L'Ecole des femmes, l'école des maris

L'Ecole des femmes, l'école des maris pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard
作者:Molière
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1985-11-14
价格:EUR 8.20
装帧:Poche
isbn号码:9782070376889
丛书系列:
图书标签:
  • Molière
  • français
  • Théâtre
  • SrbX-1
  • @法文剧本
  • 1661
  • *******Folio*******
  • 莫里哀
  • 喜剧
  • 法国文学
  • 17世纪
  • 戏剧
  • 婚姻
  • 社会批判
  • 女性
  • 爱情
  • 风俗画
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《妻妾成群》与《丈夫的课堂》:法国古典戏剧中的婚姻镜像 莫里哀,这位法国文学史上的璀璨巨星,以其尖锐的笔触和深刻的洞察力,为我们描绘了一幅幅生动而辛辣的社会百态图。在他的剧作中,婚姻,这个人类社会最基础也最复杂的结合,常常是其艺术探索的中心。而《妻妾成群》(L'Ecole des femmes)与《丈夫的课堂》(L'Ecole des maris)这两部作品,便是莫里哀对当时法国社会中婚姻模式、教育方式以及男女关系进行的深刻反思与戏剧化呈现。这两部剧作,尽管在情节和人物设定上各有侧重,却共同揭示了同一时代背景下,关于婚姻的种种困境、荒谬与人性弱点,堪称莫里哀戏剧创作中的两座重要里程碑,它们以一种超越时代的洞察力,让我们得以窥见法国古典时期家庭生活的缩影,并引发对婚姻本质的永恒追问。 《妻妾成群》:对理想化婚姻教育的辛辣讽刺 《妻妾成群》是莫里哀最具争议也最具影响力的作品之一。在这部剧作中,莫里哀以极尽嘲讽的笔法,揭露了试图将妻子塑造成温顺、无知“完美伴侣”的男性视角下的荒谬。剧中的主角阿诺夫,一个年过四十、渴望拥有一个完全服从于自己的年轻妻子的人,决定从小收养并将其隔绝于世,进行严苛的“教育”,以确保她长大后对他言听计从,从不懂得任何外界诱惑。他相信,一个被蒙蔽了双眼的纯洁女子,才是他理想中的完美妻子。 阿诺夫的教育方式,与其说是对妻子的“培养”,不如说是对其个性和自由意志的剥夺。他禁止她接触书籍,禁止她与外界任何男性有过多交流,甚至连日常的谈话,都被严格限制在他设定的框架之内。他精心设计了一套“婚姻学堂”,期望将克利瑟(Agnès)打造成一个全然没有自我意识,只为满足他占有欲的理想化女性。然而,人性本身所具有的生命力和对自由的渴望,注定了这种僵化的控制注定失败。 当年轻的克利瑟在一次偶然的机遇中遇到了年轻的霍拉斯(Horace),她纯真的心被爱情的萌芽所触动。霍拉斯的真诚、热情以及对自由爱情的追求,与阿诺夫的控制欲形成了鲜明的对比。克利瑟的内心开始觉醒,她开始质疑阿诺夫强加给她的“婚姻法则”,并逐渐被霍拉斯的魅力所吸引。这段三角恋情,不仅推动了情节的发展,更成为了莫里????对传统婚姻观念的有力批判。 剧中的人物塑造极为成功。阿诺夫的自以为是、偏执和强烈的控制欲,被莫里哀刻画得淋漓尽致,令人发笑,也令人警醒。克利瑟从一个懵懂无知的少女,在爱情的催化下逐渐展现出独立思考的能力和对真实情感的追求,她的成长弧线充满了戏剧张力。而霍拉斯,则代表了那个时代下,对自由爱情和个性解放的向往。 《妻妾成群》的艺术价值在于其深刻的社会批判性。莫里哀借由阿诺夫的极端行为,揭露了当时社会中一部分男性对女性的物化和控制心态,他们将婚姻视为一种财产,将妻子视为满足自己虚荣心和控制欲的工具,而非平等独立的个体。同时,剧作也对当时盛行的“教育”观念进行了反思,质疑了那些试图将个体塑造成某种预设模型的做法,无论是在婚姻中还是在社会生活中。 这部剧作的成功,也体现在其精湛的喜剧技巧上。莫里哀运用了大量讽刺、夸张、误会和巧合等喜剧手法,将深刻的社会问题以一种轻松有趣的方式呈现出来,让观众在笑声中反思。克利瑟在阿诺夫和霍拉斯之间摇摆不定时的可爱与迷茫,阿诺夫试图掩盖真相时的狼狈与滑稽,都为剧作增添了浓厚的喜剧色彩。 然而,《妻妾成群》的意义远不止于喜剧。它挑战了当时社会普遍接受的婚姻模式,对女性的地位和权利进行了隐晦的呼唤。它告诉我们,真正的婚姻,建立在相互尊重、理解和自由选择的基础上,而非控制与被控制。试图通过限制自由来换取“忠诚”或“完美”,最终只会适得其反,暴露的是控制者自身的恐惧和不安全感。 《丈夫的课堂》:对教育方式的另一维度审视 与《妻妾成群》的聚焦于对女性的控制不同,《丈夫的课堂》将目光投向了教育方式本身,尤其是男性在婚姻中的教育角色。在这部作品中,莫里哀通过另一位“教育者”——克里斯阿特(Crisante)——的故事,探讨了另一类关于婚姻教育的极端尝试,以及由此产生的喜剧性后果。 克里斯阿特是一位对学识充满热情的绅士,他认为,要想成为一个有智慧、有见识的丈夫,就必须对自己的妻子进行全面的“教育”。他试图将他的妻子,来自一个相对保守家庭的莱昂娜(Léonor),打造成一位既有才华又懂礼仪的理想女性。他让她学习语言、艺术、哲学,甚至哲学辩论。然而,他的教育方式,同样是充满了功利性和控制的色彩。他并非出于对妻子内在发展的真正关心,而是希望通过“塑造”她,来提升自己的社会地位和虚荣心。他希望自己的妻子能够成为他展示才华和学识的“作品”。 与阿诺夫不同,克里斯阿特的教育并非是隔绝,而是“填满”。他试图将自己所认为的一切“美好”都灌输给莱昂娜,却忽略了她自身的兴趣、个性和情感需求。他期待的是一个按照他设想的模子塑造出来的妻子,一个能够在社交场合为他增光的“学问大家”,而非一个独立思考、拥有自己思想的伴侣。 莱昂娜,这位在严格的“学问灌输”下,逐渐感到厌倦和迷失的女性。她对于克里斯阿特强加给她的一切,感到了压力和束缚。她渴望的,并非是那些抽象的学问,而是真实的情感连接和自由的生活。当她与年轻的阿朗多(Alain)相遇时,她看到了与克里斯阿特截然不同的生活方式和情感表达。阿朗多的真诚、朴实以及对她发自内心的欣赏,让她看到了另一种可能性,一种不需要被“教育”和“塑造”的真实情感。 《丈夫的课堂》同样通过戏剧性的冲突,揭示了克里斯阿特教育方式的失败。莱昂娜在克里斯阿特精心安排的“学问测验”中,表现出了令人啼笑皆非的混乱和不知所措。而她与阿朗多之间纯粹的情感,则构成了对克里斯阿特“教育理论”的有力反驳。 这部剧作的讽刺之处在于,克里斯阿特虽然自诩为“教育者”,但他的教育方式,同样是一种隐秘的控制。他通过学识来构建自己与妻子的距离,将知识变成了一种新的壁垒。他沉迷于自己的“教育理念”,却忽视了人与人之间最基本的情感需求。他希望通过“教育”来获得婚姻的“完美”,却最终导致了婚姻的危机。 《丈夫的课堂》同样具有深刻的社会意义。它嘲讽了当时社会中一部分人,对于“教育”的片面理解和功利化倾向。他们认为,教育是为了达到某种目的,是为了改变一个人,而不是为了促进其自然的发展。这种观念,在婚姻中尤为危险,它试图将婚姻变成一场单方面的“改造工程”,而非两个灵魂的共同成长。 莫里哀在这两部剧作中,通过截然不同但同样极端的教育模式,向观众展示了两种对婚姻的错误理解。在《妻妾成群》中,是通过“无知”来控制;在《丈夫的课堂》中,是通过“学识”来控制。但两者殊途同归,都暴露了男性试图将女性物化,以满足自身虚荣和控制欲的弊端。 莫里哀喜剧的永恒魅力 《妻妾成群》与《丈夫的课堂》之所以能够流传至今,并引发无数次的讨论和解读,正是因为它们触及了婚姻中最核心的问题,以及人性的普遍弱点。莫里哀以其超凡的喜剧天赋,将这些严肃的社会议题,用一种引人入胜的方式呈现出来。 这两部剧作,不仅仅是关于法国古典时期婚姻的写照,更是对所有时代、所有文化背景下,关于婚姻、教育、爱情和人性最深刻的洞察。它们提醒我们,真正的婚姻,需要的是平等、尊重、真诚的沟通以及对彼此独立人格的珍视。任何试图通过控制、剥夺或过度改造来维系的婚姻,都注定是脆弱且充满隐患的。 莫里哀的喜剧,从来不是肤浅的笑料堆砌,而是植根于对人性的深刻理解和对社会现实的敏锐洞察。他用笑声,唤醒我们内心的反思,让我们得以在这些戏剧性的故事中,看到自己,看到我们所处的社会,并从中汲取智慧,去构建更健康、更真诚的人际关系,尤其是那神圣而复杂的婚姻殿堂。这两部“教育”主题的剧作,最终教会我们的,恰恰是如何放下对“教育”的执念,学会真正的“看见”和“尊重”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从结构上看,这部剧作的对称性处理得极为高明,它仿佛是一面经过细致打磨的镜子,清晰地映照出两种截然不同,却又同样具有误导性的教育模式。它巧妙地设置了对比项,通过两个平行但又相互影响的故事线索,极大地增强了主题的穿透力。读者可以清晰地感受到,无论教育者采取何种表面上的策略——是更显粗暴的直接压制,还是更隐蔽的温和诱导——其最终目的都是为了塑造一个符合自身期望的、缺乏独立思考能力的客体。这种对比并非简单的二元对立,而是展示了同一社会病症在不同“剂量”下的表现。我特别留意了作者是如何处理时间流逝感的,在看似短促的戏剧时间内,人物的心理转变却显得异常真实和扎实,没有丝毫的突兀感。这得益于对场景切换和对话张力的精准把控。每一次对话的推进,都像是推动齿轮咬合,直到关键时刻发出清脆的“咔哒”声,揭示出隐藏的真相。对于那些热衷于戏剧结构分析的读者来说,这部作品提供的分析点无疑是极其丰富的,其精巧的布局堪称典范。

评分

这是一部需要反复阅读的作品,每一次重读都会挖掘出新的层次。初次接触时,或许会被其表面的喜剧冲突所吸引,被那些夸张的言行逗得开怀大笑。然而,随着阅历的增加,再回过头来看,那种笑声会逐渐转化为一种带着苦涩的理解。你会开始意识到,剧本中那些令人啼笑皆非的场景,在现实生活中依然以更隐晦的形式存在着,只是载体和话语权发生了变化。作者对于“教导”这一行为的本质进行了深刻的反思:什么是真正的知识传递,什么是披着教育外衣的权力巩固?剧本通过对传统父权体系的解构,向我们提出了一个永恒的疑问:我们所信奉的“常识”和“真理”,究竟有多少是独立思考的结果,又有多少是时代和环境强加于我们的既定脚本?这种对既有观念的挑战,是所有伟大文学作品的共同特质。它不提供简单的答案,而是提供了一套强有力的工具,去质疑你周围的一切规范,这种持久的思想激发力,是衡量一部剧作价值的重要标尺。

评分

这部戏剧的讽刺力量简直是无与伦比,它像一把锋利的手术刀,精准地剖开了那个时代社会对女性角色的狭隘定义和荒谬期待。开场不久,我就被那种令人窒息的家庭氛围所笼罩,作者寥寥数语便勾勒出了两位“教育者”的虚伪与傲慢。其中一位对被监护人的管教方式,简直是把“爱”包装成了最精密的枷锁,让人不寒而栗。他引经据典,满口仁义道德,但其行为模式却充满了令人发指的控制欲和偏执,仿佛一个蹩脚的哲学家在玩弄提线木偶。而剧作对这种单向度灌输的批判,并非是简单的口号式反抗,而是通过一系列精妙的对话陷阱,让这些自诩为智慧楷模的人物,在逻辑的蛛丝马迹中自我暴露。我尤其欣赏作者处理节奏的方式,那些看似日常的琐碎争执,实则暗流涌动,每一次试探性的反驳,都像是在为最终的觉醒积累能量。读到某些段落时,我甚至能清晰地想象出舞台上演员们那种微妙的表情变化——从顺从的僵硬到一丝不易察觉的怀疑,再到最终挣脱束缚时的释然。这不仅仅是关于婚姻教育的故事,它更像是一部关于个体心智如何从僵化的教条中挣脱出来的宣言,充满了对僵化制度的深刻洞察和尖锐嘲讽,读完后,心头久久不能平静,留下的思考远比剧本本身的长度要丰富得多。

评分

我必须承认,这部作品的语言魅力是压倒性的。它并非那种晦涩难懂的学院派文本,而是充满了令人惊叹的机锋和节奏感。阅读过程中,我几乎能听到角色们在舞台上快速而精准地交锋,那种你来我往的唇枪舌剑,每一个停顿、每一个重音,都经过了极其精心的设计。剧本的幽默感是建立在极度紧张的社会背景之上的,它用喜剧的外壳包裹着悲剧的内核,使得那些荒谬的论点听起来更加刺耳。特别是当那些所谓的“导师”们试图用自己那套过时的、充满矛盾的理论来论证其管教的“正确性”时,那种自说自话的滑稽感扑面而来,让人忍不住要拍案叫绝。作者对人性的弱点——特别是男性在面对权威和控制欲时所表现出的盲目自信——有着近乎冷酷的洞察。这种洞察力使得人物的动机清晰可见,即便他们试图用华丽的辞藻来掩盖,也逃不过读者的眼睛。总而言之,这部剧本的文本本身就是一场艺术盛宴,它证明了最深刻的社会批判,往往能通过最优雅、最令人愉悦的文学形式来传达,读起来酣畅淋漓,回味无穷。

评分

我不得不赞叹作者对于角色刻画的细腻程度,即使是那些配角,也绝非扁平的工具人。他们各自代表了社会生态中不同层面的缩影,他们的存在,有效地丰富和深化了主要矛盾。例如,某些看似无足轻重的旁观者或仆役角色,他们的沉默或不经意的评论,恰恰构成了对主流荒谬行为最有力的脚注。他们是局外人,但也是社会结构的沉默见证者。这种多维度的叙事视角,使得整个戏剧场景更加饱满和可信。它避免了将议题简单地简化为“好人”与“坏人”的对抗,而是展示了在一个有毒的文化系统中,所有人都以不同程度成为了受害者或帮凶。这种复杂的社会生态描绘,使作品超越了单纯的道德说教,上升到了对人性和社会结构相互作用的深刻探讨。阅读这部作品的过程,就像是在观察一个微缩的社会模型,每一个互动、每一次选择,都折射出更宏大的人类困境。它是一堂关于如何在不公的体系中保持清醒的生存哲学课。

评分

well at least i got to know that cool half french kid through this play...anyhow now that i'm done with it it's painful redaction time

评分

well at least i got to know that cool half french kid through this play...anyhow now that i'm done with it it's painful redaction time

评分

well at least i got to know that cool half french kid through this play...anyhow now that i'm done with it it's painful redaction time

评分

well at least i got to know that cool half french kid through this play...anyhow now that i'm done with it it's painful redaction time

评分

well at least i got to know that cool half french kid through this play...anyhow now that i'm done with it it's painful redaction time

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有