王崇芳是中国杰出的世界语学者,特别在世界语词典研究方面造诣很深,他不但精通世界语,而且懂英语、俄语、法语、日语等外语,曾参与编写和审订《世界语汉语词典》。他还将《论语》、《骆驼祥子》《周恩来传略》等书译成世界语,出版后受到国内外世界语界的好评。他近期翻译的老子《道德经》世界语译文被收入由宗教文化出版社出版、外文出版社遴选、核订的包括中文、英文、法文、俄文、德文等十二种译文对照的《道德经》汇编本中。从上个世纪九十年代起,他独力用14年时间编写了《汉语世界语大词典》,并包揽了从编著到录入、排版、校对的全部工作,创造了多项“吉尼斯纪录”,该大词典收集词条十万余,约500万字。他作风严谨、治学肃励,对词典精雕细刻、细致入微,使词典达到了国内世界语辞书编纂前所未有的高度。这部词典的出版不但填补了中国汉世双语辞书的空白,也是对中国词典学和国际世界语学术的一大贡献。
学习、使用和研究世界语的必备工具书
评分
评分
评分
评分
内容很棒(虽然还是有不满意的),而且王崇芳先生的精神真的令人敬佩。
评分内容很棒(虽然还是有不满意的),而且王崇芳先生的精神真的令人敬佩。
评分内容很棒(虽然还是有不满意的),而且王崇芳先生的精神真的令人敬佩。
评分内容很棒(虽然还是有不满意的),而且王崇芳先生的精神真的令人敬佩。
评分内容很棒(虽然还是有不满意的),而且王崇芳先生的精神真的令人敬佩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有