大英聖書公會與官話《和合本》聖經翻譯

大英聖書公會與官話《和合本》聖經翻譯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

麥金華(George K. W. Mak),畢業於香港中文大學翻譯系,獲授文學士及哲學碩士學位,現為英國劍橋大學東亞研究學系博士候選人,主要研究興趣為基督新教聖經漢譯史,論文見於《近代中國基督教史研究集刊》及《英國皇家亞洲學會期刊》(Journal of the Royal Asiatic Society),譯有樂亞蕾(Aretta Loving)之聖經譯者故事《片片生活點點情》(Slices of Life)。

出版者:香港中文大學基督教中國宗教文化研究社出版
作者:麥金華
出品人:
页数:184
译者:
出版时间:2010-8
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789627706212
丛书系列:景風叢書
图书标签:
  • 基督教 
  • 翻译 
  • 宗教 
  • 圣经学 
  • 宗教/犹太教/基督教/伊斯兰教 
  • 和合本 
  • 语言学 
  • 神学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

內容簡介

一八九零年,在上海舉行之基督教在華傳教士大會決議,以深文言、淺文言及官話三種文體,翻譯《和合本》中文聖經。一九一九年,官話《和合本》聖經面世,並且流傳至今仍廣為華人基督徒使用。

本書從翻譯研究角度出發,探討語言以外的因素──特別是翻譯工程的主要贊助者大英聖書公會,對翻譯官話《和合本》聖經產生了何種影響。到底今天我們所閱讀的《和合本》是哪些人努力的成果?大英聖書公會在當中擔任甚麼角色?用以翻譯《和合本》的新約希臘文基礎文本是怎樣選定的?本書將會一一揭盅。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

评分

极好的论文,脉络清晰,使人不仅对和合本之形成,并对圣经翻译工作有一个细部的观察

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有