實用繁簡體字手冊

實用繁簡體字手冊 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:台灣商務印書館
作者:
出品人:
页数:156
译者:
出版时间:2010-10-29
价格:NT$100
装帧:
isbn号码:9789570512908
丛书系列:
图书标签:
  • 正體字
  • 漢字
  • 简体字
  • 书法
  • 写字
  • 繁體字
  • 簡體字
  • 實用
  • 手冊
  • 中文
  • 字體
  • 學習
  • 工具書
  • 字典
  • 教學
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

‧共收2274個簡化字

‧翻閱方便,容易檢索

‧《簡化字總表》共分三表,學習如何掌握

簡化字規律,包括:

1.不作簡化偏旁的簡化字。

2.可作簡化偏旁的簡化字和簡化偏旁。

3.由此而衍生的簡化字。

‧附錄兩表,幫助解決簡繁體字之間的種種疑難。

跨越字海的桥梁:一本面向所有人的汉字实用指南 在信息爆炸的时代,汉字的演变与传承,特别是繁体字与简体字之间的转换,成为我们理解中华文化、进行顺畅沟通的基石。然而,许多人在面对繁体字时感到陌生,在书写简体字时又常遗忘其繁复的过去,这种隔阂不仅影响了阅读的效率,更在某种程度上阻碍了对历史文献、传统艺术以及部分地域文化的深入理解。正是在这样的背景下,《实用繁简体字手冊》应运而生,它并非一本枯燥的字典,而是一座连接繁简字海的坚实桥梁,一本旨在为广大读者提供清晰、便捷、实用的汉字识别与转换工具,助您轻松跨越字形的藩篱,畅游于汉字文化的广阔天地。 本书的核心价值在于其“实用”二字。它深刻理解使用者在不同场景下的需求,并以此为出发点,精心构建了一套集易读性、高效率、系统性于一体的繁简字对照体系。无论您是初次接触繁体字的学生,是需要处理大量古籍或港澳台地区资料的研究者,是从事对外汉语教学的教师,亦或是仅仅希望增强自身汉字功底的普通读者,都能在这本手册中找到属于自己的价值。它不追求学术上的穷尽,而是将重心放在解决实际问题上,力求让每一位使用者都能在最短的时间内,最有效地掌握繁简字转换的规律和技巧。 内容的深度与广度:系统性梳理,脉络清晰 《实用繁简体字手冊》的编写者们深知,要真正实现“实用”,就必须建立在一个扎实、系统、科学的知识体系之上。因此,本书在内容的组织上,力求做到既全面又不失条理,让读者能够循序渐进地掌握繁简字转换的奥秘。 一、 基础理论与历史渊源:拨开迷雾,知其所以 在直接进入繁简字对照之前,本书首先为读者构建了一个坚实的知识基础。它不会长篇累牍地论述汉字演变的哲学思辨,而是用通俗易懂的语言,简要介绍汉字从古至今的演变轨迹,以及繁体字和简体字产生的历史背景、基本原则和各自的特点。 汉字演变的简要历程: 从甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书等主要阶段,勾勒出汉字字形由繁到简、由象形到符号化的发展脉络。 繁体字的定义与特点: 阐释繁体字的字形结构,强调其保留了较多象形、指事等造字法的痕迹,以及在一定程度上体现了汉字文化的丰富性。 简体字的出现与原则: 详细解读新中国成立后推行简化汉字的历史背景、目的,以及主要的简化方法(如取部件、同音代替、草书楷化等)。这些原则的介绍,能帮助读者理解简体字的生成逻辑,从而更容易记忆和推断。 繁简字关系的研究: 并非简单的“一对一”或“一对多”的机械对照,本书会深入探讨两者之间的复杂关系,例如: 完全对应: 一字仅有一种繁体或简体形式,如“山”与“山”。 一简对多繁: 一个简体字对应多个繁体字,如“干”可以对应“干”、“幹”、“乾”等,需要根据语境辨别。 一繁对多简: 一个繁体字对应多个简体字,如“發”可以简化为“发”,而“僅”则简化为“仅”。 无对应关系: 某些字在繁简系统中独立存在,没有直接转换,例如某些异体字。 同形字: 繁简字形完全相同,但意义或读音可能存在差异。 理解了这些基础理论,读者就能更宏观地把握繁简字的关系,而不是仅仅停留在零散的字词记忆层面,从而提升学习效率和理解深度。 二、 高效对照与识别:精选常用,分类呈现 《实用繁简体字手冊》的核心内容,在于其海量的、精心筛选的繁简字对照表格。这些表格的设计,充分考虑了用户的实际使用需求。 常用字优先原则: 聚焦于日常生活中最常出现、最容易在阅读和书写中遇到困难的汉字,避免收录大量生僻字,确保内容的实用性和指向性。 分类与索引系统: 按笔画排序: 提供按简体字笔画数排序的对照表,方便用户根据已知的简体字查找其繁体形式。 按部首排序: 同样提供按繁体字部首排序的对照表,便于用户从繁体字入手查找简体字。 按读音(拼音/注音)排序: 结合读音进行索引,进一步提高查找效率,尤其适合那些读音熟练但字形不熟悉的读者。 特殊情况分类: 针对“一简对多繁”、“一繁对多简”等特殊情况,进行专项归类,并提供相应的辨析和示例,帮助读者准确理解和使用。 清晰的格式设计: 每一个对照条目都力求简洁明了,通常包含: 简体字: 清晰呈现简体字字形。 繁体字: 清晰呈现对应的繁体字字形。 读音: 提供拼音或注音,方便学习和记忆。 笔画数: 方便用户根据笔画进行查找和对比。 常用词组/例句: 这是本书的一大亮点。对于容易混淆或一简对多繁的字,本书会提供一两个最常用的词组或简短例句,帮助读者在实际语境中区分和理解。例如,面对“干”字,可能会列出“干扰(繁体:干擾)”、“干杯(繁体:乾杯)”、“晒干(繁体:曬乾)”等,让读者一目了然。 三、 专题性内容:深化理解,拓展应用 除了基础的字词对照,《实用繁简体字手冊》还包含一系列专题性内容,旨在深化读者的理解,拓展应用的范围。 常见繁简字转换规律详解: 形旁与声旁的变化: 分析简体字简化过程中,形旁和声旁的常见变化规律,例如“木”旁简化为“木”,“亻”旁简化为“人”等。 草书楷化: 许多简体字来源于草书,本书会选取一些典型的草书楷化案例,展示其演变过程。 笔画省略与合并: 例如“門”简化为“门”,“馬”简化为“马”等。 类推简化: 介绍一些具有代表性的类推简化模式。 特殊字词辨析: 同形异义字: 针对繁简字形相同但含义不同的字(如“長”在繁体中可指“长”,也可指“老师”),进行详细辨析。 易混淆字: 针对形近或读音相近的繁简字,提供辨析方法和记忆技巧。 实际应用场景指导: 阅读古籍与文献: 提供一套快速识别古籍中常用繁体字的技巧,并推荐一些入门级的古籍阅读材料。 港澳台地区文本处理: 分析港澳台地区使用繁体字的习惯和一些特殊用法,指导用户如何更准确地处理相关文本。 书法与艺术创作: 对于对书法、篆刻等艺术感兴趣的读者,本书会提供一些繁体字的书写指导和字形分析。 对外汉语教学辅助: 为汉语教师提供教学素材和方法,帮助学生掌握繁简字转换。 设计理念:人性化、易上手 《实用繁简体字手冊》在设计之初,就将“用户体验”置于核心地位。 排版精良,清晰舒适: 采用大开本、优质纸张,确保字迹清晰,阅读舒适。字体大小适中,间距合理,即使长时间使用也不会感到疲劳。 装帧牢固,便于携带: 采用坚固的装帧,方便读者随时随地翻阅,无论是居家学习还是外出查阅,都能游刃有余。 简洁直观的界面: 每一页的内容都力求简洁明了,避免不必要的装饰和干扰,让用户能够迅速找到所需信息。 循序渐进的学习路径: 从基础理论到具体对照,再到深入专题,本书的学习路径设计合理,适合不同层次的读者。 目标读者:面向所有人 本书的目标读者群体非常广泛: 学生群体: 包括中小学学生在学习古诗文、历史知识时遇到的繁体字,以及大学生在阅读相关专业文献时遇到的需求。 文化爱好者: 对中国传统文化、书法、绘画、文学等领域感兴趣,需要阅读古籍、赏析艺术作品的读者。 研究者与学者: 需要查阅大量古籍、历史档案、港澳台地区出版物的研究人员。 对外汉语教师与学习者: 在教学和学习过程中需要处理繁简字转换的群体。 商务与办公人员: 在处理与港澳台地区相关的业务时,需要准确理解和使用繁体字的人员。 普通读者: 任何希望提升汉字素养,了解汉字之美,拓宽阅读视野的读者。 《实用繁简体字手冊》不仅仅是一本工具书,它更承载着一种文化使命。在现代社会,能够顺畅地读写繁体字,意味着能够更直接、更深入地接触到中华文化的根基。它帮助我们跨越时空的阻隔,连接过去与现在,让古老的智慧与现代的思潮得以更好地交流与融合。 拥有了《实用繁简体字手冊》,您将不再为繁体字而烦恼,您将能够自信地阅读任何一篇文献,您将能够更深刻地理解汉字背后所蕴含的文化意涵。它将成为您汉字学习道路上不可或缺的良师益友,助您在浩瀚的中华文字海洋中,扬帆远航,尽情探索。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**评价四:** 我以前总觉得,繁简体的差异无非是多几笔少几笔的事情,无伤大雅。直到我开始接触一些需要进行跨文化交流的文学作品翻译时,才发现自己对这种“微小差异”的理解是多么肤浅。这本书的厉害之处,在于它敏锐地捕捉到了那些隐藏在笔画之下的文化“潜台词”。例如,某些简体字在追求效率的同时,确实损失了原有的某些文化指向性,而繁体字则保留了这种古典的韵味。书中通过大量的对照案例,细致入微地展示了这种“得失”之间的辩证关系。它不是简单地站在哪一方的立场说话,而是用一种近乎中立的“观察者”视角,让你自己去体会这种转变带来的具体影响。这本书的排版设计也十分贴合这种对比需求,常常是左右分栏,让读者可以同步对比,一目了然。这使得阅读过程充满了互动性,我仿佛在进行一场持续的“文字侦探”游戏,不断地在历史的迷雾中寻找清晰的线索。它真的拓宽了我对汉字世界的理解边界。

评分

**评价一:** 拿到这本装帧朴实无华的书时,我心里其实是有点忐忑的。毕竟市面上关于字体的“宝典”汗牛充栋,大多不是内容陈旧就是编排得像字典一样枯燥。然而,当我翻开第一页,那种踏实感立刻涌了上来。它没有那些花哨的排版,每一个字、每一个例句都像是经过了千锤百炼的打磨,清晰得能让你一眼就看穿其中的微妙差别。最让我惊喜的是它对“使用场景”的考量。它不仅仅告诉你“这个字写成这样”,更重要的是解释了在现代商业文书、传统书法练习,乃至网络表情符号的演变中,繁体和简体是如何进行微妙的权衡和取舍的。我过去写报告时总是在某些特定词汇上犹豫不决,生怕用错了语境,这本书简直就是我的“救星”。它提供了一种处理文字的哲学,让我感觉自己不再是机械地记忆笔画,而是在与汉字的文化脉络进行对话。那种深入骨髓的实用性,绝对不是市面上那些浮于表面的字帖能比拟的。这本书更像是一位经验丰富的老前辈,坐在你身边,耐心地为你指点迷津,让你在面对复杂的文字世界时,能够游刃有余,充满自信。

评分

**评价二:** 说实话,我购买这本书的初衷非常功利——我最近接手了一个需要大量处理港澳台地区文件的项目,对繁简转换的准确性要求极高。我期待的是一本能快速查阅的工具书,类似工具箱里的扳手。但它给我的远不止于此。这本书的结构设计非常巧妙,逻辑链条清晰得令人惊叹。它没有采用传统的部首检索方式,而是将“易混淆组”进行了系统性的归类,比如那些在结构上高度相似但意义截然不同的字,被放在一个专门的章节进行对比讲解,配上精细的图示分析。这种“错题本”式的编排,极大地提高了学习效率。我发现,很多我过去凭感觉处理的模糊地带,在书中得到了科学的解释,比如某个部件在简化过程中丢失了什么信息,或者某个繁体字的结构暗示了它在古代的本意。这不仅仅是关于“形”的改变,更是关于“意”的流变。对于我这种需要在效率和准确性之间找平衡的专业人士来说,这本书的价值已经超越了工具的范畴,它成了一种工作流程中的关键指导手册。它让我对汉字简化的历史进程有了更深层次的理解,而不仅仅是机械地接受结果。

评分

**评价三:** 这本书的质感,从触感到内容,都透露着一股“老派”的严谨。我通常对这类偏向学术或工具性的书籍不太感冒,总觉得它们要么太学术化到让人望而却步,要么就是为了迎合大众而过度简化。但这本书找到了一个绝佳的平衡点。它的语言风格非常克制,没有夸张的辞藻,每一个技术性的描述都力求精确无误。我特别欣赏它在解释某些特定字形演变时的那种“考古式”的探究精神。比如,它会追溯某个简体字如何从楷书的某个特定写法中提炼、简化而来,这个过程的每一步都有据可查,而不是凭空臆造。这对于我这种对文字学有点兴趣的普通读者来说,简直是享受。阅读它就像是在进行一次精密的文物修复工作,你得非常小心翼翼,生怕弄坏了历史留下的痕迹。它教会我的不是死记硬背,而是如何带着敬畏心去看待每一个横竖撇捺,理解每一个符号背后的文化积淀。这种深度,是任何速成指南都无法给予的。

评分

**评价五:** 坦率地说,我原本以为这会是一本晦涩难懂的书,大概只有文字学专业的人士才能啃得下来。抱着“试试看”的心态买了回来,结果发现自己的担忧完全是多余的。这本书在专业深度上毫不妥协的同时,却做到了惊人的易读性。它的秘诀可能在于作者采用了非常贴近实际操作的论证方式。很多复杂的规则,作者会用非常生活化的比喻来解释,让你一下子就能抓住核心。比如,它解释某些简化规则时,会提到古代工匠刻字时为了省时省料而采取的特定手法,这种具象化的描述极大地降低了学习的门槛。而且,这本书的索引做得极其人性化,即使只是模糊地记得某个字的某个部件,也能通过辅助索引快速定位到相关的讲解段落。这对于我这样偶尔需要快速核对一下的非专业用户来说,简直是福音。它既能满足专家对准确性的苛求,又能引导初学者轻松入门,这种做书的用心,在当今的出版界是极其罕见的。我将它放在案头,已经成了我处理所有涉及文字规范性工作的首选参考书。

评分

我在台湾买的第一本书,有意思吧!不知道内地有么有,应该就是政府的文件而已。

评分

我在台湾买的第一本书,有意思吧!不知道内地有么有,应该就是政府的文件而已。

评分

我在台湾买的第一本书,有意思吧!不知道内地有么有,应该就是政府的文件而已。

评分

我在台湾买的第一本书,有意思吧!不知道内地有么有,应该就是政府的文件而已。

评分

我在台湾买的第一本书,有意思吧!不知道内地有么有,应该就是政府的文件而已。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有