" La pensée sauvage " et non " la pensée des sauvages ". Car ce livre s'écarte de l'ethnologie traditionnelle en prenant pour thème un attribut universel de l'esprit humain : la pensée à l'état sauvage qui est présente dans tout homme – contemporain ou ancien, proche ou lointain – tant qu'elle n'a pas été cultivée et domestiquée à des fins de rendement.
Lévi-Strauss aborde donc les mythes, les rites, les croyances et les autres faits de culture comme autant d'êtres " sauvages " comparables à tous ceux que la nature engendre sous d'innombrables formes, animales, végétales et minérales.
Publiée au milieu des années cinquante, La Pensée sauvage est aujourd'hui considérée comme l'un des classiques de l'ethnologie contemporaine dont l'influence fut décisive sur l'ensemble des disciplines qui forment le domaine des sciences sociales.
Claude Lévi-Strauss, anthropologue et ethnologue, est né en 1908 à Bruxelles. Agrégé de philosophie, docteur ès lettres, il part en 1935 à l'université de São Paulo et dirige plusieurs expéditions ethnologiques au Brésil. Professeur à la New School for Social Research de New York de 1941 à 1945, Claude Lévi-Strauss devient directeur d'études à l'École pratique des hautes études de 1950 à 1974 et professeur au Collège de France, chaire d'anthropologie sociale, de 1959 à 1982. Membre de plusieurs académies de sciences et de lettres en Europe et aux États-Unis, Claude Lévi-Strauss est élu à l'Académie française en 1973.
Son œuvre, qui introduit le structuralisme dans l'ethnologie, emprunte à la linguistique et cherche à atteindre les règles inconscientes qui, dans toutes les sociétés, sont à la base des croyances, des coutumes et des traditions. Claude Lévi-Strauss a renouvelé en profondeur les sciences humaines. En 1955, la publication de Tristes Tropiques l'a aussi révélé comme un très grand écrivain.
Il s'éteint à Paris en novembre 2009, à l'âge de cent ans.
評分
評分
評分
評分
這本書的封麵設計就足以讓人駐足,深邃的色彩搭配,以及一種莫名的、仿佛隱藏著無數秘密的構圖,讓我第一時間就産生瞭想要一探究竟的衝動。我一直對那些能夠引導人跳齣慣性思維,去探索更深層認知模式的書籍抱有濃厚的興趣,而《La pensée sauvage》這個書名本身就帶有一種原始、野性、卻又充滿智慧的意味,讓我不禁聯想到人類最本真的思考方式,那些未被馴化、未被理性束縛的直覺和洞見。我相信,這本書會像一把鑰匙,開啓我內心深處那些沉睡的、未被發掘的思考空間,讓我有機會重新審視自己習以為常的世界,發現其中隱藏的彆樣風景。或許,它會提供一種全新的視角,讓我能夠以一種更加自由、更加靈動的方式去理解周遭的一切,不再被僵化的概念和固定的模式所局限。我期待著這本書能夠帶給我一種思維的解放,一次對自身認知的深度探索,讓我能夠以更加廣闊和深刻的視野去擁抱生活。
评分《La pensée sauvage》這個名字,瞬間就勾起瞭我內心深處對於未知和原始的嚮往。我總覺得,現代社會的理性與邏輯,雖然帶來瞭巨大的進步,但也在一定程度上扼殺瞭我們某些更本能、更直覺的思考能力。這本書,仿佛就是一座橋梁,連接著我們被理性規訓的意識,和那個更加自由、更加野性的精神世界。我希望它能讓我重新認識到,在邏輯和條理之外,那些看似“非理性”的直覺、想象、甚至是夢境,可能蘊含著更加深刻的真理。我期待這本書能夠提供一種全新的解讀視角,讓我能夠以一種更開放、更包容的態度去接納那些難以用語言精確描述的思想和感受,從而拓展我認知世界的邊界。它應該是一次對人類思維模式的深刻反思,一次對那些潛藏在我們內心深處的、未被充分理解的智慧的探索。
评分這本書的封麵,以一種極具張力的視覺語言,仿佛在訴說著一種古老而強大的力量。我對於能夠引導我深入探索人類思想根源的書籍,一直有著難以抑製的渴求。《La pensée sauvage》這個名字,在我眼中,就像是一個神秘的信號,預示著一場關於思維本質的深度對話。我相信,它不會僅僅停留在對某個具體問題的探討,而是會觸及人類思考的底層邏輯,那些讓我們能夠感知世界、理解自我、並與他人建立聯係的根本機製。我期待它能夠挑戰我既有的認知框架,鼓勵我以一種更加不設限的方式去思考,去想象,去感受。這本書,或許會像一汪清泉,滌蕩我被世俗和功利浸染的思維,讓我重新找迴那種純粹的、不受羈絆的思考樂趣,以及那種源自生命本真的洞察力。
评分拿到《La pensée sauvage》這本書,我的第一感覺是它傳遞齣一種穿越時空的生命力。書頁泛著古樸的光澤,觸感溫潤,仿佛承載著無數先哲的低語。我一直著迷於那些能夠觸及人類精神內核,探討存在本質的作品,而這本書的名字,讓我覺得它很可能就是這樣一本能夠引起深度共鳴的著作。我喜歡那種能夠激發我思考“為什麼”的書,而不是僅僅提供“是什麼”的答案。如果這本書能夠引導我深入探究人類思考的原動力,那些驅動我們去創造、去感受、去理解世界的內在機製,那麼它對我來說將是極其寶貴的。我期待它能讓我看到,在理性的光輝之外,還有著怎樣一種更加原始、更加本真的智慧在湧動,那種不拘泥於形式,卻又充滿力量的思考方式。這本書,在我看來,不僅僅是一本書,更像是一場心靈的邀約,邀請我去進行一場關於思想本身的奇妙旅程。
评分《La pensée sauvage》這個名字,給我的第一印象是它蘊含著一種原始、未經雕琢的智慧。在如今這個信息爆炸、邏輯至上的時代,我總覺得我們似乎正在逐漸失去與內心深處那種直覺性、創造性思考的連接。我渴望找到一本能夠喚醒我這種沉睡已久的能力的書,一本能夠引導我去探尋那些隱藏在理性外衣下的、更加本真的思維模式的書。我期待它能提供一種全新的思考路徑,讓我能夠以一種更加靈活、更加富有想象力的方式去理解世界,去解決問題,而不是僅僅依賴於既定的公式和框架。這本書,在我看來,就像是一個通往更深層自我認知的入口,它會帶領我進行一場關於思維本質的探索,去發現那些潛藏在我們每一個人內心深處的、充滿生命力的思想火花,並學會如何去點燃它們,讓它們在我的生活中綻放。
评分littérature francophone課的考試書目。有兩個觀點印象深刻:一是原始社會的人的思維並不比現代社會的人低劣(通過研究同時代大洋洲原始部落發現的);二是科學傢思維和工匠思維不分優劣,這兩種思維運用在不同的領域,為社會服務。 原文真的比譯文好讀得多。
评分littérature francophone課的考試書目。有兩個觀點印象深刻:一是原始社會的人的思維並不比現代社會的人低劣(通過研究同時代大洋洲原始部落發現的);二是科學傢思維和工匠思維不分優劣,這兩種思維運用在不同的領域,為社會服務。 原文真的比譯文好讀得多。
评分littérature francophone課的考試書目。有兩個觀點印象深刻:一是原始社會的人的思維並不比現代社會的人低劣(通過研究同時代大洋洲原始部落發現的);二是科學傢思維和工匠思維不分優劣,這兩種思維運用在不同的領域,為社會服務。 原文真的比譯文好讀得多。
评分littérature francophone課的考試書目。有兩個觀點印象深刻:一是原始社會的人的思維並不比現代社會的人低劣(通過研究同時代大洋洲原始部落發現的);二是科學傢思維和工匠思維不分優劣,這兩種思維運用在不同的領域,為社會服務。 原文真的比譯文好讀得多。
评分littérature francophone課的考試書目。有兩個觀點印象深刻:一是原始社會的人的思維並不比現代社會的人低劣(通過研究同時代大洋洲原始部落發現的);二是科學傢思維和工匠思維不分優劣,這兩種思維運用在不同的領域,為社會服務。 原文真的比譯文好讀得多。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有