高二英语完型填空与阅读理解加油站

高二英语完型填空与阅读理解加油站 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9788743943662
丛书系列:
图书标签:
  • 高中英语
  • 完型填空
  • 阅读理解
  • 英语学习
  • 备考
  • 练习
  • 提升
  • 高二
  • 英语辅导
  • 应试
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

聚焦核心素养,赋能高考英语——《高中英语写作与翻译精练》导读 引言:新课标要求下的英语学习新路径 随着新一轮基础教育课程改革的深入推进,高中英语教学目标已不再局限于知识点的简单记忆与机械操练,而是更加强调学生运用语言进行真实交际的能力、跨文化理解的意识以及逻辑思辨的素养。在这一背景下,写作和翻译作为高中英语学习的“两翼”,其重要性日益凸显。它们不仅是检验学生综合语言运用能力的试金石,更是高考改革中着力考察的核心素养体现。 本书,《高中英语写作与翻译精练》,正是紧密围绕这一教学导向,专为广大高中生,特别是高一、高二以及准备冲刺阶段的学生设计的一本集理论指导、技巧精讲与海量实战训练于一体的综合性用书。我们深知,要真正提升写作和翻译水平,绝非依靠题海战术,而是需要系统的方法论指导和针对性的能力提升。 第一部分:深度解析:写作能力的阶梯式构建(约700字) 本书的第一部分,聚焦于高中英语写作的系统构建,我们将其拆解为基础夯实、结构搭建与风格塑造三个层次,确保学习者能够循序渐进,由浅入深地掌握写作的精髓。 一、 基础夯实:词汇与句式的“深度激活” 我们摒弃了传统词汇书的简单罗列,转而采用“语境化词汇激活”模式。针对写作场景(如议论文、说明文、记叙文),我们精选了最常用且最具表达力的词汇和短语。 主题词汇群的构建: 针对高考常见主题,如“环境保护”、“科技发展”、“青年责任”等,我们提供高频、地道的词汇搭配(Collocations)和习语(Idioms)。例如,教授如何用“a double-edged sword”替代“bad and good”,用“exacerbate the situation”替代“make the situation worse”。 句式多样性训练: 优秀的文章在于句式的灵动。本书详细解析了如何运用非谓语动词(-ing, -ed, to do)、从句(定语、状语、名词性从句)、倒装句、强调句等高级语法结构来丰富文章。每种句式都配有“错误示范与正确示范”对比,直观展示句式误用和妙用的区别。我们特别强调了“同义句改写”的练习,训练学生在保持原意的基础上,实现句式的灵活转换,这是提升文章“文采”的关键。 二、 结构搭建:从“搭积木”到“筑高楼” 清晰的逻辑结构是优秀文章的骨架。《高中英语写作与翻译精练》系统讲解了各类文章的“黄金结构”。 提纲挈领的段落逻辑: 深入剖析了“总-分-总”结构在不同段落中的应用,强调主题句(Topic Sentence)的中心地位,以及如何使用过渡词和连接词(Cohesive Devices)实现句间、段间的平滑过渡。我们提供了详尽的过渡词分类表(如表示递进、转折、因果等),并指导学生避免过渡词的滥用和重复。 高考应用文写作的模板优化: 针对通知、信函、报告等应用文,我们不提供僵硬的“万能模板”,而是提供“框架指导”。例如,在写感谢信时,指导学生如何根据收信对象和具体事件,个性化填充感谢的内容、表达的真挚度,确保文章既符合格式要求,又不失个人情感色彩。 议论文的思辨深度: 议论文是考察学生逻辑思维的重中之重。本书教授“提出问题—分析原因/论证观点—得出结论/提出建议”的经典三段式结构,并重点训练“正反对比论证法”和“举例论证法”,引导学生形成有深度、有层次的论证链条。 三、 风格塑造:打造个人写作“标签” 本书的进阶部分引导学生关注语言的得体性(Appropriateness)和风格性(Style)。 “书面语”的提炼: 区分口语表达和正式书面语的差异,指导学生在正式写作中用更精确、更严谨的词汇和句式替换日常口语表达。 高分范文赏析与模仿: 选取近年来各地高考试卷中的优秀范文,进行“庖丁解牛式”的拆解分析,不仅分析其内容,更着重分析其“亮点句”、“高级用法”是如何巧妙嵌入的,帮助学生实现从“能写”到“写得好”的飞跃。 第二部分:精益求精:翻译能力的精准驾驭(约600字) 翻译不仅是语言的转换,更是思维的转译。《高中英语写作与翻译精练》的第二部分,专注于训练学生掌握汉英互译的准确性、流畅性和得体性。 一、 翻译核心原则与常见陷阱规避 翻译的基石在于理解原文的深层含义。我们强调“信、达、雅”的原则,并将其转化为可操作的训练步骤。 “意合”与“形合”的平衡: 详细解析了汉语句式(如主语缺失、被动语态多用、长句结构)与英语句式之间的转换规律。例如,如何将中文里常见的“流水句”拆解或重组为符合英语表达习惯的复合句。 易错点专项突破: 针对介词的滥用与缺失、时态的混淆(特别是完成时态在翻译中的处理)、代词指代不明等翻译中的“扣分陷阱”,我们设置了大量的辨析练习。例如,如何准确翻译表示“……的必要性”这一短语(the necessity of doing / the need to do / it is necessary to do)。 二、 翻译技巧的实战演练 本书提供了一套行之有效的翻译技法组合,帮助学生应对长难句和文化差异。 增译、减译、保留的处理: 教授何时需要增加原文中没有的词汇(如“一个”的it/a/one的翻译),何时可以省略冗余的词语,以及如何处理那些无法直接对译的文化特定词汇(如“传统节日”、“家长会”等)。 长难句的“切片”与重构: 针对中文里层层修饰的长句,我们指导学生使用“切分法”——先找出主干,再逐一处理定语、状语,最后进行逻辑重组,确保译文自然流畅。 新闻摘要与语篇翻译: 训练学生不仅仅停留在句子层面的翻译,更要关注整个语篇的连贯性和风格统一性,特别是对于高考中常见的英译汉部分,要求译文的“可读性”。 第三部分:双向驱动:写作与翻译的相互促进(约200字) 本书的精髓在于认识到写作与翻译是相互促进的。通过对优秀译文的分析,学生可以学习到英语母语者是如何组织思想、构建语篇的(反哺写作);而通过对自身写作的翻译检验,学生可以更清晰地发现自己表达上的逻辑漏洞和用词不当之处(提升写作质量)。 结语:通向高分英语的坚实阶梯 《高中英语写作与翻译精练》旨在为每一个有志于提升英语综合能力的学生提供一张清晰的地图和一套实用的工具箱。我们相信,通过扎实的理论学习、大量的针对性操练以及对高级语言现象的深入理解,每位学习者都能有效突破写作与翻译的瓶颈,在英语学习的高阶领域迈出坚实的一步。这不是一本简单的习题集,而是一本陪伴你精进英语思维、雕琢语言表达的深度指导手册。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有