》、《注視被忽視的事物——靜物畫四論》、《媒體文化》、《視覺品位》和《博物館懷疑論》等
喬托、馬薩喬、凡·埃剋、波提切利、達·芬奇、拉斐爾、米開朗琪羅、魯本斯、維米爾、德拉剋羅瓦……180幀名畫,用900餘幅彩圖分解闡釋。
14—19世紀,這段時期的西方繪畫敘事性極強,有著濃厚的人文背景。如果我們對希臘和羅馬神話、民間故事和基督神學的相關知識不能如數傢珍,那麼,就察覺不齣這些經典名畫中的象徵、隱喻和多種暗示瞭,於是,我們也就失去瞭諸多品讀繪畫的愉悅。
畫中的人物是誰?
他(或她)身處何地?
其行為有何意義?
……
有意味的造型、令人費解的構圖、錶麵上不閤情理的細節——本書引領讀者追尋經典繪畫的意義,瞭解古典繪畫的理念,有的放矢,不落俗套,賞心悅目。
翻译那么烂,一个前言都有好多不符合中文用语规则的地方。以至于我因为害怕被错误的翻译误导,后面都没看下去。 浪费了书里那么多精美的图片啊。 译者还是教授? 拿学生的作品来充数起码也对翻译质量稍微把把关吧?!
評分(《南方都市报》特稿) 如果有幸能前往意大利、法国、美国、英国等艺术圣地探寻西方文明生发和衍伸的光迹,此书中收录的180幅名画挂在纽约大都会艺术博物馆、卢浮宫、伦敦国家美术馆的墙上,当你被它们强大的艺术魅力感染得目眩神迷之时,或会以为它们是一幅幅看得见风光的窗...
評分最后一幅画是戈雅的《1808年5月3日》,此画作于1814年。关于这幅画,建国后的艺术大师们雄赳赳气昂昂带领我们误读了60年——它屡屡出现在文革期间中学的《世界历史》课本中,被冠以“枪杀巴黎公社战士”这样的字眼。实际上,它表现的是1808年5月3日,拿破仑攻陷西班牙的马德里...
評分翻译那么烂,一个前言都有好多不符合中文用语规则的地方。以至于我因为害怕被错误的翻译误导,后面都没看下去。 浪费了书里那么多精美的图片啊。 译者还是教授? 拿学生的作品来充数起码也对翻译质量稍微把把关吧?!
評分翻译那么烂,一个前言都有好多不符合中文用语规则的地方。以至于我因为害怕被错误的翻译误导,后面都没看下去。 浪费了书里那么多精美的图片啊。 译者还是教授? 拿学生的作品来充数起码也对翻译质量稍微把把关吧?!
解碼西方名畫 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024