The Divine Comedy of Dante Alighieri 在线电子书 图书标签: Dante 诗歌 意大利 RobertDurling Epic
发表于2024-11-30
The Divine Comedy of Dante Alighieri 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
讲得很清楚,大赞~觉得是最适合入门的版本了。三部的kindle排版各不一样也是有点那啥……
评分挺无聊的
评分讲得很清楚,大赞~觉得是最适合入门的版本了。三部的kindle排版各不一样也是有点那啥……
评分挺无聊的
评分挺无聊的
Robert Durling's much-anticipated translation of the Paradiso, the third and final volume of Dante's Divine Comedy, is available at last. Durling's prose translations of the Inferno and the Purgatorio garnered high praise, and with this superb version of the Paradiso readers can now traverse the entirety of Dante's epic poem of spiritual ascent with the guidance of one of the greatest living Italian-to-English translators. Reunited with his beloved Beatrice in the Paradiso, the poet-narrator journeys through the heavenly spheres and comes to know "the state of blessed souls after death," the joy that every man can attain with God's grace. As with the previous volumes, the original Italian and its English translation appear on facing pages for language mavens. But every reader will be drawn to Durling's precise and vivid prose, which is perfectly suited to capture Dante's extraordinary range of expression--from the high style of divine revelation to colloquial speech, lyrical interludes, and scornful diatribes against corrupt monks. This edition boasts several unique features to aid readers. The notes by Durling and Ronald Martinez at the end of each canto not only illuminate the Paradiso, but stress the links among all three volumes of the Commedia, something seldom done in other editions. It also includes several drawings that illustrate Dante's medieval cosmology and a map of the poet's journey through Paradise. Durling's lucid, stage-setting introduction explores the Paradiso's unsurpassed imaginative richness and provides historical, political, biblical, and theological contexts that further enhance the reader's comprehension of the poem's major themes. Finally, the volume includes a unique set of indexes, including Proper Names in the Notes (with rich subheadings concerning themes and rhetorical devices), Passages Cited in the Notes, Words Discussed in the Notes, as well as the customary Index of Proper Names in the Text and Translation. No reader will be disappointed by this reader-friendly, lovingly rendered new edition, a fitting capstone to Durling's remarkable achievement.
黄国彬译《神曲》是硬碰硬,不仅是诗体,还保留了原诗“三韵体”格式。 黄先生揽下的这个瓷器活干得真不赖,我读过《天堂篇》,说一句不知天高地厚的话:就算这是《神曲》原文,也可以不朽了。 这里只说译成“三韵体”的效果,不谈其他。“三韵体”是尾韵ababcbcdc的格式,黄译...
评分黄国彬译《神曲》是硬碰硬,不仅是诗体,还保留了原诗“三韵体”格式。 黄先生揽下的这个瓷器活干得真不赖,我读过《天堂篇》,说一句不知天高地厚的话:就算这是《神曲》原文,也可以不朽了。 这里只说译成“三韵体”的效果,不谈其他。“三韵体”是尾韵ababcbcdc的格式,黄译...
评分黄国彬译《神曲》是硬碰硬,不仅是诗体,还保留了原诗“三韵体”格式。 黄先生揽下的这个瓷器活干得真不赖,我读过《天堂篇》,说一句不知天高地厚的话:就算这是《神曲》原文,也可以不朽了。 这里只说译成“三韵体”的效果,不谈其他。“三韵体”是尾韵ababcbcdc的格式,黄译...
评分黄国彬译《神曲》是硬碰硬,不仅是诗体,还保留了原诗“三韵体”格式。 黄先生揽下的这个瓷器活干得真不赖,我读过《天堂篇》,说一句不知天高地厚的话:就算这是《神曲》原文,也可以不朽了。 这里只说译成“三韵体”的效果,不谈其他。“三韵体”是尾韵ababcbcdc的格式,黄译...
评分黄国彬译《神曲》是硬碰硬,不仅是诗体,还保留了原诗“三韵体”格式。 黄先生揽下的这个瓷器活干得真不赖,我读过《天堂篇》,说一句不知天高地厚的话:就算这是《神曲》原文,也可以不朽了。 这里只说译成“三韵体”的效果,不谈其他。“三韵体”是尾韵ababcbcdc的格式,黄译...
The Divine Comedy of Dante Alighieri 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024