天书 在线电子书 图书标签: 荷兰文学 荷兰 荷兰文学基金会NLF赞助项目 文学 纯文学 温暖的书,父子之间的纯朴的温情。爱是所有事情里面最重要的。 想看小说 小说
发表于2024-11-14
天书 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
不知300年后我能否醒来
评分不知300年后我能否醒来
评分不知300年后我能否醒来
评分不知300年后我能否醒来
评分不知300年后我能否醒来
卡德尔•阿卜杜拉是作者笔名,原名为Hossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani,1954年出生于伊朗阿拉克,荷籍伊朗作家,1988年定居荷兰。
受其祖父影响,阿卜杜拉从12岁开始钻研西方文学,由此对西方社会产生了浓厚的兴趣。他曾在德黑兰的大学学习物理学,其间积极参加各项学生起义活动。在离开故乡前,曾出版过两本小说,内容均与霍梅尼政权 有关。
1988年来到荷兰后,阿卜杜拉很快熟练地掌握了荷兰语,并开始用荷兰语创作。他的首部荷兰语作品为《鹰》(Adelaars,1993)。此书获得了荷兰的“金驴耳”奖,成为年度最畅销书籍。1995年,阿卜杜拉发表了短篇故事集《姑娘们和游击队》(De meisjes en de partizanen,1995)。1997年,小说《空瓶之旅》(De reis van de lege flessen,1997)问世。2000年,《天书•我父亲的笔记本》(Spijkerschrift,2000)荣获荷兰E•杜贝荣 奖。2006年,出版《清真寺之家》(Het huis van de moskee,2006)。小说《信使》(De boodschapper,2008)讲述了一个关于默罕默德先知的故事;《古兰经》则强调了更加人性化的伊斯兰教。
2006年,阿卜杜拉成为荷兰莱顿大学的客座作家。
“Spijkerschrift”是指难以破译的手稿,手稿是既聋又哑的盲人阿嘎•巴克尔对自己在伊朗生活的记录。在政体不断变换的国家里,他苦苦寻找自己的语言。几年后,当伊斯梅尔避难来到荷兰,带来了父亲的手稿,试图破解它,并把它译成荷兰语。遇到他无法理解的段落,他就用自己创作的有关自己祖国的故事来填补。他以自己新的国家的语言来描绘伊朗,使荷兰语成为自己真正的故乡。因为对于一个逃亡者来说,他用以思考和写作的语言才是他真正的避难所。阿卜杜拉以其精确、朴素同时又富有感召力的风格来探索这个引人入胜的主题。这是一部具有深刻的社会意义和极高的文学价值的著作。
评分
评分
评分
评分
天书 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024