杜詩流傳韓國考

杜詩流傳韓國考 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:文史哲出版社
作者:李立信
出品人:
页数:239
译者:
出版时间:1991-4
价格:新台幣240元
装帧:平装
isbn号码:9789575470418
丛书系列:
图书标签:
  • 韩国
  • 杜甫
  • 域外汉籍
  • 韩国唐诗学
  • 诗歌
  • 海外汉学
  • 海外中国研究
  • 杜诗学
  • 杜诗 韩国流传 诗歌传播 文化交流 东亚诗学 历史研究 朝鲜诗歌 中韩关系 诗歌传播史 东亚文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《杜詩流傳韓國考》是一部考證杜甫詩歌在韓國流傳歷史、接受情況及其對韓國文學影響的學術專著。本書深入探討了杜甫詩歌自何時、通過何種途徑傳入韓國,在不同歷史時期韓國文人對杜甫詩歌的理解、詮釋與評價,以及杜詩對韓國古典詩歌創作所產生的具體影響。 本書的研究範圍涵蓋了從韓國古代(如三國時代、高麗時代)到近代(朝鮮王朝時期)直至現代的漫長歷史進程。作者細緻梳理了與杜甫詩歌在韓國流傳相關的史料,包括韓國古代文獻中的引述、翻譯、評論,以及韓國文人創作中對杜甫詩歌的模仿與化用。通過對這些珍貴史料的爬梳和分析,本書旨在揭示杜甫詩歌在韓國文化傳播中的獨特軌跡。 在探討杜甫詩歌傳入韓國的途徑方面,本書分析了中韓兩國在不同歷史時期頻繁的文化交流,特別是佛教、儒學等思想的傳播,以及漢字在東亞文化圈中的核心地位。唐代是杜甫詩歌創作的黃金時期,也是中韓文化交流最為密切的時期之一,作者重點考察了這一時期杜詩如何進入朝鮮半島,並在韓國士人階層中開始產生影響。 對於杜甫詩歌在韓國的接受情況,本書從多個維度進行了深入剖析。首先,它考察了韓國文人對杜甫詩歌的閱讀方式,例如是作為文學典範、思想載體,還是政治寓言。其次,本書關注了韓國學者對杜甫詩歌的翻譯與注釋活動,分析了這些活動如何影響了杜詩在韓國的傳播深度和廣度。再者,它還探討了不同時代韓國文人對杜甫「詩聖」地位的認可程度,以及他們如何根據自身的文化語境來理解和評價杜甫詩歌的藝術成就與思想內涵。 在杜詩對韓國文學的影響方面,本書進行了具體的個案研究。作者將杜甫詩歌的寫實主義精神、憂國憂民的情懷、對民間疾苦的關懷、以及其詩歌藝術上的精湛技巧,與韓國古典詩歌中的相似主題、表現手法和藝術追求進行了細緻的對比。通過對韓國著名詩人(如高麗時代的李奎報,朝鮮王朝時期的許筠、鄭澈、金壽長、朴趾源等)作品的分析,本書揭示了杜甫詩歌如何在韓國詩人創作中被吸收、轉化,並最終形成了具有韓國本土特色的文學傳統。 本書的研究方法結合了文獻考證、文本分析、比較文學等學術手段,力求客觀、嚴謹地呈現杜詩在韓國流傳的歷史真實。作者在論證過程中,充分尊重歷史細節,避免臆測,並對不同觀點進行了審慎的考察與評價。 《杜詩流傳韓國考》不僅為學術界提供了關於杜甫詩歌在東亞傳播研究的重要資料,也為理解中韓文化交流史、韓國文學發展史以及跨文化文學接受史提供了新的視角和寶貴的啟示。通過這部著作,讀者可以更深刻地認識到偉大文學作品在跨越國界、跨越時空後所能產生的深遠影響。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书带给我的惊喜,远不止于对杜甫诗歌在韩国传播史的了解。它更像是一扇窗,让我得以窥见韩国古代文化的面貌。作者在论述杜甫诗歌传播的同时,也不可避免地要涉及到当时的韩国社会、政治、经济、思想等方方面面。因此,本书可以说是为我们提供了一幅关于古代韩国社会文化生活的生动画卷。我尤其欣赏作者在探讨“杜甫诗歌对韩国绘画、音乐等艺术形式的影响”时所展现出的跨学科视野。他不仅仅局限于文学的范畴,而是将杜甫诗歌的意境、情感、以及所描绘的画面,与韩国的艺术作品进行对比分析,发掘出其潜在的联系和影响。这种将文学与艺术相结合的考察方式,让我觉得非常新颖和有启发性。读完这本书,我不仅对杜甫的诗歌有了更深的认识,对韩国的艺术也有了初步的了解,感觉收获颇丰。

评分

这本书最让我感到震撼之处,在于它所揭示的文化交流的强大生命力。杜甫,这位中国的伟大诗人,他的诗歌并没有因为语言的隔阂和地理的距离而被遗忘,反而像一颗种子,在韩国的文化土壤中生根发芽,并开出了独特的花朵。《杜詩流傳韓國考》详细地描绘了这一过程,从最初的零星传入,到后来的广泛流传,再到被韩国文人深度解读和模仿,作者用翔实的史料和严密的逻辑,为我们展现了杜甫诗歌在韩国传播的完整轨迹。我特别想提及关于“杜甫诗歌对韩国政治思想的影响”这一章节,作者通过考察韩国古代的政治文献和思想史著作,揭示了杜甫诗歌中所蕴含的忠君爱国、民本思想等,是如何被韩国知识分子所吸收和借鉴的。这让我意识到,伟大的文学作品,不仅仅是艺术的瑰宝,更是能够影响一个民族的精神和思想。

评分

《杜詩流傳韓國考》为我提供了一个全新的审视中国古典文学的视角。我过去总是习惯于在中国本土的语境下理解杜甫的诗歌,而这本书则将我带到了一个全新的文化空间,让我看到了杜甫诗歌在异域的另一种生命形态。作者在书中对“杜甫诗歌对韩国文学创作的直接与间接影响”进行了详尽的梳理。我印象特别深刻的是,关于“韩国诗人模仿杜甫诗歌的风格和主题”的论述,作者引用了大量具体的诗歌文本,并进行了细致的比较分析,让我直观地感受到了杜甫诗歌的强大感染力和艺术魅力。读完这本书,我不仅对杜甫的诗歌有了更深的认识,更对中韩两国之间源远流长的文化联系有了更深的体会。这是一本具有里程碑意义的研究著作,值得每一个热爱中国古典文学的读者深入阅读。

评分

坦白说,最初吸引我购买《杜詩流傳韓國考》的原因,是其“考”字所暗示的严谨学术态度。我希望通过这本书,能对杜甫诗歌在韩国的传播有一个系统、权威的了解。而事实证明,这本书确实做到了。作者的学术功底深厚,对相关文献的掌握可谓是“海纳百川”。从中国典籍到韩国古籍,从文学史料到艺术史记录,书中引用的资料之丰富,令人叹为观止。但最难能可贵的是,作者并没有将这些资料简单堆砌,而是通过精密的分析和梳理,勾勒出杜甫诗歌在韩国流传的完整图景。我尤其欣赏作者在探讨“韩国对杜甫诗歌的接受与中国本土的解读差异”时所展现出的洞察力。他敏锐地捕捉到不同文化背景下,诗歌意义产生的细微差别,并给予了深刻的剖析。比如,在探讨杜甫的“忧国忧民”情怀时,作者就指出了韩国文人对其的理解,在某些方面可能与中国本土的语境有所不同,这种细致入微的比较,极具启发性。总而言之,这是一本值得反复阅读和品味的学术专著,它为理解中韩文化交流提供了一个全新的视角。

评分

这本《杜詩流傳韓國考》简直是一场知识的盛宴!我原本以为对唐诗的理解已经足够深刻,但这本书彻底颠覆了我的认知。作者并非简单地罗列杜甫诗歌在韩国的传播痕迹,而是像一位经验丰富的考古学家,层层剥茧,深入挖掘。从最古老的文献记录,到历代韩国文人对杜甫诗的解读和模仿,再到其在宗教、艺术等领域的影响,作者都给出了详实而精辟的论述。我尤其印象深刻的是关于“韩国学界如何看待杜甫”的章节,它不仅仅停留在文本分析,更触及了文化认同、民族情感等深层议题。作者引用了大量的史料、碑文、书信、甚至是民间传说,将一个鲜活的杜甫形象呈现在我们面前,一个跨越了语言和国界,却又被不同文化赋予了独特生命力的伟大诗人。读完这本书,我不仅对杜甫的诗歌有了更深的理解,更对中韩文化交流的悠久历史和深厚底蕴产生了由衷的敬意。那种感觉,就像是亲眼见证了历史的长河,细数着点点滴滴的文化交融。我之前读过一些关于外国文学在中国传播的书籍,但这本书在考察的细致程度和分析的深度上,都让我感到惊艳。作者的行文风格严谨又不失可读性,既有学术研究的严谨,又不乏文学的温度,让我在阅读过程中丝毫不会感到枯燥。

评分

《杜詩流傳韓國考》的阅读体验,是一种循序渐进的沉浸感。作者的叙述方式非常巧妙,他不是一开始就抛出大量的学术理论,而是从一些具体、有趣的史实入手,慢慢引导读者进入主题。我记得书中一开始就提到了一个关于韩国某个著名学者如何因为学习杜甫诗歌而改变命运的故事,这个故事非常有吸引力,让我迫不及待地想了解更多。随着阅读的深入,作者逐渐展开了对杜甫诗歌在韩国传播各个层面的考察,从宫廷到民间,从文人墨客到普通民众,几乎无所不包。我特别喜欢关于“杜甫诗歌在韩国的变异与接受”这一部分的论述,作者分析了在不同历史时期,韩国人民是如何根据自身的文化语境和审美需求,对杜甫诗歌进行重新解读和诠释的。这种“变异”并非是负面的,而是文化交流中一种必然的现象,它使得杜甫的诗歌在异域文化中焕发出了新的生命力。

评分

《杜詩流傳韓國考》是一本充满了探索精神的书籍。作者就像一位辛勤的探险家,在浩瀚的历史文献中,寻找着杜甫诗歌在韩国流传的蛛丝马迹。他不仅关注那些显而易见的文献记载,更深入到一些被忽视的角落,发掘出许多鲜为人知的史料。我特别欣赏作者在探讨“杜甫诗歌在韩国传播中的‘陌生化’现象”时所提出的观点。他认为,当一种外来文化进入新的语境时,必然会产生一种“陌生化”的效果,这种效果既有挑战,也有机遇。通过对这种“陌生化”现象的细致分析,作者揭示了韩国文人在接受杜甫诗歌时所经历的思考和碰撞,以及他们是如何最终将其融入自身文化体系的。这本书的阅读过程,就像是一场智力上的冒险,每一次翻页,都能发现新的惊喜和启示。

评分

从一个纯粹的文学爱好者的角度来看,《杜詩流傳韓國考》也绝对是一本值得推荐的书籍。它让我看到,一个伟大诗人的影响力,可以跨越山海,在不同的文化土壤中生根发芽,并绽放出别样的美丽。作者在书中对杜甫诗歌在韩国不同阶层、不同群体中的传播情况进行了细致的描绘。我印象特别深刻的是,关于“杜甫诗歌在韩国士林中的传播”这一部分,作者通过引述大量韩国士大夫的笔记、诗集、以及书信往来,生动地展现了杜甫如何成为韩国文人心中的偶像和精神寄托。他们不仅在文学创作上模仿杜甫,更在人生哲学和价值观念上受到杜甫的深刻影响。这让我感受到了文学的强大力量,它能够超越时空的限制,连接不同时代、不同国度的人们。书中穿插的许多关于韩国文人与杜甫诗歌相关的轶事,也为严肃的学术研究增添了许多趣味性,让我在学习知识的同时,也领略到了文学的魅力。

评分

作为一名对中国古典文学有着浓厚兴趣的读者,我一直对“经典如何在异域文化中传播和被接受”这一问题感到好奇。《杜詩流傳韓國考》这本书,正是解答我心中疑虑的绝佳之作。作者以杜甫诗歌在韩国的流行为切入点,深入探讨了文化传播的复杂机制和深层逻辑。我尤其赞赏作者在分析“韩国对杜甫诗歌的不同接受模式”时所展现出的细致和全面。他不仅考察了不同时代、不同地域、不同阶层的韩国人对杜甫诗歌的接受情况,更分析了不同学派、不同思想流派对杜甫诗歌的解读差异。这种多维度、多层次的考察,使得我们能够更全面、更深刻地理解杜甫诗歌在韩国的传播史。本书的价值,不仅仅在于对历史事实的梳理,更在于其所揭示的文化交流的普遍规律。

评分

这本书的出现,填补了我长久以来在韩国诗歌研究领域的一个重要空白。我一直对韩国文学的发展轨迹充满好奇,尤其是其如何吸收和融合外来文化元素。而杜甫,作为中国诗歌史上的高峰,其在韩国的流传无疑是理解这一过程的关键。《杜詩流傳韓國考》恰恰满足了我的这一需求,而且远超我的预期。作者不仅梳理了杜甫诗歌传入韩国的路径,更重要的是,他深入分析了韩国不同时代、不同学派对杜甫诗歌的接受方式和解读侧重点。我特别想提及关于“模仿与创新”的部分,作者通过对比韩国诗人模仿杜甫的诗歌与杜甫原作之间的异同,揭示了韩国文人在借鉴中如何注入自身的情感和时代特色,从而形成具有韩国本土风格的诗歌作品。这让我意识到,文化传播并非简单的复制,而是一个复杂的再创造过程。书中列举的许多韩国古典诗歌实例,我都觉得非常精彩,它们在吸收杜甫诗意韵的同时,又展现出独特的韩国审美情趣。这对于我理解“文学接受史”这个概念,有了更直观的认识。作者的论证逻辑清晰,史料考证严谨,每一次的结论都建立在扎实的证据之上,让人信服。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有