次文化语言—香港新方言概论

次文化语言—香港新方言概论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:次文化堂
作者:彭志铭
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2010年
价格:80
装帧:
isbn号码:9789627420057
丛书系列:
图书标签:
  • 次文化堂
  • 粵語
  • 香港
  • 語言
  • 彭志銘
  • 方言
  • 文化
  • 彭志铭
  • 香港方言
  • 次文化
  • 新方言
  • 语言学
  • 社会语言
  • 青年文化
  • 口语表达
  • 地方语言
  • 流行语
  • 文化现象
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

市井俚語、各行業術語、外來語、方言等,經常夾雜在我們日常用語中,多數人不知這些俗語來源,為保留這種次文化特色,豐富以後的歷史,作者把歷來收集的資料,整理出版,是了解香港新方言的上佳參考書。

《次文化语言:香港新方言概论》 本书并非一本关于香港流行文化、俚语或特定亚群语言使用的研究著作。您即将翻阅的,是一本探讨“次文化语言”这一概念本身,及其在不同社会语境下表现形式与演变规律的理论性专著。它聚焦于语言如何成为特定群体身份认同的载体,以及这些群体如何在主流语言体系之外,构建属于自己的独特沟通模式。 本书开篇,我们将深入剖析“次文化”这一社会学概念,将其与语言学紧密结合。我们将审视次文化语言并非无根之木,而是深深植根于特定社会、经济、文化背景的产物。它可能是对主流社会规范的一种反叛,也可能是对某种共同情感、经验或价值观的凝聚。我们不预设任何特定地域或群体的语言特色,而是从更宏观的视角,勾勒出次文化语言形成的内在驱动力和外在表现。 在理论框架的构建上,本书将梳理现有关于语言变异、社会语言学、身份认同研究以及亚文化理论的学术成果。我们将借鉴并批判性地分析诸如霍尔(Stuart Hall)的文化研究、贝克(Ulrich Beck)的风险社会理论,以及社会学家对青年文化、反主流运动等领域的研究。本书的核心论点在于,任何一种“新方言”或“亚语”,其产生并非偶然,而是社会结构、权力关系、代际差异以及信息传播方式变迁的综合反映。 本书的第二个重要部分,将致力于建立一套分析次文化语言的方法论。我们将探讨如何识别和界定构成次文化语言的关键元素,例如: 词汇创新与变异: 分析新词的创造、旧词的释义改变、以及词语在特定语境下的独特用法。这包括但不限于特定词汇的流行化、俚语的生成与传播,以及同义词、反义词在次文化语境下的新含义。 语法与句法特点: 考察次文化群体在句子结构、语序、表达习惯上的独特之处。这可能表现为简洁化的表达、省略句的频繁使用,或是在特定情感表达上的强化。 语用与社交功能: 深入分析这些语言特征在实际交流中扮演的角色,例如如何表达群体归属感、区分“我们”与“他们”、传达某种态度或情绪,以及如何在信息传递过程中实现效率最大化或意义加密。 非语言符号的整合: 探讨表情、手势、网络表情符号(emojis)、以及特定视觉符号等非语言元素如何与口头或书面语言相结合,共同构成次文化沟通的完整体系。 本书第三部分,将以理论框架和分析方法为基础,展开对不同类型次文化语言的案例分析。但请注意,本书的案例分析并非集中于香港新方言,而是面向全球范围内的多种语言现象。我们将选取若干具有代表性的次文化群体,对其语言特征进行细致的剖析。这些案例可能包括但不限于: 网络社群的语言生态: 分析早期BBS、论坛,到如今的社交媒体、游戏社区等不同平台上的语言变迁。探讨网络新词、表情包文化、特定社群的“黑话”等如何形成并影响更广泛的语言使用。 青年亚文化的语言表达: 研究不同年代的青年文化,如嬉皮士、朋克、嘻哈(Hip-Hop)等,其语言如何反映其价值观、反叛精神和身份认同。 特定职业或兴趣群体的行话: 考察艺术家、科学家、运动员、音乐人等在各自领域内形成的专业术语和交流习惯,以及这些语言如何成为群体认同的标志。 边缘群体的语言策略: 分析一些社会边缘化群体,如何通过语言来巩固内部联系、表达抵抗,或是在不被理解的主流社会中维护自身的存在。 在对这些案例进行分析时,我们始终坚持以理论为指导,注重语言形式的描述与背后的社会文化机制的关联。我们将考察这些语言特征的起源、传播路径、社会接受度,以及它们可能对主流语言产生的潜在影响。 本书的最后一章,将探讨次文化语言的未来发展趋势。在信息爆炸、全球化加速、以及新媒介不断涌现的时代,次文化语言的形成与演变将呈现出哪些新的特点?它们将如何影响语言的整体发展?我们也将审视研究次文化语言的意义,它不仅是对语言现象的记录,更是理解社会变迁、群体心理以及文化动态的重要途径。 总而言之,《次文化语言:香港新方言概论》是一本旨在提供一套理论框架与分析工具的书籍,用于理解任何地域、任何群体中涌现出的、区别于主流的独特语言现象。它邀请读者以更广阔的视野,去认识语言的活力、创造力以及它在塑造人类社会和个体身份认同过程中的核心作用。本书的价值在于其方法论的普适性,而非对任何单一地域或文化现象的详尽描述。

作者简介

次文化堂社長,香港嶺南大學文化研究碩士。曾任製片及編劇。近年專心搞出版,辦過《次文化月刊》及《漫畫讀物》雜誌。曾任香港電台節目《輕輕鬆鬆自由風》,及《香港故事》系列主持。

語言文字研方面的作品有:《廣東俗語正字考》、《旺角詞話》、《香港潮語話齋》《正字正確》、《正字審查》、《小狗懶擦鞋》、《次文化語言.香港新方言概論》。小說方面:《黑俠》漫畫及小說。散文集:《寫在天地蒼茫時》、《獨坐荒堂》、《私人照相簿》、《窮孩兒.貴州行雜記》和《心靈酸辣湯》。

以記錄香港文化史,發揚香港本土精神作為其出版理念。

目录信息

《香港話大系》宣言
新版序 / 彭志銘
初版序言(一) / 魯金
初版序言(二) / 吳昊
UP耷或(口翕)嗒? 3
去蒲. 去威. 去WET 9
「收皮」來源考 19
「無厘頭」的啟示 22
眼看世界 32
瞧. ?. ?. 睥. 射. 睇. 睩. ?. ?. 望. 瞄. ?. 睄. 朡
睇極唔明 40
?. 眯. 眨. (目買). ?. (是見). 睺
打入冷宮 44
?. 揇. ?. ?. 扑
打遍天下 50
打柴. 打魚蛋. 打真軍. 打尖
打成一片 55
郁. ?. 攇. 摙. 捻. 錬. 砍. 撼. 開拖. 埋牙
不打不相識 68
噍. 剿. 揈. 丙. 噬. 醒. 濕. ?
「吹牛」故事 81
「吹牛」新語 87
吹水. 吹風. 收風. 老作. 鑿大. 車大炮. 扯大奅
水為財也 94
回水. 過水. 睇水. 放水. 揸水. 揸水煲. 托水龍. 風水. 半桶水. 醒水. 買水. 心水. 磅水. 科水. 掠水. CAP水. 搵水. 搲水. 薪水. 抽水. 莫水. 紙水. 撲水. 度水. 班水. 水浸銀行. 茅根竹蔗水. 油水
向錢看 113
伍仙. 斗零. 伍毫. 拿住蚊禮拜
錢可露眼 118
壹元. 一文. 一皮. 一雞. 大餅. 一蚊紙. 一趷. 一個銀錢. 拾元. 拾蚊紙. 青蟹. 一草. 一條. 一蔸. 貳拾元. 廿財. 雷條
「錢文後理」 130
壹佰元. 紅衫魚. 紅底. 一斤. 一舊. 伍佰元. 五舊水. 大棉胎. 大牛. 駝背仔. 一巴. 壹仟元. 一干水. 一撇水. 一戙野. 金牛. 一毫子. K. 壹萬. 一蚊. 一餅. 一個. 一皮. 一皮嘢. 一粒嘢. 一盆水
我的名字有價值 141
濕柴. ?. 鐳. 米. 維他命M. 子彈. 馬頭. 釘. 老毛. 下欄
確實「正斗」 151
真「寸」假「串」? 157
新潮. 飛. WAVE 164
RAVE仔RAVE女 174
「吔蕉」話當年 178
「鑊」文化 182
大鑊. 鑊?. 有鑊味. 補鑊
鑊鑊新鮮 187
候鑊. 洗鑊. 清倉. 開鑊. 一鑊熟. 一鑊泡. 呢鑊杰. 炒鑊. 炒大鑊
見一鑊寫一鑊 195
爆鑊. 爆大鑊. 打鑊金. 打鑊甘
走夾唔抖 199
走投. 走人. 鬆人. 關人
走走趯趯 202
扯. 扯人. 趯. 走趯. 趯路. 着草. 趯更. 趯梅香
瀟灑走一回 206
撇. 較. 較腳. 潛水
話走就走 213
哨. ?. 抆. 抿. 溜. 踉. 起錨. 撐
走遍大江南北 217
走路. 走鬼. 走學. 走難. 走甩身. 走甩身打. 走甩身彩. 走盞. 走雞. 走狗. 走馬. 走廊. 走運
一起走過的歷史 221
走日本仔. 走白牌. 紅牌. 白牌. 黑牌. 綠牌
一起走過的日子 226
走埠. 走場. 走音. 走單. 走眼. 走漏眼. 走寶. 走數. 走光. 走法律罅. 走樣. 走牛. 走蔥. 走薑. 走私. 走私鐘. 走水客. 走粉. 走丸仔. 走火. 走火警. 走珠筆. 走精面. 走一轉
走入戲院 238
走位. 走畫
老字號 243
對老人家不敬的詈語 247
老嘢. 老柴. 老坑. 走鬼. 老餅. 老姑婆. 老處. 老虔婆. 老來嬌. 老頑童. 老蚊公. 老奀茄. 老人精. 老而不. 老狐狸. 老奸巨. 老油條. 老屎忽. 老淫蟲. 老慒懂. 老藕. 老香港
撻AND拍 255
撻嘢. 撻對拖鞋落街. 撻火. 撻時撻. 拍針. 拍丸仔. 拍藥
FRIEND過打BAND 259
夾BAND. 夾嚦. 開BAND. 開拖. 打BAND. 玩BAND. 收BAND. 散BAND
有音無字 264
擬聲怪音字 267
烏SIR SIR. 烏啄啄. 拿拿林. LY LEE拿拿. 時LEE SA拿. 平LING 朋林. PENG LING蓬隆. 興卿含含. 平平彭彭. 平LING彭蘭. KING LING COUNT NOUN. PING LING PANG NOUN. PAT PAT. 蘿油. FEE LI 淝咧. 咧淝. 烏WHERE
依聲託事 276
皺蚊蚊. 哎哎西西. 林林審審. 拿西. 是但. 求祈斷估. 顛顛得得
獨自去偷嘢 281
TAR嘢. 撻生魚. SA嘢. 扒嘢. 掹嘢. 掹雞. 掹貓尾. 掹衫尾. 掹車邊. 妠嘢
爆字堆 285
火爆. 眼火爆. 爆仗. 爆?. 爆棚. 爆(斥皮). 爆牙. 爆肚. 爆煲. 爆鑊. 爆料. 爆粗. 爆湧. 爆格. 爆冷. 爆缸. 爆石
問俗錄 294
男人老九. 麻甩佬. LUCK LUCK聲. 打冷. 兜?. 核突. 甩咳. 驚到鼻哥窿無肉. 揸FIT. 大肚腍DUM. 得落去
初版後記
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这本书是在2011年夏季的香港书展上买的,当时摊位的人宣传得很有趣,就买了回来。 这本书更多的是一种学术上的研究,从历史、文献等角度,不是很枯燥,但对于不是以粤语为母语的人来看的话,估计会看得很辛苦。 本人是土生土长的广州人,从小接触粤语,而书中提到...

评分

这本书是在2011年夏季的香港书展上买的,当时摊位的人宣传得很有趣,就买了回来。 这本书更多的是一种学术上的研究,从历史、文献等角度,不是很枯燥,但对于不是以粤语为母语的人来看的话,估计会看得很辛苦。 本人是土生土长的广州人,从小接触粤语,而书中提到...

评分

这本书是在2011年夏季的香港书展上买的,当时摊位的人宣传得很有趣,就买了回来。 这本书更多的是一种学术上的研究,从历史、文献等角度,不是很枯燥,但对于不是以粤语为母语的人来看的话,估计会看得很辛苦。 本人是土生土长的广州人,从小接触粤语,而书中提到...

评分

这本书是在2011年夏季的香港书展上买的,当时摊位的人宣传得很有趣,就买了回来。 这本书更多的是一种学术上的研究,从历史、文献等角度,不是很枯燥,但对于不是以粤语为母语的人来看的话,估计会看得很辛苦。 本人是土生土长的广州人,从小接触粤语,而书中提到...

评分

这本书是在2011年夏季的香港书展上买的,当时摊位的人宣传得很有趣,就买了回来。 这本书更多的是一种学术上的研究,从历史、文献等角度,不是很枯燥,但对于不是以粤语为母语的人来看的话,估计会看得很辛苦。 本人是土生土长的广州人,从小接触粤语,而书中提到...

用户评价

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,像一股清流,在我对语言学和文化研究的兴趣中激起了涟漪。我一直坚信,语言的变化是最能反映一个社会变迁和文化发展的镜子,而香港,这个充满故事和活力的城市,它的语言必然是极其丰富和动态的。我期待这本书能带我走进那些不那么“标准”,但却充满生命力的语言世界,深入探索那些在特定群体中悄然生长、又逐渐被更多人认知的新生词汇和表达方式。书中是否会收录大量的案例,并对这些“新方言”的起源、演变过程、以及它们如何在香港的社会语境中被创造、传播和使用的进行深入的分析?我尤其好奇,这些次文化语言是否承载着比普通语言更丰富的情感和文化内涵?例如,它们是否是香港人表达身份认同、群体归属感,甚至是面对社会变迁时的一种独特应对方式?这些语言的出现,是仅仅为了沟通的效率,还是背后隐藏着更深层次的文化意义,例如对某些现象的戏谑、对某些价值的认同,或是对某种生活方式的强调?如果这本书能够将语言学的严谨分析与对香港社会文化的深刻理解融为一体,那么它无疑将是一部极具启发性的作品,能帮助我更全面、更立体地理解当代香港的社会生态和文化肌理。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,触及了我一直以来对语言动态变化和亚文化现象的浓厚兴趣。我一直认为,语言并非一成不变的静态系统,而是随着社会、文化、科技的发展而不断演进的鲜活生命体。而香港,作为一个历史悠久又极具现代活力的都市,其语言的演变尤其值得研究。我热切地期盼这本书能够深入探讨那些在特定次文化群体中流行,但可能不被主流社会普遍理解的“新方言”。我设想,书中可能会包含对这些语言现象的细致考察,比如:它们是怎样形成的?是偶然的创造,还是有意的设计?它们是如何在群体内部传播的?是口耳相传,还是通过特定的社交平台?更重要的是,这些“新方言”在表达上具有怎样的特点?是更简洁、更形象,还是更具攻击性或幽默感?我尤其好奇,书中是否会涉及对这些次文化语言的社会功能进行分析,例如,它们是否是群体身份认同的重要标志?它们是否承载着对主流文化的某种反叛或解构?或者,它们是否是特定时代情绪或社会思潮的载体?例如,在某些重要的社会事件或文化浪潮之后,是否会出现一些新的、充满力量的语言符号?这本书若能将这些语言现象与其背后的社会文化语境紧密联系起来,从语言学的角度进行深刻的剖析,那么它无疑将为我们理解当代香港社会提供一个独特的视角,展现语言在塑造文化认同和构建社会关系中的重要作用。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,让我眼前一亮,仿佛打开了一个充满未知和惊喜的大门。一直以来,我都对语言的“活力”和“演变”充满着浓厚的兴趣,特别是那些在特定社群中悄然兴起、又随着时间推移展现出生命力的“新方言”。香港,作为一个文化多元、信息高速流动的国际都市,其语言的创造力无疑是巨大的。我非常期待这本书能够带我深入香港的次文化世界,去发掘那些在主流话语之外,却极具活力和代表性的语言现象。书中是否会收录大量的词汇和表达,并对它们的来源、构词方式、以及在特定语境下的运用进行深入分析?例如,那些从粤语、英语、普通话或其他语言中融合而成的词汇,它们是如何在香港的社会土壤中生根发芽,并最终被一部分人接受和使用的?我更期待的是,作者能够深入探讨这些“新方言”背后所蕴含的社会文化意义。它们是仅仅作为一种沟通的便利,还是承载了某种特殊的身份认同、群体归属,甚至是时代情绪的表达?例如,某些在特定事件后出现的词语,是否反映了当时的社会心态和集体记忆?这本书若能将语言学的严谨分析与社会文化的深刻洞察结合起来,那么它无疑将成为一部极具启发性的作品,为我们提供一个理解当代香港文化和人群的新视角。

评分

拿到《次文化语言—香港新方言概论》这本书,我的第一反应是惊喜,随即而来的是一股强烈的期待。一直以来,我对于语言的发展变化都抱有极大的好奇心,尤其是那些非正式、非主流的语言现象。香港,作为一个东西文化交汇、信息传播速度极快的城市,其语言的演变自然是研究的沃土。书名中的“次文化语言”和“新方言”几个词,无疑点燃了我探索的欲望。我设想,书中很可能收录了大量鲜活的例证,比如那些在年轻人之间流行的网络用语、港漫中的特色表达,亦或是某些特定社群内部才会使用的行话。这些语言现象,往往是社会变迁、文化潮流最直接的映射。我非常期待作者能够对这些“新方言”进行系统性的梳理和归类,例如,它们是如何产生的?是受到外来语言(如英语、普通话)的影响,还是源于本地文化的创新?它们又以何种途径传播开来?是社交媒体、娱乐产品,还是口耳相传?更重要的是,我希望书中能够深入分析这些次文化语言的“功能性”和“社会性”:它们除了满足沟通的基本需求外,是否还承载了身份认同、群体归属、反叛精神等更深层次的社会意义?例如,使用某种特定的词汇,是否就意味着成为了某个社群的一员?或者,这些词汇本身就蕴含着对主流文化或社会现象的评论?这本书若能做到这一点,那将不仅仅是一本语言学著作,更是一部理解香港社会生态的生动注脚。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,如同一个闪耀的探照灯,照亮了我一直以来对语言“变异”和“新生”现象的关注点。我一直认为,语言的真正生命力,就体现在它不断吸收、融合、创新,并最终演变出新的形式。而香港,这个历史悠久又充满现代活力的城市,其语言的演变自然是一个极具研究价值的课题。我非常渴望这本书能深入挖掘那些在特定次文化群体中流传、充满个性和生命力的新生语言现象。我设想,书中可能会对这些“新方言”进行细致的梳理和分析,例如,它们是如何产生的?是受到外来语言的影响,还是源于本地文化的创新?它们又以何种方式传播,并被更多人接受?我特别想知道,书中是否会探讨这些次文化语言的“象征意义”。例如,使用某种特殊的词汇,是否就意味着成为了某个社群的一份子?或者,这些词汇本身是否就承载着对主流文化或社会现象的某种态度,例如调侃、戏谑,甚至是反叛?这本书若能将语言现象与其所处的社会文化语境紧密结合,深入剖析其形成机制和功能意义,那么它将不仅仅是一本关于语言的书,更是一部理解香港社会动态和文化特质的生动注脚,它将为我打开一扇了解香港人思维和情感世界的窗户。

评分

看到《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,我立刻被深深吸引了。作为一名对语言演变充满好奇的读者,我一直觉得,真正能反映一个社会活力和时代精神的,往往是那些活跃在日常口语和非正式场合的“非标准”语言。香港,这样一个充满活力、文化多元的城市,其语言的发展更是令人瞩目。我非常期待这本书能够深入挖掘那些在主流媒体上不常出现,但在街头巷尾、网络社群中却生生不息的“新方言”。这些语言,或许带有强烈的地域特色,或许是特定群体之间的“暗号”,又或许是时代变迁的产物。我希望作者能够带领我们走进这些次文化的世界,去理解这些词汇的来源,它们是如何被创造、传播和使用的。例如,那些从粤语、英语、普通话甚至其他语言中“混搭”出来的词语,它们背后又蕴含着怎样的文化交流和融合的痕迹?这本书如果能对这些新方言进行系统的梳理,分析其构词法、语义演变,甚至预测其未来的发展趋势,那将是一项非常了不起的成就。我更期待它能触及这些语言现象背后的社会学意义,例如,它们是否与香港的青年文化、社会认同、身份构建息息相关?这些“新方言”是否在某种程度上,成为了香港人在全球化背景下,维护自身文化独特性的一种方式?这本书若能做到这些,它就不只是一本关于语言的书,更是一本关于香港文化和社会变迁的生动读本。

评分

这本书名《次文化语言—香港新方言概论》实在太吸引人了!作为一名长期关注香港流行文化、对粤语变化有浓厚兴趣的读者,我一直渴望能有一本深入浅出地剖析这种现象的著作。从书名来看,它似乎直击了粤语在时代变迁和全球化浪潮中的一个重要侧面——那些在特定群体中流传、充满活力又时常令人费解的新生词汇和表达方式。我猜测,作者定会对这些“新方言”的起源、演变、传播路径以及它们在香港社会文化生态中的意义进行细致的考察。不知道书中是否会涉及一些具体的案例分析,比如那些从网络、电影、音乐、街头文化中涌现出来的词汇,像是“唓”、“Digi”、“Jiak B”? 如果能有对这些词汇的溯源,以及它们如何从一个小圈子走向更广泛传播的机制的探讨,那就太精彩了。我尤其好奇,作者是否会讨论这些新方言与香港传统粤语的互动关系,它们是对传统粤语的丰富还是解构?又或者,它们是否承载了香港社会在特定时期的一些情感、态度和价值取向?这本书的出现,或许能为我理解当代香港人的思维方式和文化认同提供一个全新的视角。我期待它能打开一扇门,让我更深入地窥探香港这个独特城市的语言肌理和文化脉搏。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,像一道闪电,瞬间击中了我的好奇心。我一直对语言的“边缘”和“新生”现象有着强烈的探求欲,特别是那些在特定社群里才被理解的“行话”和“黑话”,它们总显得那么神秘又充满魅力。香港,这样一个充满故事和活力的城市,它的语言必然也蕴藏着无数的精彩。我猜测,这本书很可能是一次深入香港次文化土壤的探索之旅,它会揭示那些在日常生活中悄然生长、又在特定群体中闪闪发光的新生语言现象。我非常期待书中能够看到具体的案例分析,例如,那些从网络游戏、社交媒体、街头艺术,甚至是某些职业群体中产生的独特词汇。作者是否会细致地剖析这些词汇的起源,它们是如何从一个模糊的意念,经过一次次的语境碰撞,最终成为一个被广泛使用的“新方言”?我更感兴趣的是,这些“新方言”背后所承载的文化意义。它们是简单的一种沟通工具,还是承载着某种身份认同、情感表达,甚至是价值取向?比如,某些带有调侃意味的词汇,是否反映了香港人面对生活压力或社会议题时的独特态度?又或者,某些高度凝练的表达,是否体现了群体内部紧密的联系和默契?这本书如果能做到这一点,那它就不仅仅是一本关于语言的工具书,更是一扇了解香港人思维方式、情感世界和社会脉动的窗口,它将让我更加立体地感受这个城市的独特魅力。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,着实勾起了我极大的兴趣。我对语言的“活化石”现象,以及语言如何随着时代和社会变迁而产生“变异”和“创新”一直有着浓厚的兴趣。而香港,这个充满活力的国际都市,其语言的演变尤为值得关注。我猜想,这本书将不仅仅是罗列一些生僻的词汇,而是会深入探讨这些“新方言”的形成机制和背后的文化动因。例如,它是否会分析一些词汇是如何从最初的模糊概念,通过特定的语境和反复使用,逐渐固定下来并被更多人接受的?又或者,书中是否会探讨一些由流行文化、网络迷因(meme)催生的新词,它们是如何在短时间内爆发性传播,又可能在更短的时间内消逝的?我更关注的是,这些次文化语言在香港社会中扮演的角色。它们是否是青少年群体用来表达个性和身份认同的工具?它们是否反映了香港社会在某些时期面临的独特挑战或表达的某种情感?例如,在一些社会运动或文化事件发生后,是否会出现一些新的、具有特定含义的词语?这本书若能将这些语言现象与其所处的社会文化语境紧密结合,从语言学的角度进行深度剖析,无疑将是一部极具价值的作品。我期待它能为我揭示隐藏在日常对话和网络信息流中的语言秘密,让我对香港的社会肌理和文化风貌有更深刻的理解。

评分

《次文化语言—香港新方言概论》这个书名,瞬间激起了我强烈的好奇心,也触动了我长期以来对语言“边缘”和“新生”现象的关注。我一直觉得,语言的真正魅力,往往体现在那些非主流、非正式但又极具生命力的表达方式上。香港,这样一个东西文化交融、信息传播迅速的城市,其语言的演变无疑是研究的宝库。我热切期盼这本书能够深入挖掘那些在特定次文化群体中流传、充满活力和个性的“新方言”。书中是否会提供具体的案例分析,例如那些从网络、流行音乐、电影、街头文化中涌现出来的词汇?作者是否会细致地探究这些词汇的“基因”,即它们的起源、构成方式,以及它们是如何在特定社群中被创造、传播和使用的?我更感兴趣的是,这些“新方言”在香港社会中扮演着怎样的角色。它们是否仅仅是一种沟通的工具,还是承载了更丰富的社会文化意义?例如,它们是否是香港青年表达身份认同、划分群体界限,甚至是进行社会评论的一种方式?又或者,它们是否反映了香港人在特定时期面临的社会挑战或情感状态?这本书若能将语言学的严谨分析与社会文化的深刻洞察相结合,那么它无疑将为我提供一个全新的视角,去理解香港这个城市的语言活力、文化创新以及人群的内在世界。

评分

适合闲时一读,属于学术研究类,不是粤语母语的人,或者没能长时间接受粤语文化影响的人,可能看起来会很累、看不懂

评分

适合闲时一读,属于学术研究类,不是粤语母语的人,或者没能长时间接受粤语文化影响的人,可能看起来会很累、看不懂

评分

适合闲时一读,属于学术研究类,不是粤语母语的人,或者没能长时间接受粤语文化影响的人,可能看起来会很累、看不懂

评分

适合闲时一读,属于学术研究类,不是粤语母语的人,或者没能长时间接受粤语文化影响的人,可能看起来会很累、看不懂

评分

适合闲时一读,属于学术研究类,不是粤语母语的人,或者没能长时间接受粤语文化影响的人,可能看起来会很累、看不懂

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有