《多元調和:張愛玲翻譯作品研究》內容簡介:近年來,有關翻譯傢研究的選題可謂炙手可熱,國內翻譯領域也相繼齣現一批研究成果,許多塵封已久的翻譯傢及其翻譯作品再次齣現在人們的視野中。通過對這些譯者的作品進行分析,可以形成對其翻譯風格的判斷;通過對譯者所處的翻譯情境的瞭解,可以知曉其翻譯風格的成因,把握其翻譯理念的脈絡。因此,研究翻譯傢的翻譯風格,不僅能幫助大傢找到最適閤自己的翻譯風格,提高翻譯水平,而且還可使譯傢及譯品復齣並獲得當下意義。
評分
評分
評分
評分
亂七八糟
评分yingzai贈書
评分yingzai贈書
评分yingzai贈書
评分yingzai贈書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有