昆蟲記 在線電子書 圖書標籤: 法布爾 科普 昆蟲學 自然 昆蟲記 昆蟲 文學 外國文學
發表於2024-11-22
昆蟲記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
登山遇險記很好看。鬆毛蟲行列們,像“巴紐爾吉的羊”那樣嚮前進!他在荒山上坐瞭一整天看狩獵蜂,被摘葡萄女說壞話“那個人精神一定有問題”。他在農村買瞭塊荒地聽聽蟬叫,然後又背地在書裏嫌棄它們“吵得讓人精神錯亂”。我法式浪漫和強迫癥的啓濛。法文全譯本不易。
評分長見識的一本書,生動有趣,學到東西的同時又不會覺得枯燥
評分前陣兒和人聊起看過的最大的大部頭,發現是小學看的十本《昆蟲記》。這部作品對我影響太大。喜歡蟲子,特彆是第五捲的聖甲蟲和儲卵的梨形糞球那幾章,書頁都翻掉瞭。
評分工作讀。
評分2019年的35-42本書。
法布爾,全名若盎-昂利·卡西彌爾·法布爾,通常稱作若盎-昂利·法布爾。 1823年12月22日,法布爾降生在法國南方阿韋龍省聖雷翁村一戶農民傢中。其父親安杜瓦納·法布爾能言善辯,好鳴不平;其母維剋陶爾·薩爾格性情溫順,和藹可親。但他們是個山鄉究戶。人們曾法布爾是“昆蟲觀察傢”,到晚年公認他為“昆蟲學傢”;他去世後,人們在一段時間裏稱他為“昆蟲學傢、作傢”,後來又把他稱為“作傢、昆蟲學傢”。
《昆蟲記(修訂本)(套裝共10冊)》內容簡介:1923年,周作人第一次將該著作介紹到中國時,將書名譯為《昆蟲記》;1933年,上海商務印書館齣版首部中文節譯本,書名也譯為《昆蟲記》。“昆蟲記”這個譯名已經為國人所熟悉和接受,因此,花城版也將書名譯為《昆蟲記》。
自周作人將《昆蟲記》介紹到中國後,80年來不斷有各種節譯本或改寫本麵世,曾齣現過兩次翻譯熱潮,但一直沒有中文全譯本齣版。花城齣版社於1996年開始組織翻譯《昆蟲記》,曆時五年,於2001年推齣中文全譯本。這個版本是目前惟一的中文全譯本,而且是直接譯自法文版原著,不作任何刪節,更不是轉譯自日文或英文。
花城版中文全譯本齣版後,引起瞭社會各界的廣泛關注,也引起瞭昆蟲學傢們的高度重視。中國昆蟲學會理事長張廣學院士閱讀後,發現書中有些譯法不閤學術規範,於是組織瞭印象初院士、趙建銘、吳燕如、黃復生、章有為、陳軍等13位昆蟲學專傢,對譯本進行全麵校訂,核定譯本的昆蟲名稱,校正譯文中的常識性錯誤,並對因科學發展而成為錯誤的理論或觀點加注說明,使譯本達到學術規範的要求。
抱了两只西瓜回去啃秋,啃着啃着,夏天也就过去了。 夏天是太匆促的季节,因为热,不耐烦,所以更短。草木一瞬间高成蓬了,太阳一眨眼升上天了,连雨都下得稀里哗啦,倏忽来去,匆匆忙忙,不像其他三季可以有余暇好好品味。这其中也包括蝉声,那样一种单调、不间断、令人烦躁...
評分你们要有信心,要相信本能从未违背过自己的诺言。 ---------《催眠及自杀》 在这个满大街夸夸其谈,动不动就学术压死你的社会,我无比怀念象法布尔这样的学者,能够忍受饥饿拿一个月的工资去买一本动物图鉴,会用十二个小时将金龟子进食...
評分在乡下住了好多年,又性子孤僻,生性喜静,因此搬螃蟹、捉泥鳅、野火烤红薯、竹筒烧豌豆尖儿之类的事也就自我的童年里消失了。漫长的放学路上,花草树木都是良伴。各种各样的野花野草,藤蔓、叶子、嫩芽、花瓣、花蕊乃至花萼,平平常常的一片土地上,有着无尽的美丽、神奇和惊...
評分读《昆虫记》(王光译本) 一、关于插图 本书没有插图,只是在标明原书第几卷的页上有图,共11幅,这些图可能是法布尔自己画的,相比后来专门的绘图者可能有些差距,但已经很不错了。这些图都没有标明是什么,我算是对昆虫略有所知,结合书里的内容,所以基本能知道每幅图是什...
評分在书店总是一副貌似随意却又期待地要死的模样,在厚重的书架上寻找着守株待兔的意外。这很矛盾,却令我感觉新奇。不可能购买所有感兴趣的书,更多时候,阅读,需要灵感的支持,燃烧内心的敏锐,把每个读到的字词在思想范畴中涅盘。 《昆虫记》中有这样一段震憾心灵的话:你们...
昆蟲記 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024