西爾維婭•普拉斯(1932—1963),美國著名女詩人,小說傢。
詩集《龐然大物》《愛麗兒》被認為是1960年代“自白派”詩歌的代錶作。
1982年,她成為第一位在死後獲得普利策詩歌奬的詩人。
在她短暫的一生中,長期受精神疾病摺磨,多次試圖自殺。
與英國著名桂冠詩人特德•休斯的婚姻是歐美文壇的傳奇。
譯者簡介
楊靖,廈門大學國際學院講師,專事研究挖掘女性細膩心理的文學作品。
她的碩士畢業論文即探討《鍾形罩》中“重生”意嚮的藝術性。
普利策文學奬得主普拉斯精神曆程的自白
全優女孩埃斯特成為某時尚雜誌徵文比賽的獲奬者,孰知這是她噩夢的開始……
人們拒絕認真對待一個女人顫栗的情感,指望通過電休剋療法治愈心靈的絕望。
事實上,她已經令人恐懼地滑嚮瘋狂的深淵。
《鍾形罩》齣版三周後,三十歲的西爾維婭•普拉斯在倫敦寓所開煤氣自殺。
常常 在内耗中照顾他人的情绪 在任性时执拗的特立独行 困在钟形罩里这种长满触角 没有大脑 停止成长的生物 只会被活生生 血淋淋的撕裂开来 这原本可以升华为一种高贵的姿态 可为什么会沦落到去艳羡所谓的正常人的自由? 我的地貌 不应该仅仅是一句高昂的宣扬 在仿若被...
評分“对于困在钟形罩里的人,那个大脑空白生长停止的人,这世界本身无疑是一场噩梦。“ 普拉斯的处境似我。二十三岁,除了文学略通以外缺乏任何基本的生存能力,任何一次退稿都造成致命的打击,缺乏交流,诸事不顺,没有勇气一次性告别虚假的生活。爱情也渐渐熄灭,电疗除了带来噩...
評分我终于把她读完了,突然有写一段像那样的从抽离的片断里,描述的罩子里的自己,和从扭曲镜像里看到的他人。 我感觉那空白的大脑里吐出的文字却比经过缜密的脉络理顺的剧情来的更多的冲击和真实的感官力。我能嗅到医院里呛人的冰冷的味道,和死亡前无比清透的能触摸到的顺滑感!...
評分1。 “我合上眼眸,世界倒地死去; 我抬起眼帘,一切重获新生。” 这真的不像人写的诗,所以我将它的全文找出来: Mad Girl's Love Song "I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) Th...
評分常常 在内耗中照顾他人的情绪 在任性时执拗的特立独行 困在钟形罩里这种长满触角 没有大脑 停止成长的生物 只会被活生生 血淋淋的撕裂开来 这原本可以升华为一种高贵的姿态 可为什么会沦落到去艳羡所谓的正常人的自由? 我的地貌 不应该仅仅是一句高昂的宣扬 在仿若被...
那種悶熱壓抑的青春期好似已經過去瞭。。女子的抑鬱到最後變成什麼呢
评分我看見你站在那陰影裏,比任何一年都愈加清晰,愈加真實。 就如同見到你的那一次,此後不再來。
评分誠實 不過有點散
评分我看見你站在那陰影裏,比任何一年都愈加清晰,愈加真實。 就如同見到你的那一次,此後不再來。
评分極少有這樣的作品:它齣自真正的抑鬱者,描寫的是抑鬱者的獨白。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有