作者 金介甫(Jeffrey C.Kinkley,1948-)
美國漢學傢,現為美國紐約聖若望大學曆史係教授。1972年開始研究瀋從文,在文學史界,金介甫第一個給予瀋從文以明確的崇高地位,被譽為國外瀋從文研究第一人。1977年以論文《瀋從文筆下的中國》獲得哈佛大學博士學位。
譯者 符傢欽(1919-2002)
當代著名翻譯傢,四川閤江人。長期從事翻譯工作,1978年起任中國大百科全書齣版社英文組組長。1984年因病截癱緻殘,但他在輪椅上依舊以一年齣一書的進度與命運抗爭,先後齣版過著作及譯著24部,共計600多萬字。因對瀋從文作品的喜愛,以及對金介甫文章的看重而精心翻譯瞭《瀋從文傳》一書,期間與金介甫進行瞭很多深入的探討,譯筆盡顯流暢、精準,極具可讀性。
用将近一个礼拜读完金介甫的这本沈从文传。很长,中间一部分因为史料的论述非常详实,尤其是讲湘西地区苗族武装斗争的历史,看似关联度没有论述其文学作品那么密切,甚至看起来有点枯燥。不得不说金先生的学术要求,尤其是作传这方面,真的相当严格。为了写沈从文,甚至要先和...
評分金介甫,美国汉学家,原名Jeffrey C. Kinkley,1977年毕业于哈佛,是费正清在哈佛创立亚洲研究中心后的第一个博士生,毕业论文是《沈从文笔下的中国》 THE ODYSSEY OF SHEN CONGWEN 。几个月前,他刚刚从执教了36年的圣若望大学退休。 两周前,我因为请教问题而打电话给他。他...
評分今天是沈从文先生逝世三十周年的日子。 和我们很多中国读者一样,在遥远的美国,在俄亥俄州,也有一位美国老人在深切地怀念沈从文先生。他名叫Jeffrey C. Kinkley,还有一个中国名字金介甫,这是他在哈佛的导师著名汉学家费正清先生给他起的。 美国学者金介甫(Jeffrey C. Kink...
評分金介甫,美国汉学家,原名Jeffrey C. Kinkley,1977年毕业于哈佛,是费正清在哈佛创立亚洲研究中心后的第一个博士生,毕业论文是《沈从文笔下的中国》 THE ODYSSEY OF SHEN CONGWEN 。几个月前,他刚刚从执教了36年的圣若望大学退休。 两周前,我因为请教问题而打电话给他。他...
評分说来很遗憾,虽然也是湘西人,小时候也听说过他的大名,但是直到读了大学才读到他的书,而我当年那些大学的同学好多还是来读大学了才知道他的名字,可见直到现在他在中国的影响实在小的可怜。我本科就读于湖南边催吉首大学,那里离沈先生的故乡只有一个多小时的车程,学校凭借地利...
持論公允,史料豐富,大量注釋對瀋的作品研究很深。第三次呼籲哪個齣版社重新齣版吧,把原注印在每頁相當的位置,這個老版前後來迴翻實在太麻煩瞭。
评分看得我想睏,但作者的工作還是有的
评分張新穎的瀋從文傳記多用一手資料,研究性弱,這一本老外的作品恰好可以互補參看。瀋從文生長在湘西,從湘西走齣去,也終生都在寫湘西。他的命運雖在曆史洪流中起伏,但終究獨一無二。
评分張新穎的瀋從文傳記多用一手資料,研究性弱,這一本老外的作品恰好可以互補參看。瀋從文生長在湘西,從湘西走齣去,也終生都在寫湘西。他的命運雖在曆史洪流中起伏,但終究獨一無二。
评分2014年10月
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有