외국인을 위한 한국어 능력시험 중급 (3,4)

외국인을 위한 한국어 능력시험 중급 (3,4) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:신아출판사
作者:최영희
出品人:
页数:323页
译者:
出版时间:2009年2月
价格:1,0000韩元
装帧:
isbn号码:9788959255351
丛书系列:
图书标签:
  • TOPIK
  • 韩国语能力考试
  • 中级
  • 韩国语学习
  • 外教韩国语
  • 教材
  • 韩国语考试
  • 语言学习
  • 韩国文化
  • 韩语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

韩国语能力等级(中级)考试用书

深度探索韩国文化与语言的进阶之旅 书名:《韩语高阶精通:文化背景下的语境应用与高级语法解析》 引言 随着全球化浪潮的推进,学习韩语已不再仅仅是追逐流行文化的附属活动,而成为许多专业人士、学者乃至普通爱好者深化对东亚文化理解、拓展职业发展路径的重要工具。本书《韩语高阶精通:文化背景下的语境应用与高级语法解析》,旨在服务于已经掌握基础及中级韩语(相当于TOPIK 3级至4级水平,但我们不局限于考试结构),渴望实现语言能力质的飞跃,真正达到“精通”境界的学习者。我们聚焦于韩语在真实生活、学术研究和复杂商业环境中的微妙差异和深度运用,提供一套系统、严谨且极富洞察力的进阶学习方案。 第一部分:超越字面意义——高级语用学与文化内涵 本部分深入剖析韩语中那些难以通过简单词典查询获得的“言外之意”。我们认为,语言的精髓在于其背后的文化逻辑。 第一章:敬语体系的精细划分与动态使用 (Honorfics in Context) 虽然中级教材已介绍了敬语(존댓말)和非敬语(반말)的基本区分,但高阶学习者需要掌握其在不同社会场景中的动态切换和细微差异。 1.1 层级结构中的敬语选择: 探讨在企业、政府机构、学术会议等特定场合,如何根据职位、资历、年龄和亲密度的复杂交织关系,选择最恰当的敬语形式——从“하소서체”的古风遗存到现代商务邮件中“하십시오体”与“해요体”的灵活并用。 1.2 “内/外”意识与群体归属: 深入讲解韩国社会中“우리”(我们)与“저희”(我们,谦逊)所代表的社会边界划分。分析在跨文化交流中,如何恰当地使用“귀하”(您,对外的正式称呼)和“선생님”等称谓,避免因误用敬语而造成冒犯或显得过于疏远。 1.3 情绪表达中的委婉语: 考察韩语中表达拒绝、异议或批评时常用的间接表达方式,例如使用“-ㄹ 뻔하다”(差点就…)来表达遗憾或避免直接否定,以及使用比喻和谚语来软化语气。 第二章:语境依赖与省略的艺术 韩语是一种高语境依赖的语言。本章侧重于解析在信息高度透明的语境下,韩语使用者如何省略主语、宾语乃至部分谓语,以及学习者如何准确恢复这些“隐形”信息。 2.1 主语的隐形与重现: 分析在对话和长篇叙述中,主语的切换规律。重点解析如何通过助词(如-은/는, -이/가)的省略和对上下文的把握,区分不同行动主体。 2.2 话题转换与连接词的深层功能: 考察高级连接副词(如‘다만’, ‘아울러’, ‘그럼에도 불구하고’)在构建复杂逻辑链条中的精确作用,区别于初级阶段常见的‘그리고’或‘하지만’。 第二部分:语法的高阶整合与生成能力 本部分将现有的语法点进行横向和纵向的整合,强调从“理解”语法规则到“自如生成”复杂句型的能力。 第三章:复杂句式与逻辑关系的构建 3.1 从属连词句的精妙运用: 详细解析用于表达原因、条件、让步、目的等高级从属关系的关键语法结构: 原因/理由的递进: 比较“-(으)므로”, “-기에”, “-노니” 在正式性、情感色彩和强调重点上的区别。 条件的假设与反事实: 区分“-(으)면”, “-더라도”, “-았/었다면” 的使用场景,尤其是在学术论文和法律文本中的精确要求。 3.2 被动语态与使役语态的精确控制: 探讨韩语中被动结构(-이/히/리/기-)和使役结构(-시키다)在表达权力关系、事件归因和操作意图时的微妙之处,避免不自然的直译。 3.3 引用语体的变化与整合: 深入学习间接引语的高级变形(如报告体、推测体),理解在不同语体(书面/口头,正式/非正式)中引语结尾如何变化,以及如何在一句话中嵌套多层引用。 第四章:词汇的深度拓展与搭配 词汇学习不再是孤立的单词记忆,而是与特定语法结构和语境的强力捆绑。 4.1 动词的“搭配词库”: 针对高频动词(如‘들다’, ‘잡다’, ‘놓다’),系统梳理其在不同名词前的惯用搭配,例如“마음을 놓다”(放心)与“손을 놓다”(放手)在意义和语感上的差异。 4.2 汉字词与固有词的语体选择: 分析在新闻报道、文学创作或日常交流中,何时倾向于使用更具书面色彩的汉字词(如‘결과’ vs. ‘마무리’),以及何时应使用更具生活气息的固有词。 4.3 成语、俗语和惯用表达的文化解码: 收集并解析那些在韩国社会中广泛流传,但对非母语者构成理解障碍的习语,如与历史、儒家思想或自然现象相关的比喻表达,提供其文化出处和当代应用实例。 第三部分:高阶应用场景模拟与写作规范 本部分提供高度模拟真实环境的任务,旨在将所学知识转化为实际的输出能力。 第五章:学术写作与报告的严谨结构 针对计划在韩国继续深造或从事研究工作的学习者,本章提供学术写作的模板和规范: 5.1 引言、文献综述与结论的韩语表达: 掌握构建清晰论点(Thesis Statement)和进行批判性评估时所需的专业术语和句式。 5.2 图表描述与数据呈现的准确性: 学习如何用韩语专业地描述统计数据、趋势和相关性,确保信息传达的客观性。 5.3 参考文献与引注规范: 了解韩国学术界常见的引用格式要求和相应的韩语表述。 第六章:商务沟通与谈判的策略 在跨国企业或韩企环境中,高效的沟通至关重要。 6.1 商务邮件与公文写作: 强调专业邮件中“开端寒暄”、“正文要点提炼”和“结束语的敬意传达”的结构要求。 6.2 会议主持与有效辩论: 学习如何在激烈的讨论中提出建议、反驳对方观点(使用礼貌且坚定的语言),并总结会议成果。 结语 本书的最终目标是帮助学习者摆脱对翻译工具的依赖,形成韩语的“直觉反应”,使学习者能够在复杂的社会情境中,不仅“说得对”,更能“说得体”、“说得深”。通过系统的理论梳理与大量的实践模拟,我们相信读者将能够自信地迈入韩语的高级殿堂。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有